《阅微草堂笔记·反(fan)间计》“甲乙(yi)有夙(su)怨(yuan)”原文与翻译
甲乙有夙怨,乙日夜谋倾甲。甲乙二人(ren)之间有(you)夙(su)怨,乙日夜(ye)都想害甲。
甲知之,乃阴使其党某以他途入乙家,凡为乙谋,皆算无遗策;凡乙有所为,皆以甲财密助其费,费省而功倍。甲知道了(le),便暗(an)中(zhong)派他的亲信某人,从(cong)其他途径进入乙家,凡是他为(wei)乙谋划的事,都算计(ji)得没有疏漏;凡是乙要干什么(me),他都利用(yong)甲的钱暗(an)中(zhong)加以(yi)资助(zhu)。这样,乙的经费(fei)没用(yong)多少而功效(xiao)倍增(zeng)。
越一两岁,大见信,素所倚任者皆退听。过了一两年,他(ta)极得乙的(de)信任,乙平(ping)素所倚重的(de)人都排到他(ta)后边了。
乃乘间说乙曰:“甲昔阴调我妇,讳弗敢言,然衔之实次骨。以力弗敌,弗敢撄。于是某人便趁机对乙说:“甲过去(qu)曾暗中调戏(xi)我(wo)(wo)的媳妇,我(wo)(wo)不(bu)敢(gan)说,但刻骨地恨(hen)他。因为(wei)力(li)量不(bu)敌,所以不(bu)敢(gan)和他斗。
闻君亦有仇于甲,故效犬马于门下。所以尽心于君者,固以报知遇,亦为是谋也。听说你和甲也有(you)仇,所以我便(bian)到你门下效犬(quan)马之劳(lao)。我尽心尽力为你办事,一方面是报(bao)答你的知遇之恩,同时也是为了报(bao)复。
今有隙可抵,盍图之。”乙大喜过望,出多金使谋甲。现在有机会,咱(zan)们(men)一起对付他吧。”乙大喜(xi)过望,拿(na)出许多钱财来算计甲(jia)。
某乃以乙金为甲行赂,无所不曲到。某(mou)人却用这些钱为甲(jia)疏通关系,各(ge)个(ge)关节都打通了。
阱即成,伪造甲恶迹及证佐姓名以报乙,使具牒。布置好了圈套,某人便伪造甲的恶(e)劣行径和证人姓(xing)名(ming)告(gao)诉了乙,让(rang)乙写状子上告(gao)。比庭鞫。则事皆子虚乌有,证佐亦莫不倒戈,遂一败涂地,坐诬论戍。等到在法庭上审(shen)问(wen)时,所有(you)的事(shi)情都(dou)是没影(ying)的事(shi),证人们(men)也都(dou)不认帐,乙(yi)于是一败涂地,因犯诬陷罪(zui)被(bei)判(pan)戍边发配。
愤恚甚,以昵某久,平生阴事皆在其手,不敢再举,竟气结死。乙又气(qi)(qi)又恨,但因(yin)为(wei)和(he)某人关(guan)系长期以来很亲(qin)密(mi),平生的隐私都被他掌握(wo)着(zhe),因(yin)此不敢上告,竟(jing)然(ran)气(qi)(qi)闷郁(yu)结(jie)而死。
死时誓诉于地下,然越数十年卒无报。死时发誓(shi)要告(gao)到地下,可是(shi)过了几十年,还是(shi)没有报应。
论者谓难端发自乙,甲势不两立,乃铤而走险,不过自救之兵,其罪不在甲。议论这事的人(ren)说是(shi)乙首(shou)先发难,甲与乙势不两立(li),这才铤而(er)走险。这不过(guo)是(shi)为(wei)了自救,罪(zui)过(guo)不在甲。
某本为甲反间,各忠其所事,于乙不为负心,亦不能甚加以罪,故鬼神弗理也。某人本(ben)来就是为甲使反间计,忠(zhong)于(yu)他的(de)职(zhi)责,他对乙也不算负心,不能把罪名加给他。所(suo)以鬼(gui)神(shen)也不管这事。
此事在康熙末年。这事(shi)发生在康熙(xi)末年
《越绝书》载子贡谓越王曰:“夫有谋人之心,而使人知之者,危也。”岂不信哉!《越绝书》中记载子贡对越王说:“有谋害别人的心,而让别人知道的人,就危险(xian)了!”岂(qi)不正(zheng)是如此吗!