十八、凉夜
黑暗模糊了展览(lan)会场后,凉爽的傍晚来(lai)临了。坦普尔曼从板条(tiao)箱里爬出(chu)(chu)来(lai),开始四(si)处(chu)观望。威(wei)伯(bo)还在稻草(cao)中间睡着。夏洛正在织一张网。坦普尔曼那敏锐的鼻子在空(kong)气中嗅到很多好闻的味(wei)道。老鼠又饿又渴,决定出(chu)(chu)去(qu)(qu)探险(xian)了。他没和任(ren)何人打招呼,就往外溜去(qu)(qu)。
“给(ji)我带一(yi)个字回来!”夏洛在他的(de)身后喊(han),“今晚我要最后一(yi)次(ci)往网里织字!”
老鼠嘴里嘟(du)囔了一句什么,消失在(zai)黑暗里了。他一点儿(er)也不(bu)愿意被看成一个小搬运工。
忙碌的(de)(de)白(bai)天过去后,夜晚对所有人(ren)(ren)来(lai)说,都是放松的(de)(de)好(hao)时候。费(fei)里斯大(da)转轮(lun)上现在(zai)轻松多(duo)了(le)。它一圈圈地在(zai)空(kong)中(zhong)转着(zhe),好(hao)像比白(bai)天时转得还要高两倍。游乐场里灯火通明,能听到从里面传出(chu)的(de)(de)游戏机的(de)(de)响声(sheng)(sheng),还有旋(xuan)转木马旁的(de)(de)音(yin)(yin)乐声(sheng)(sheng),电(dian)话(hua)亭里的(de)(de)男人(ren)(ren)呼叫电(dian)话(hua)号码的(de)(de)声(sheng)(sheng)音(yin)(yin)。
孩子们(men)在小(xiao)(xiao)睡之后又恢复了(le)(le)(le)活力。芬(fen)(fen)遇(yu)到(dao)(dao)了(le)(le)(le)她(ta)(ta)(ta)(ta)的朋友(you)亨(heng)利·富(fu)塞(sai)。他邀请(qing)她(ta)(ta)(ta)(ta)一(yi)同去(qu)坐费里(li)斯大转轮,还送了(le)(le)(le)她(ta)(ta)(ta)(ta)一(yi)张票,这样(yang)她(ta)(ta)(ta)(ta)就不(bu)必(bi)花钱去(qu)买了(le)(le)(le)。阿拉贝尔太太偶然望向繁星点(dian)点(dian)的夜空,看到(dao)(dao)她(ta)(ta)(ta)(ta)的小(xiao)(xiao)女儿(er)正(zheng)和亨(heng)利·富(fu)塞(sai)坐在一(yi)起,往(wang)天上(shang)转得越来越高。当看到(dao)(dao)芬(fen)(fen)那幸福(fu)的样(yang)子,她(ta)(ta)(ta)(ta)不(bu)相信地摇(yao)了(le)(le)(le)摇(yao)头。“看,看呐(na)!”她(ta)(ta)(ta)(ta)说,“那不(bu)是亨(heng)利·富(fu)塞(sai)吗?真(zhen)没想到(dao)(dao)!”
坦普(pu)尔曼始终(zhong)躲避(bi)着灯光。在(zai)牲口棚后面(mian)的(de)高草丛(cong)里,他(ta)发现了(le)一张折叠起来的(de)报(bao)纸。里面(mian)包着某个人吃剩的(de)午餐(can):油煎火腿三明治,一块瑞(rui)士奶酪,一点儿煮鸡蛋,一个有(you)蛀虫的(de)苹果(guo)核。老(lao)鼠爬(pa)进去(qu)把这(zhei)些全吃光了(le)。然后他(ta)从(cong)报(bao)纸上(shang)撕(si)下一个字,卷起来,往威伯的(de)猪圈叼去(qu)。
当(dang)老(lao)鼠带着那(nei)片报(bao)纸回来(lai)时,夏(xia)洛的网几乎快织成(cheng)了(le)。她事先在网中间留了(le)一个空。这(zhei)时,猪(zhu)圈四周并没(mei)有(you)人(ren),只除(chu)了(le)老(lao)鼠,蜘蛛和(he)那(nei)头猪(zhu)。
“我希望你(ni)给我带来一个好词儿,”夏洛说,“那将是(shi)我织的最后一个词了(le)。”
“这就是(shi)。”坦普尔曼说(shuo)着,打开了(le)纸卷儿。
“上面说什么(me)?”夏洛(luo)问(wen),“你最好读(du)给我(wo)听(ting)。”
“上面写的是‘谦恭’。”老鼠回答。
“谦(qian)恭?”①夏洛说,“‘谦(qian)恭’有(you)两个(ge)意思。一(yi)个(ge)意思是(shi)‘不骄傲’,一(yi)个(ge)意思是(shi)‘贴近大(da)地’,这(zhei)词(ci)对威伯太合适(shi)了。他(ta)不骄傲,而(er)且他(ta)也(ye)和土壤非常亲近。”
“很好,我希望你能满意,”老鼠讽刺,“我要去把(ba)我所有的(de)(de)时(shi)间都(dou)用到拿和搬上了。我到展览会来是为了使自(zi)己开心的(de)(de),而不是为了送(song)报纸的(de)(de)。”
“你帮了很大的忙,”夏洛说,“快去吧(ba),如(ru)果你想在展览会上找(zhao)到更多的好东西的话。”
老(lao)(lao)鼠(shu)咧(lie)开嘴笑了(le)。“我要去狂吃一(yi)整夜,”他说,“老(lao)(lao)羊说得对——这个(ge)展览(lan)会是老(lao)(lao)鼠(shu)的天堂。那(nei)(nei)么多吃的!那(nei)(nei)么多喝的!到处都有可(ke)以攫取的好(hao)东西。再见(jian),再见(jian),我谦恭的威伯!也对你说声再见(jian)吧(ba),夏洛,你这个(ge)老(lao)(lao)阴谋家!这将是一(yi)只老(lao)(lao)鼠(shu)一(yi)生中最难忘的夜晚。”
他在黑暗中消失了。
夏洛(luo)回(hui)到她(ta)的工作(zuo)上(shang)来(lai)。现在(zai)(zai),天已经很黑了(le)。不远处,焰火开始升空了(le)——无数灿烂的火球(qiu)笔直地喷洒进夜空中(zhong)。等(deng)阿拉贝尔一(yi)家与(yu)祖克曼夫(fu)妇,还有鲁维从(cong)大看(kan)台那里回(hui)来(lai)时,夏洛(luo)已经织完(wan)了(le)她(ta)的网(wang),“谦恭(gong)”这个词被整齐地织在(zai)(zai)网(wang)中(zhong)央。在(zai)(zai)黑暗中(zhong),没有人注意(yi)到它。每(mei)个人都玩(wan)得又累又尽兴。
芬和埃弗里爬进(jin)卡(ka)车躺(tang)下(xia)来,把那(nei)条印第安毛毯盖到身上(shang)。鲁维给(ji)威伯(bo)加(jia)了一叉新鲜的稻草(cao)。阿拉贝尔先(xian)生拍了拍他。“我们该回家了,”他对那(nei)头猪说,“明天见(jian)。”
大人(ren)们悄悄地(di)进(jin)了(le)卡(ka)车(che)。威伯先听到了(le)引擎开动(dong)的(de)声(sheng)音,继而又听到了(le)卡(ka)车(che)慢慢离(li)去的(de)声(sheng)音。如果夏洛此刻不(bu)陪在(zai)身边(bian)的(de)话,他一定会孤独(du)和想(xiang)家的(de)。只要有夏洛在(zai)身边(bian),他就永远不(bu)会感到孤独(du)。不(bu)远处传(chuan)来旋转木马旁的(de)音乐声(sheng)。
就在快要(yao)入(ru)睡(shui)时,他对夏(xia)洛说了起来。
“再给我唱(chang)一(yi)遍那支(zhi)歌吧,就是关于粪(fen)堆和黑夜的那支(zhi)。”他央求道。
“今晚不能了,”她(ta)用一种微弱(ruo)的(de)声音(yin)说,“我(wo)太累了。”她(ta)的(de)声音(yin)好像不是从她(ta)的(de)网里传出来的(de)。
“你(ni)在哪(na)儿(er)?”威(wei)伯问,“我看(kan)不到你(ni)。你(ni)在网里吗?”
“我在(zai)后面(mian),”她回答(da),“猪圈后的一个角(jiao)落上(shang)面(mian)。”
“你(ni)为什么不在你(ni)的网(wang)里?”威伯问,“你(ni)可是从不离开(kai)你(ni)的网(wang)的。”
“我今晚得(de)离开了。”她说。
威伯闭上眼。“夏洛,”他过了一会儿说(shuo),“你(ni)(ni)真的认为(wei)祖(zu)克(ke)曼会让我活(huo)下去(qu),冬天(tian)来时也(ye)不杀我吗?你(ni)(ni)真的这(zhei)么认为(wei)吗?”
“当(dang)然,”夏洛说(shuo),“你(ni)是头名猪,也是头好猪。明天你(ni)可能会(hui)得大奖的(de)。整个世界将(jiang)会(hui)知(zhi)道你(ni)的(de)名字的(de)。祖(zu)克曼会(hui)为拥有(you)你(ni)这样一(yi)头猪而(er)骄傲、幸福的(de),你(ni)不(bu)要(yao)害怕,威伯(bo)——什么也不(bu)必担心。你(ni)大概会(hui)永远活下去的(de)——谁知(zhi)道呢(ni)?现在(zai)去睡吧。”
静了一(yi)会儿,又(you)听到了威(wei)伯(bo)的(de)声(sheng)音:
“你(ni)在那(nei)上面做什么(me)呢,夏洛?”
“哦,造一(yi)样(yang)(yang)东西,”她说,“造一(yi)样(yang)(yang)东西,像(xiang)往常那样(yang)(yang)。”
“那是给我造(zao)的吗?”威伯问。
“不(bu)(bu),”夏洛说,“这(zhei)次不(bu)(bu)同,这(zhei)次是为我自己造的。”
“请(qing)告(gao)诉我那是什么吧。”威伯请(qing)求(qiu)。
“我(wo)会(hui)在明天(tian)早晨告诉你,”她(ta)说,“等(deng)到(dao)(dao)天(tian)空中(zhong)出(chu)现第一道(dao)晨光,麻雀们(men)开(kai)始喳喳叫,母牛把他们(men)的(de)(de)身上的(de)(de)链子(zi)弄得嘎(ga)嘎(ga)作响的(de)(de)时(shi)候;等(deng)到(dao)(dao)公鸡啼叫,星光黯淡(dan)的(de)(de)时(shi)候;等(deng)到(dao)(dao)早起的(de)(de)汽车在高速公路上奔跑(pao)的(de)(de)时(shi)候,你再抬头看我(wo)要(yao)你看的(de)(de)东(dong)西。我(wo)将给(ji)你看我(wo)的(de)(de)一件杰作。”
在她说完(wan)之前,威伯(bo)已经睡着了(le)。威伯(bo)从稻草里传出的(de)呼(hu)噜声告诉了(le)她这一点。
数(shu)里外的阿拉贝尔家,父(fu)亲正围坐(zuo)在(zai)(zai)厨(chu)房的餐(can)桌旁,吃着桃子(zi)罐(guan)头(tou),想着白天发生的事情。埃弗里已经在(zai)(zai)楼上(shang)睡着了(le)。阿拉贝尔太(tai)太(tai)正在(zai)(zai)给芬掖被子(zi)。
“你在展览会上玩得开心吗?”她问着,吻了女儿一下(xia)。
芬点(dian)点(dian)头。“在(zai)我一生中,不管在(zai)哪里(li),在(zai)什么时候,都没有在(zai)那里(li)时玩得开心。”
“好极(ji)了!”阿拉(la)贝尔太太说,“那真是(shi)太好了!”
----------------------------------
注释① 谦恭,原文humble。我的朋友筋斗云告诉我,它有两个意思:1.having or showing a consciousness of one's defector shortcomings,not proud; not selfassertive;modest 2. low in condition,rank or position;lowly ;unpretentious.它的词根来源是Humilis ,(low ,small ,soil ,earth)。所以它有土壤与土地之意。humble 有差点、低级点的意思,也有做谦词的,以前见过"蓬荜生辉"有译成"in my humble house "。另外"In my humble opinion "也常见。