《狼子野心》阅(yue)读答案及翻译
狼子野心
有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竞忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟①则二狼伺其未觉将啮其喉犬阻之不使前也。乃杀而(er)取(qu)其革(ge)。“狼子野心(xin)”,信不(bu)诬哉(zai)!然野心(xin)不(bu)过遁选②耳阳(yang)为亲昵,而(er)阴怀不(bu)测,更(geng)不(bu)止干野心(xin)矣。兽不(bu)足道,此人(ren)何取(qu)而(er)自(zi)贻患耶(ye)?
(选自《阅微草堂笔记》)
①俟 :等待(dai)。 ②遁(dun)逸:原指逃跑,这里指“隐蔽”之意(yi)。
1.解(jie)释下列(lie)句中(zhong)加点的词。(2分)
(1)将啮其喉__________(2)信不诬哉__________
2.文章画线句没有标点符号,请在需要加标点的地方用“∣”标(biao)出(chu)来。(2分)
乃 伪 睡 以 俟 则 二(er) 狼 伺 其(qi) 未 觉(jue) 将 啮 其(qi) 喉 犬(quan) 阻 之 不(bu) 使 前 也。
3.这则寓言(yan)告诉我们要(yao)警惕像狼一样的坏人(ren)(ren),这类人(ren)(ren)与文(wen)中的狼有什么相(xiang)似之(zhi)处?(用原文(wen)回(hui)答)(3分)
____________
____________
4.文中最后一句除了(le)对狼(lang)表示谴责以外,还表达了(le)什么(me)意思?(3分)
____________
____________
参考答案:
1.(1)咬(2)确实、的确
2. 乃伪(wei)睡以俟∣则二狼伺其(qi)未觉∣将(jiang)啮其(qi)喉∣犬阻之∣不使前也。
3.阳为亲昵(ni),而阴怀不(bu)测,更不(bu)止(zhi)于(yu)野心矣。
4.对(dui)主人不识(shi)狼的阴(yin)险(xian)本性表示嘲讽。
参考译文:
有个富(fu)人偶然(ran)得到两(liang)(liang)只狼崽,将它(ta)们(men)和(he)自(zi)家的(de)(de)狗(gou)混养(yang)在一起,早些时候(hou),倒也(ye)(ye)和(he)狗(gou)平安相处。(两(liang)(liang)只小狼)稍稍长大些,但还是(shi)比较驯服的(de)(de),渐渐地(富(fu)人)竟然(ran)忘记它(ta)们(men)是(shi)狼。有一天(tian),富(fu)人在客厅里休息,睡着后忽然(ran)听(ting)到许多狗(gou)“汪汪”地发出(chu)咆哮的(de)(de)吼叫声,他惊醒(xing)一看(kan),周围一个人也(ye)(ye)没有。于是(shi)依旧(jiu)准备睡觉,但是(shi),狗(gou)又像刚(gang)才一样叫。他想不(bu)对劲,便
假装睡着(zhe)来(lai)看(kan)怎么回事(shi),才(cai)发现原来(lai)那(nei)两只狼(lang)(lang)(lang)想(xiang)等(deng)他(ta)睡去没防(fang)备时去咬(yao)他(ta)喉咙,忠心(xin)的(de)(de)狗发现了(le)狼(lang)(lang)(lang)的(de)(de)企图,便阻止狼(lang)(lang)(lang),不(bu)让(rang)他(ta)靠(kao)近主人。富人知(zhi)道(dao)后立即把狼(lang)(lang)(lang)杀掉,并把他(ta)们的(de)(de)皮扒了(le)。狼(lang)(lang)(lang)本性凶恶(e),实际上没有诬(wu)蔑它们啊(a)!但是(shi)凶恶(e)本性只不(bu)过(guo)是(shi)隐藏起来(lai)罢了(le),表面对别(bie)人好(hao),可(ke)心(xin)中,却(que)怀(huai)着(zhe)不(bu)利(li)于别(bie)人的(de)(de)想(xiang)法,这可(ke)不(bu)仅仅是(shi)野心(xin)了(le)。野兽这样凶残,这个人为(wei)什么还要(yao)养它,给自己(ji)制造祸害呢?