《燕王学道》原文 注释、翻译、练习及答案
【原文】
燕王学道
客有教(jiao)燕(yan)王(wang)为不死之(zhi)(zhi)(zhi)道者(zhe)?王(wang)使(shi)人学(xue)之(zhi)(zhi)(zhi),所使(shi)学(xue)者(zhe)未及学(xue)而客死。王(wang)大怒,诛(zhu)之(zhi)(zhi)(zhi)。王(wang)不知(zhi)客之(zhi)(zhi)(zhi)欺(qi)己,而诛(zhu)学(xue)者(zhe)之(zhi)(zhi)(zhi)晚(wan)也。
夫信不然之物而诛无罪之臣,不察之患也。且人所急无如其身,不能自使其无死,安能使王长生哉?
(选自《韩非子(zi)•外(wai)储说左上》)
【翻译】
有(you)一个要(yao)教(jiao)燕(yan)王学(xue)习(xi)长(zhang)生不(bu)(bu)死方(fang)法(fa)的(de)客(ke)人(ren)(ren),燕(yan)王派(pai)人(ren)(ren)学(xue)习(xi)它,派(pai)去(qu)学(xue)习(xi)的(de)人(ren)(ren)还(hai)没(mei)有(you)学(xue)成,这个客(ke)卿就死了(le)(le)。燕(yan)王大怒,惩罚了(le)(le)派(pai)去(qu)学(xue)习(xi)的(de)人(ren)(ren)。燕(yan)王不(bu)(bu)知道(dao)是(shi)(shi)客(ke)卿欺骗(pian)自(zi)(zi)己,反而(er)(er)认为学(xue)习(xi)的(de)人(ren)(ren)学(xue)成太(tai)晚而(er)(er)惩罚了(le)(le)他(ta)。相信不(bu)(bu)正确的(de)东西(xi),责(ze)罚没(mei)有(you)罪(zui)过(guo)的(de)臣子,都是(shi)(shi)缺乏仔细(xi)考察造成的(de)祸(huo)患。况且(qie)人(ren)(ren)所迫(po)切(qie)关(guan)心的(de)莫过(guo)于他(ta)自(zi)(zi)己,不(bu)(bu)能让(rang)自(zi)(zi)己不(bu)(bu)死,怎(zen)么能够让(rang)燕(yan)王长(zhang)生呢?
【练习】
1.解释(shi)文中加点(dian)的词语:
(1)道( ) (2)之( )
(3)未及( )(4)之( )
(5)然( ) (6)察( )
2.用现代(dai)汉语(yu)翻译(yi)文中画线的句子。
【答案】
1.(1)方法
(2)指代不死的方法
(3)没来得及
(4)所派去(qu)学习(xi)的人
(5)对的、正确的
⑹考察
2. 况且人(ren)所(suo)迫切关(guan)心的莫过于他自(zi)(zi)己,不能(neng)让(rang)自(zi)(zi)己不死,怎(zen)么能(neng)够让(rang)燕王长生呢?