卷十五 十五之一
◎鱼藻之什诂训(xun)传(chuan)第二十二
《鱼藻》,刺幽王也。言万物失其性,王居镐京,将不能以自乐,故君子思古之武王焉。万物失其性者,王政教衰,阴阳不和,群生不得其所也。将不能以自乐,言必自是有危亡之祸。
○藻(zao),音早。镐,胡老反。乐音洛。篇内唯注“八音之乐”一字(zi)音岳,馀并同(tong)。
[疏]“《鱼藻》三章,章四句”至“武王焉”。
○正义曰:作《鱼藻》诗者,刺幽王也。言时王政既衰,致令天下万物失其生育之性,而不得其所。由此王居镐京,将有危亡之祸,将不能以自燕乐,故诗人君子睹微知著,思古之武王焉。以武王之时,万物得所,能以自乐。今万物失性,祸乱将起,不以为忧,亦安而自乐,故作此《鱼藻》之诗,陈武王之乐,反以刺之。幽王之诗,思古多矣,皆不陈武王。此独言之者,此言将丧镐京。其居镐京,武王为始,刺王将丧其业,故特陈武王也。既言思古,故反经以序之。万物失其性,经三章上二句是也。王居镐京,将不能以自乐,三章下二句是也。
○笺“万物”至“之祸”。
○正义曰:言万(wan)物所以(yi)失(shi)(shi)其(qi)性(xing)者,由王政(zheng)既衰,以(yi)致(zhi)阴阳不和(he),水旱虫灾(zai),死丧疫病(bing),害(hai)加(jia)草木,殃及飞走,群众生长之(zhi)(zhi)物悉皆不得其(qi)所,是万(wan)物失(shi)(shi)其(qi)性(xing)也(ye)。“群生不得其(qi)所”,《易·乾凿度》文。将者,未至之(zhi)(zhi)辞,故云(yun)言必自是有危亡(wang)之(zhi)(zhi)祸,谓从是得祸,不复更能(neng)兴也(ye)。
鱼在在藻,有颁其首。颁,大首貌。鱼以依蒲藻为得其性。笺云:藻,水草也。鱼之依水草,犹人之依明王也。明王之时,鱼何所处乎?处於藻。既得其性则肥充,其首颁然。此时人物皆得其所,正言鱼者以潜逃之类,信其著见。
○颁,符云反(fan)(fan)。《说(shuo)文》同(tong)。《韩诗》云:“众貌。”见,贤遍反(fan)(fan)。
王在在镐,岂乐饮酒。笺云:岂亦乐也。天下平安,万物得其性,武王何所处乎?处於镐京,乐八音之乐,与群臣饮酒而已。今幽王惑於褒姒,万物失其性,方有危亡之祸,而亦岂乐饮酒於镐京,而无悛心,故以此刺焉。
○岂,本亦(yi)作(zuo)“恺”,同苦在反,乐也(ye)。下(xia)同。悛,七全反,改也(ye),沈又七旬反。
[疏]“鱼在”至“饮酒”。
○正义曰:言明王之时,鱼何所在乎?在於藻也。然藻者是水中之草,乃是鱼之常处,既得其性,故能肥充,有颁然其大首也。鱼之潜逃,尚得其性,则水陆之物莫不尽然,是万物皆得其所矣。既万物得所,天下无事,尔时武王何所在乎?在於镐京,乐此八音之乐,与群臣饮酒而已。今幽王方有危亡之祸,将以丧灭镐京,反亦恺乐饮酒,故刺之。
○传“颁大”至“其性”。
○正义曰:《释诂》云:“坟,大也。”颁与坟字虽异,音义同。以序言万物失其性,则在藻依蒲为得性也,故探下章而总之云:“鱼以依蒲藻为得其性。”
○笺“鱼之”至“著见”。
○正义曰:物之(zhi)(zhi)潜隐,莫过(guo)鱼。显见者,莫过(guo)人。经举潜逃,笺举著见,则万物尽该之(zhi)(zhi)矣,故以人类之(zhi)(zhi)。鱼之(zhi)(zhi)依水草,犹人之(zhi)(zhi)依明王。变(bian)武王言(yan)明王者,见人之(zhi)(zhi)所依,取其明也。又言(yan)人物者,物即鱼也。
鱼在在藻,有莘其尾。莘,长貌。
○莘,所巾反(fan)。王在(zai)在(zai)镐,饮(yin)酒乐(le)岂。
鱼在在藻,依于其蒲。王在在镐,有那其居。笺云:那,安貌。天下平安,王无四方之虞,故其居处那然安也。
○那,乃多反,王“多也(ye)”。
[疏]笺“那安”至“然安”。
○正(zheng)义(yi)曰:那(nei)(nei)然(ran)为(wei)安之状,故“那(nei)(nei),安貌”也。“无四(si)(si)方之虞”,昭四(si)(si)年《左传》文(wen)。
《鱼藻》三(san)章,章四句(ju)。
《采菽》,刺幽王也。侮慢诸侯。诸侯来朝,不能锡命以礼,数征会之,而无信义。君子见微而思古焉。幽王征会诸侯,为合义兵,征讨有罪。既往而无之,是於义事不信也。君子见其如此,知其后必见攻伐,将无救也。
○菽,本亦作“叔”。侮,亡甫反(fan)。朝,直(zhi)遥反(fan)。篇内(nei)皆同。数(shu),色角反(fan),音朔。为,于(yu)伪反(fan)。
[疏]“《采菽》五章,章八句”至“思古焉”。
○正义曰:作《采菽》诗者,刺幽王也。以幽王侮慢,诸侯来朝,不能锡命以礼数,征召而会聚之,而无诚信之义事,无故召之,而无信义,后若实有义事,将召而不来。诗人见其微,知其著,而思古昔明王焉,故作《采菽》之诗,言古之明王能敬待诸侯,锡命以礼,反以刺幽王也。序皆反经为义。侮慢诸侯,首章上二句是也。不能锡命以礼,首章下四句是也。其馀皆是锡命之事,序总而略之。君子见微而思古,叙其作诗之意,於经无所当也。
○笺“幽王”至“无救”。
○正义(yi)(yi)曰:天(tian)子(zi)之会(hui)(hui)(hui)诸侯,必(bi)为(wei)四方有(you)不顺服者,将征(zheng)讨之,乃会(hui)(hui)(hui)以(yi)为(wei)谋焉。不然(ran),不会(hui)(hui)(hui)之也。今(jin)幽(you)(you)王(wang)征(zheng)会(hui)(hui)(hui)诸侯,若为(wei)合会(hui)(hui)(hui)义(yi)(yi)兵,以(yi)征(zheng)讨有(you)罪者,故(gu)诸侯闻其召而皆会(hui)(hui)(hui)。既而无此征(zheng)讨之义(yi)(yi)事,是(shi)於义(yi)(yi)事不信(xin)(xin),故(gu)言“无信(xin)(xin)义(yi)(yi)”也。以(yi)寇(kou)征(zheng)之,而实无寇(kou)。后实有(you)寇(kou),征(zheng)将不来。君子(zi)见(jian)其如此,其后必(bi)见(jian)攻(gong)伐(fa)(fa),将无救之。事未然(ran)而已知之,是(shi)见(jian)微也。《易(yi)》曰:“几者动(dong)之微。君子(zi)见(jian)几而作。”是(shi)君子(zi)皆见(jian)微也。《周本纪》曰:“褒(bao)姒(si)不好笑(xiao),幽(you)(you)王(wang)欲其笑(xiao),万方,故(gu)不笑(xiao)。幽(you)(you)王(wang)为(wei)烽燧(sui)大(da)(da)鼓,有(you)寇(kou)至(zhi)则(ze)举(ju)烽火(huo)。诸侯悉至(zhi),至(zhi)而无寇(kou),褒(bao)姒(si)乃大(da)(da)笑(xiao)。幽(you)(you)王(wang)欲悦之,数举(ju)烽火(huo)。其后不信(xin)(xin),益(yi)不至(zhi)。幽(you)(you)王(wang)之废申后,去(qu)大(da)(da)子(zi)。申侯怒,乃与缯、西夷(yi)犬(quan)戎共攻(gong)幽(you)(you)王(wang)。幽(you)(you)王(wang)举(ju)烽火(huo)征(zheng)兵,兵莫至(zhi)。遂杀幽(you)(you)王(wang)骊(li)山(shan)下,尽(jin)取周赂而去(qu)。”是(shi)义(yi)(yi)事不信(xin)(xin),见(jian)伐(fa)(fa)无救之事。
采菽采菽,筐之筥之。兴也。菽所以芼大牢而待君子也。羊则苦,豕则薇。笺云:菽,大豆也。采之者,采其叶以为藿。三牲牛、羊、豕芼以藿。王飨宾客,有牛俎,乃用鉶羹,故使采之。
○筐音匡。筥音举。芼,亡报反。薇音微。藿,火郭反。鉶音刑。羹,古衡反。君子来朝,何锡予之?虽无予之,路车乘马。君子,谓诸侯也。笺云:赐诸侯以车马,言“虽无予之”,尚以为薄。
○乘(cheng),绳证反。下(xia)注“车乘(cheng)”、“骖乘(cheng)”皆同。
又何予之?玄衮及黼。玄衮,卷龙也。白与黑谓之黼。笺云:及,与也。玄衮,玄衣而画以卷龙也。黼,黼黻,谓絺衣也。诸公之服自衮冕而下,侯伯自鷩冕而下,子男自毳冕而下。王之赐,维用有文章者。
○衮(gun),古(gu)本(ben)反(fan)(fan)(fan)。玄衮(gun),冕服。黼音(yin)斧,徐又(you)(you)音(yin)补。卷,眷勉反(fan)(fan)(fan)。下同(tong)。本(ben)又(you)(you)作“衮(gun)”。黻音(yin)弗(fu)。絺,知里反(fan)(fan)(fan),本(ben)又(you)(you)作“黹”,同(tong)。雉知反(fan)(fan)(fan)。鷩(bi),必灭反(fan)(fan)(fan),冕也(ye)。毳,尺锐反(fan)(fan)(fan)。
[疏]“采菽”至“及黼”。
○毛以为,言古之明王待诸侯,使人采此菽藿。得菽藿则筐盛之,筥盛之,以为牛汁之芼。筐筥所以受所采之菜,以兴牢礼所以待来朝诸侯,故於此君子诸侯之来朝也,乃云“有何物而当锡予之乎”。於时虽为无可予之,尚与之路车及所乘之驷马。其车马之外,又以何物予之?又以玄衣而画以衮龙,下及絺冕之黼裳。言无予之,尚得车马衮黼。今王何以反侮慢之,曾无锡命之礼乎?故刺之。
○郑唯以不兴为异。其文义则同。
○传“兴也”至“则薇”。
○正义曰:传既言羊则苦,豕则薇,则菽不总芼三牲。而言菽所以芼太牢者,举牛之芼,则羊、豕之苦、薇从之可知,故云太牢以总之。《公食礼》云:“鉶芼牛藿羊苦豕薇皆有滑。”注云:“藿,豆叶也。苦,苦荼也。滑,堇荁之属。”是也。王述毛云:“筐筥受所采之菜,牢礼所以待来朝诸侯。”
○笺“菽大豆”至“采之”。
○正义曰:以菽名指大豆之体而言,采故云采其叶以为藿。言三牲牛羊豕者,传解言大牢之意,明举菽以见三牲,牛不独为大牢也。定本“三牲”之下无“牛羊豕”字。王飨宾客则有牛俎,谓以鼎煮牛,取其骨体置之於俎,其汁则芼之以藿,调以咸酸,乃盛之於鉶,谓之鉶羹,故言乃用鉶羹也。即《公食记》“鉶芼”是也。以草,菜地之毛,故谓之芼。《地官·牛人》云:“凡宾客之事,共其牢礼积膳之牛。”又云:“飨食宾射,共其膳羞之牛。”注引《燕礼》“膳宰设折俎”。王之膳羞亦犹此,知王飨宾客则有牛俎也。彼食亦供牛,独云飨者,以飨为尊,且举飨而食可知矣。
○笺“赐诸侯”至“为薄”。
○正义曰:诸侯来朝,而得车马之赐,是於礼事足矣。而言虽无予之,是古者明王,其意犹以为薄。笺深驳今王薄亦不为也。其虽无予之言,通及玄衮及黼为文,但以车服之别,故分言之耳。《觐礼》曰:“天子赐诸侯氏以车服。”注云:“赐车者,同姓以金路,异姓以象路。服则衮也、鷩也、毳也。”是车服同赐之矣。
○传“玄衮”至“之黼”。
○正义曰:《玉藻》云:“龙卷以祭。”即卷龙也。“白与黑谓之黼”,《冬官·绘人》文。
○笺“玄衮”至“章者”。
○正义曰(yue)(yue)(yue):传虽云(yun)“玄(xuan)(xuan)衮(gun)(gun),卷龙(long)(long)”,而(er)(er)义未(wei)明(ming),故(gu)申(shen)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),“玄(xuan)(xuan)衮(gun)(gun)者(zhe),玄(xuan)(xuan)衣(yi)(yi)(yi)而(er)(er)画(hua)(hua)(hua)(hua)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)衮(gun)(gun)龙(long)(long)”。《玉藻》注云(yun):“龙(long)(long)衮(gun)(gun),画(hua)(hua)(hua)(hua)龙(long)(long)於(wu)衣(yi)(yi)(yi)。卷字(zi)或(huo)(huo)作衮(gun)(gun)。”然(ran)(ran)则(ze)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)龙(long)(long)首(shou)卷然(ran)(ran)谓(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)衮(gun)(gun)龙(long)(long),衮(gun)(gun)是龙(long)(long)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)状也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。“黼(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu),黼(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)黻(fu)(fu)”者(zhe),引类以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)明(ming)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),非(fei)(fei)黼(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)黻(fu)(fu)为(wei)(wei)一也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。“谓(wei)(wei)絺(chi)(chi)(chi)(chi)(chi)衣(yi)(yi)(yi)”,絺(chi)(chi)(chi)(chi)(chi)谓(wei)(wei)刺(ci)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),言(yan)(yan)此(ci)黼(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)黻(fu)(fu)絺(chi)(chi)(chi)(chi)(chi)刺(ci)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)於(wu)衣(yi)(yi)(yi)。衮(gun)(gun)黼(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)在(zai)衣(yi)(yi)(yi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye),衮(gun)(gun)则(ze)画(hua)(hua)(hua)(hua)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),黼(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)则(ze)刺(ci)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故(gu)言(yan)(yan)“谓(wei)(wei)絺(chi)(chi)(chi)(chi)(chi)衣(yi)(yi)(yi)”,以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)对“衮(gun)(gun)画(hua)(hua)(hua)(hua)衣(yi)(yi)(yi)”故(gu)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。絺(chi)(chi)(chi)(chi)(chi)在(zai)裳(shang)(shang)(shang),言(yan)(yan)衣(yi)(yi)(yi)者(zhe),衣(yi)(yi)(yi),总名也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye),诸公之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)服(fu)(fu)自(zi)衮(gun)(gun)冕(mian)(mian)(mian)而(er)(er)下(xia)(xia)(xia),侯(hou)(hou)伯自(zi)鷩(bi)冕(mian)(mian)(mian)而(er)(er)下(xia)(xia)(xia),子男自(zi)毳(cui)冕(mian)(mian)(mian)而(er)(er)下(xia)(xia)(xia),皆(jie)(jie)(jie)《春官(guan)·司服(fu)(fu)职》文,引之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe)明(ming)衮(gun)(gun)、黼(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)非(fei)(fei)一衣(yi)(yi)(yi)。君子总诸侯(hou)(hou)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye),故(gu)彼(bi)注云(yun):“九(jiu)章(zhang)(zhang)(zhang):初一曰(yue)(yue)(yue)龙(long)(long),次(ci)(ci)(ci)二(er)曰(yue)(yue)(yue)山,次(ci)(ci)(ci)三(san)(san)曰(yue)(yue)(yue)华虫,次(ci)(ci)(ci)四(si)曰(yue)(yue)(yue)火,次(ci)(ci)(ci)五(wu)曰(yue)(yue)(yue)宗彝(yi),皆(jie)(jie)(jie)画(hua)(hua)(hua)(hua)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)为(wei)(wei)缋。次(ci)(ci)(ci)六曰(yue)(yue)(yue)藻,次(ci)(ci)(ci)七曰(yue)(yue)(yue)粉米,次(ci)(ci)(ci)八曰(yue)(yue)(yue)黼(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu),次(ci)(ci)(ci)九(jiu)曰(yue)(yue)(yue)黻(fu)(fu),皆(jie)(jie)(jie)絺(chi)(chi)(chi)(chi)(chi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)为(wei)(wei)绣(xiu)。则(ze)衮(gun)(gun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)衣(yi)(yi)(yi)五(wu)章(zhang)(zhang)(zhang),裳(shang)(shang)(shang)四(si)章(zhang)(zhang)(zhang),凡(fan)九(jiu)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。鷩(bi)画(hua)(hua)(hua)(hua)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)雉,谓(wei)(wei)华虫也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。其(qi)(qi)衣(yi)(yi)(yi)三(san)(san)章(zhang)(zhang)(zhang),裳(shang)(shang)(shang)四(si)章(zhang)(zhang)(zhang),凡(fan)七也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。毳(cui)画(hua)(hua)(hua)(hua)虎(hu)蜼,谓(wei)(wei)宗彝(yi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。其(qi)(qi)衣(yi)(yi)(yi)三(san)(san)章(zhang)(zhang)(zhang),裳(shang)(shang)(shang)二(er)章(zhang)(zhang)(zhang),凡(fan)五(wu)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。絺(chi)(chi)(chi)(chi)(chi)衣(yi)(yi)(yi)粉米,无(wu)画(hua)(hua)(hua)(hua)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。其(qi)(qi)衣(yi)(yi)(yi)一章(zhang)(zhang)(zhang),裳(shang)(shang)(shang)二(er)章(zhang)(zhang)(zhang),凡(fan)三(san)(san)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。玄(xuan)(xuan)冕(mian)(mian)(mian)者(zhe),衣(yi)(yi)(yi)无(wu)文,裳(shang)(shang)(shang)刺(ci)黻(fu)(fu)而(er)(er)已,是以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)谓(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)玄(xuan)(xuan)焉(yan)。凡(fan)冕(mian)(mian)(mian)服(fu)(fu)皆(jie)(jie)(jie)玄(xuan)(xuan)衣(yi)(yi)(yi)纁裳(shang)(shang)(shang)。”由此(ci)言(yan)(yan)毳(cui)冕(mian)(mian)(mian)、絺(chi)(chi)(chi)(chi)(chi)冕(mian)(mian)(mian),其(qi)(qi)裳(shang)(shang)(shang)皆(jie)(jie)(jie)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)黼(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)为(wei)(wei)首(shou),唯(wei)玄(xuan)(xuan)冕(mian)(mian)(mian)无(wu)文耳。言(yan)(yan)子男自(zi)毳(cui)冕(mian)(mian)(mian)而(er)(er)下(xia)(xia)(xia),则(ze)通及(ji)絺(chi)(chi)(chi)(chi)(chi)冕(mian)(mian)(mian),此(ci)黼(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)宜絺(chi)(chi)(chi)(chi)(chi)冕(mian)(mian)(mian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)裳(shang)(shang)(shang)矣(yi)。笺言(yan)(yan)谓(wei)(wei)絺(chi)(chi)(chi)(chi)(chi)衣(yi)(yi)(yi)者(zhe),自(zi)取絺(chi)(chi)(chi)(chi)(chi)绣(xiu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)义,非(fei)(fei)谓(wei)(wei)冕(mian)(mian)(mian)名,但差失偶同(tong)耳。或(huo)(huo)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)为(wei)(wei)衣(yi)(yi)(yi)举衮(gun)(gun),裳(shang)(shang)(shang)举黼(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu),正是衮(gun)(gun)冕(mian)(mian)(mian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)服(fu)(fu)。知(zhi)不然(ran)(ran)者(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)经言(yan)(yan)“及(ji)”,则(ze)非(fei)(fei)一之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)辞。又君子来朝,非(fei)(fei)独(du)上(shang)(shang)公一人,何(he)得(de)独(du)言(yan)(yan)衮(gun)(gun)龙(long)(long)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)衣(yi)(yi)(yi)乎?故(gu)知(zhi)黼(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)文下(xia)(xia)(xia)及(ji)絺(chi)(chi)(chi)(chi)(chi)冕(mian)(mian)(mian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)裳(shang)(shang)(shang)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。赐(ci)法下(xia)(xia)(xia)不得(de)兼(jian)上(shang)(shang),而(er)(er)上(shang)(shang)得(de)兼(jian)下(xia)(xia)(xia),则(ze)五(wu)等所(suo)赐(ci),下(xia)(xia)(xia)皆(jie)(jie)(jie)及(ji)於(wu)絺(chi)(chi)(chi)(chi)(chi)冕(mian)(mian)(mian)矣(yi)。所(suo)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)独(du)言(yan)(yan)衮(gun)(gun)黼(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu),不及(ji)玄(xuan)(xuan)冕(mian)(mian)(mian)者(zhe),郑(zheng)即解(jie)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)云(yun)“王(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)赐(ci)服(fu)(fu),唯(wei)用(yong)有文章(zhang)(zhang)(zhang)”故(gu)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。案《终(zhong)南(nan)》美秦襄公之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)受显(xian)服(fu)(fu)云(yun)“黻(fu)(fu)衣(yi)(yi)(yi)绣(xiu)裳(shang)(shang)(shang)”,是得(de)玄(xuan)(xuan)冕(mian)(mian)(mian)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。又曰(yue)(yue)(yue)“锦衣(yi)(yi)(yi)狐裘”,是得(de)皮(pi)弁服(fu)(fu)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。然(ran)(ran)则(ze)天子之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)赐(ci)诸侯(hou)(hou),无(wu)文亦赐(ci)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。言(yan)(yan)王(wang)赐(ci)唯(wei)用(yong)有文章(zhang)(zhang)(zhang)者(zhe),解(jie)诗(shi)人特举衮(gun)(gun)黼(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)意。诸侯(hou)(hou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)得(de)王(wang)赐(ci),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)有文章(zhang)(zhang)(zhang)者(zhe)为(wei)(wei)荣,故(gu)诗(shi)人言(yan)(yan)王(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)赐(ci)服(fu)(fu),唯(wei)用(yong)有文章(zhang)(zhang)(zhang)者(zhe)言(yan)(yan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故(gu)其(qi)(qi)辞不及(ji)玄(xuan)(xuan)冕(mian)(mian)(mian)。此(ci)解(jie)作者(zhe)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)意耳,非(fei)(fei)谓(wei)(wei)玄(xuan)(xuan)冕(mian)(mian)(mian)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)下(xia)(xia)(xia),王(wang)不赐(ci)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。且作者(zhe)黼(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)亦取与莒、马为(wei)(wei)韵也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。
觱沸槛泉,言采其芹。觱沸,泉出貌。槛,泉正出也。笺云:言,我也。芹,菜也,可以为菹,亦所用待君子也。我使采其水中芹者,尚絜清也。《周礼》“芹菹雁醢”。
○觱音必。沸音弗。槛泉,衔览反,徐下斩反。《尔雅》云:“正出,涌出也。”芹,巨斤反。菹,侧鱼反。清如字,一音才性反。君子来朝,言观其旂。其旂淠淠,鸾声嘒嘒。载骖载驷,君子所届。淠淠,动也。嘒嘒,中节也。笺云:届,极也。诸侯来朝,王使人迎之,因观其衣服车乘之威仪,所以为敬,且省祸福也。诸侯将朝于王,则骖乘乘四马而往。此之服饰,君子法制之极也,言其尊,而王今不尊也。
○旂,巨机反(fan)。淠,匹弊反(fan),徐孚盖反(fan),又芳(fang)计(ji)反(fan)。嘒,呼惠反(fan)。骖(can),七南(nan)反(fan),騑(fei)马(ma)曰骖(can)。驷音(yin)四。届(jie)音(yin)界。中,丁仲反(fan)。“诸侯(hou)将朝于王(wang)”,一本无“于”字(zi)(zi),皆以“王(wang)”字(zi)(zi)绝句。一读“诸侯(hou)将朝”绝句,以王(wang)字(zi)(zi)下属乘(cheng)。乘(cheng)上(shang)音(yin)承证反(fan),下音(yin)绳。
[疏]“觱沸”至“所届”。
○毛以为,觱沸然者,是正出之槛泉。我明王使人於此水中采其芹菜以为菹,以待诸侯。以兴富有者,是王家之府藏,我明王使人於此府中,取其财货以为车服,以赐诸侯。其君子诸侯至来朝之时,我明王又使人迎之,因观其车服旌旂。其此君子车服旌旂则淠淠然动得宜,其车马鸾铃之声又嘒嘒然鸣中节。至於将朝,王於是亲自骖騑,则乘四马而往迎之。未来则采菽为菹以待之,既来则乃使人在涂迎之。既朝王,则骖驷而见之。是故明王於诸侯,其所尊敬法制之极,今王何以不尊乎?
○郑唯以不兴为异。
○传“觱沸”至“正出”。
○正义曰:以觱沸连槛泉言之,故知泉出貌。《释水》云:“槛,泉正出。正出,涌出也。”李巡曰:“水泉从下上出曰涌泉。”此章毛传兴事不明,正以上章类之,知此必为兴。王肃云:“泉水有芹,而人得采焉。王者有道,而诸侯法焉。”观此上下,止言王者之待诸侯,不美王者与诸侯作法。肃辄言之,恐非毛旨。必欲为兴,不如以兴车服赏赐,故别为毛说焉。
○笺“芹菜”至“雁醢”。
○正义曰:上章菽芼羹,则此芹亦食之,故知芹菜可以为菹,亦所以待君子也。以菽为牛之芼,言菽见其有牛俎。泉是芹所出,言泉见其芹絜清,不谓非泉即不絜也。《周礼》“芹菹雁醢”者,《醢人》云:“加豆之实,芹菹、免醢,箈菹、雁醢。”是也。彼雁醢与芹菹别文,而连引之者,因其尚絜清,芹、雁俱是水物,故连言之。
○笺“诸侯”至“不尊”。
○正义曰(yue):上(shang)言(yan)(yan)采(cai)其(qi)(qi)(qi)(qi)芹为(wei)我明王,则(ze)(ze)此(ci)(ci)(ci)言(yan)(yan)观(guan)其(qi)(qi)(qi)(qi)旂(qi)(qi)亦为(wei)我明王,故(gu)云(yun)“王使迎(ying)之(zhi)(zhi)”也(ye)(ye)(ye)。此(ci)(ci)(ci)陈王尊诸(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)侯(hou)(hou),既使人迎(ying)之(zhi)(zhi),又(you)自亲(qin)迎(ying),因见诸(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)侯(hou)(hou)车(che)(che)(che)服(fu)之(zhi)(zhi)得(de)礼,故(gu)言(yan)(yan)其(qi)(qi)(qi)(qi)旂(qi)(qi)鸾之(zhi)(zhi)事(shi),与下章(zhang)相首引是(shi)一文而有(you)二(er)意(yi),故(gu)云(yun)“因观(guan)其(qi)(qi)(qi)(qi)衣(yi)服(fu)车(che)(che)(che)乘(cheng)之(zhi)(zhi)威(wei)仪(yi)”也(ye)(ye)(ye)。此(ci)(ci)(ci)直有(you)车(che)(che)(che)乘(cheng),而兼(jian)云(yun)衣(yi)服(fu)者(zhe)(zhe),逆探下章(zhang),是(shi)相互之(zhi)(zhi)意(yi),明皆因迎(ying)而观(guan)之(zhi)(zhi)耳。言(yan)(yan)观(guan)则(ze)(ze)人迎(ying)可(ke)知。案《觐礼》云(yun):“至于(yu)郊(jiao)(jiao)(jiao),王使人皮弁用璧劳(lao)。”注(zhu)云(yun):“郊(jiao)(jiao)(jiao),谓(wei)近(jin)郊(jiao)(jiao)(jiao),去王城(cheng)五十(shi)(shi)(shi)(shi)里(li)。”《小行(xing)人职》曰(yue):“凡诸(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)侯(hou)(hou)入,王则(ze)(ze)逆劳(lao)于(yu)畿。”则(ze)(ze)郊(jiao)(jiao)(jiao)劳(lao)者(zhe)(zhe),大行(xing)人也(ye)(ye)(ye)。《书传(chuan)略》曰(yue):“天子(zi)太(tai)子(zi)十(shi)(shi)(shi)(shi)八(ba)曰(yue)孟(meng)侯(hou)(hou)。孟(meng)侯(hou)(hou)者(zhe)(zhe),於(wu)四方诸(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)侯(hou)(hou)来朝(chao)(chao),迎(ying)於(wu)郊(jiao)(jiao)(jiao)。”则(ze)(ze)小行(xing)人迎(ying)於(wu)畿,大行(xing)人迎(ying)於(wu)郊(jiao)(jiao)(jiao)。此(ci)(ci)(ci)直云(yun)迎(ying),理兼(jian)於(wu)此(ci)(ci)(ci)也(ye)(ye)(ye)。又(you)解所以(yi)(yi)必使迎(ying)而观(guan)其(qi)(qi)(qi)(qi)威(wei)仪(yi)者(zhe)(zhe),迎(ying)之(zhi)(zhi)所以(yi)(yi)为(wei)敬(jing),观(guan)之(zhi)(zhi)且以(yi)(yi)省察(cha)其(qi)(qi)(qi)(qi)祸(huo)福也(ye)(ye)(ye)。成十(shi)(shi)(shi)(shi)四年(nian)《左传(chuan)》曰(yue):“古之(zhi)(zhi)为(wei)享食也(ye)(ye)(ye),以(yi)(yi)观(guan)威(wei)仪(yi),省祸(huo)福也(ye)(ye)(ye)。”彼(bi)虽云(yun)飨,理可(ke)相通,故(gu)笺(jian)据而言(yan)(yan)之(zhi)(zhi)。以(yi)(yi)诸(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)侯(hou)(hou)至,当行(xing)朝(chao)(chao)礼,故(gu)言(yan)(yan)“将朝(chao)(chao),於(wu)是(shi)王则(ze)(ze)骖乘(cheng)驷(si)马而往迎(ying)之(zhi)(zhi)”。知骖驷(si)非(fei)诸(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)侯(hou)(hou)之(zhi)(zhi)物者(zhe)(zhe),以(yi)(yi)上(shang)云(yun)“言(yan)(yan)采(cai)其(qi)(qi)(qi)(qi)芹”,又(you)曰(yue)“言(yan)(yan)观(guan)其(qi)(qi)(qi)(qi)旂(qi)(qi)”,皆王於(wu)诸(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)侯(hou)(hou)之(zhi)(zhi)事(shi)。既言(yan)(yan)旂(qi)(qi)鸾,乃云(yun)“载骖载驷(si)”,故(gu)知非(fei)诸(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)侯(hou)(hou)所乘(cheng),明王所乘(cheng)以(yi)(yi)往也(ye)(ye)(ye)。《夏官(guan)·齐仆》云(yun):“朝(chao)(chao)觐宗遇飨食,皆乘(cheng)金路。各以(yi)(yi)其(qi)(qi)(qi)(qi)等,为(wei)车(che)(che)(che)送(song)逆之(zhi)(zhi)节。”注(zhu)云(yun):“谓(wei)王乘(cheng)车(che)(che)(che)迎(ying)宾客(ke),上(shang)公九十(shi)(shi)(shi)(shi)步,侯(hou)(hou)伯七十(shi)(shi)(shi)(shi)步,子(zi)男(nan)五十(shi)(shi)(shi)(shi)步。”是(shi)也(ye)(ye)(ye)。又(you)言(yan)(yan)“此(ci)(ci)(ci)服(fu)饰,君(jun)(jun)子(zi)法制(zhi)之(zhi)(zhi)极”者(zhe)(zhe),谓(wei)古者(zhe)(zhe)明王待君(jun)(jun)子(zi)诸(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)侯(hou)(hou)法制(zhi)所为(wei)之(zhi)(zhi)。至极,言(yan)(yan)其(qi)(qi)(qi)(qi)可(ke)尊。而今王不(bu)尊,故(gu)刺之(zhi)(zhi)。
赤芾在股,邪幅在下。彼交匪纾,天子所予。诸侯赤芾。邪幅,偪也,偪所以自偪束也。纾,缓也。笺云:芾,大古蔽膝之象也。冕服谓之芾,其他服谓之韠。以韦为之,其制上广一尺,下广二尺,长三尺,其颈五寸,肩革带,博二寸。胫本曰股。邪幅,如今行縢也,偪束其胫,自足至膝,故曰在下。彼与人交接,自偪束如此,则非有解怠纾缓之心,天子以是故赐予之。
○芾音(yin)弗(fu)。股(gu)音(yin)古。邪(xie),似(si)嗟反。注同(tong)。幅音(yin)福。纾音(yin)舒。予音(yin)与。偪,彼力反。大音(yin)泰。韠音(yin)必。广,光旷(kuang)反。下同(tong)。长,值亮反。胫,胡定反。縢,徒登反。解,古卖反。
乐只君子,天子命之。乐只君子,福禄申之。申,重也。笺云:只之言是也。古者天子赐诸侯也,以礼乐乐之,乃后命予之也。天子赐之,神则以福禄申重之,所谓“人谋鬼谋”也。刺今王不然。
○乐只,上音(yin)洛,下音(yin)止。重,直用反。下同(tong)。乐乐,上音(yin)岳(yue),下音(yin)洛。
[疏]“赤芾”至“申之”。
○正义曰:言古之诸侯非直鸾旂有礼,又服赤芾在於股,又著邪幅在於股之下而当膝。彼古之诸侯与人交接,服芾著幅,自偪束如此,则非有解怠舒缓之心。天子由是之故,所以赐予之车马衣服也。以诸侯偪束如此,故又以礼乐乐是君子诸侯。天子乃命予之以礼乐乐是君子诸侯,则神又以福禄申重之。古之王者命赐诸侯如此,今王不能然,故刺之。
○传“诸侯”至“偪束”。
○正义曰:以赤芾对朱为异,故云诸侯赤芾也。桓二年《左传》曰:“带裳幅舄。”《内则》亦单云偪。则此服名偪而已。杜、郑皆云今之行縢,然则邪缠於足谓之邪幅,故传辨之云:“邪幅,正是偪也。名曰偪者,所以自偪束也。”
○笺“芾太古”至“予之”。
○正义曰:笺本其有芾之由,故言太古蔽膝之象。《易·乾凿度》注云:“古者田渔而食,因衣其皮。先知蔽前,后知蔽后。后王易之以布帛,而犹存其蔽前者。重古道,不忘本。”是亦说芾之元由也。《系辞》云:“包牺氏之王天下,作结绳而为网罟,以佃以渔。”则佃渔而食,伏牺时也。《礼运》曰:“饮其血,茹其毛,衣其羽皮。”是因衣其皮也。以人情而论,在前为形体之亵,宜所先蔽,故先知蔽前,后知蔽后。且服芾於前,明是重其先蔽而存之也。《礼运》又曰:“后圣有作,治其丝麻,以为布帛。”《系辞》又云:“黄帝、尧、舜垂衣裳而天下治。”则易之以布帛,自黄帝以后。推此则太古蔽膝,伏牺时也。后王为芾,象太古之蔽膝,故云“芾,太古蔽膝之象”。垂衣裳,服布帛,必始於黄帝。其存此象,未知起自何代也。《明堂位》曰:“有虞氏服韨。”注云:“舜始作之,以尊祭服。”言始尊祭服,异其名,未必此时始存象也。知冕服谓之芾,其他服谓之韠者,以士之有爵弁,犹大夫以上有冕也。士有韎韐,犹大夫以上有芾也。《士冠礼》“陈服於房中,爵弁、韎韐、皮弁、素韠,玄端、爵韠”。《杂记》云:“士弁而祭於公,即爵弁也。”士服爵弁,以韎韐配之,则服冕者以芾配之,故知冕服谓之芾。士服皮弁、玄端皆服韠,是他服谓之韠。以冕为主,非冕谓之他也。韨、韠俱是蔽膝之象,其制则同,俱尊祭服,异其名耳。古者衣皮,此存其象,故知以韦为之。故《礼记·玉藻》:“韠,君朱,大夫素,士爵韦。”上云韠,下总以韦结之,故知以韦。“上广一尺,下广二尺,长三尺,其颈五寸,肩革带,博二寸”,此《玉藻》文也。彼论韠,此言韨而引之者,明此二者色异而制同也。又言“胫本曰股”者,明邪幅在下,在股之下,古今名异,欲以今晓人,故云“邪幅,如今行縢”。《说文》云:“縢,缄也。”名“行縢”者,言行而缄束之,故云“偪其胫也”。又解在下之义,故云“自足至膝,故曰在下”。因在下之文,从下而上言之,故云“自足”。足即脚跗也。“彼交匪舒”,文在“邪幅”之下,明非舒之义。出於邪幅之下,故云“彼与人交接,自偪束如此,则非有解怠舒缓之心”。天子以其如此,故赐予之。言上章所得车服,由诸侯非有舒缓故也。此芾幅说诸侯服之而来,非天子赐以芾幅也。天子所赐之服,亦必有芾幅随之,要此据诸侯自服为文,非天子所赐,故云“自偪束如此”。此芾幅之服,礼之所制,纵使心实解惰,亦将服之。而以其服幅,即云自偪束者,作者欲美其事,因其衣服而美之,能依礼不失,亦是自偪束矣。
○笺“古者”至“不然”。
○正义曰(yue):古(gu)者天(tian)子之(zhi)(zhi)(zhi)赐诸侯,必设飨礼(li),则(ze)以(yi)(yi)礼(li)作(zuo)乐,故(gu)云“以(yi)(yi)礼(li)乐乐之(zhi)(zhi)(zhi),乃后命予(yu)之(zhi)(zhi)(zhi)”,即上(shang)车服是也(ye)(ye)。天(tian)子既已赐之(zhi)(zhi)(zhi),神(shen)则(ze)以(yi)(yi)福(fu)禄申重(zhong)之(zhi)(zhi)(zhi),谓(wei)使(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)君(jun)臣(chen)同心,人(ren)安国治。此则(ze)由神(shen)祈祐(you),是神(shen)申重(zhong)之(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)(yi)福(fu)禄,是神(shen)祐(you)之(zhi)(zhi)(zhi)辞,故(gu)知申之(zhi)(zhi)(zhi)者神(shen)也(ye)(ye)。以(yi)(yi)天(tian)子赐之(zhi)(zhi)(zhi),即人(ren)谋(mou)(mou);神(shen)又重(zhong)之(zhi)(zhi)(zhi),即鬼(gui)谋(mou)(mou),故(gu)言所谓(wei)《系辞》也(ye)(ye)。《祭统》曰(yue):“古(gu)者明君(jun)爵有德而禄有功,必赐爵禄於(wu)太(tai)庙,示不敢(gan)专也(ye)(ye)。”则(ze)赐或在庙,故(gu)神(shen)得福(fu)之(zhi)(zhi)(zhi)。言古(gu)能如是,以(yi)(yi)刺今王不然。
维柞之枝,其叶蓬蓬。蓬蓬,盛貌。笺云:此兴也。柞之幹,犹先祖也。枝,犹子孙也。其叶蓬蓬,喻贤才也。正以柞为兴者,柞之叶新,将生;故,乃落於地。以喻继世以德相承者明也。
○柞,子洛反,又音昨,木名。蓬,步公反。注同。乐只君子,殿天子之邦。乐只君子,万福攸同。殿,镇也。
○殿,多见反。注同(tong)。镇,陟(zhi)慎反,又音珍,本(ben)作“填”。
平平左右,亦是率从。平平,辩治也。笺云:率,循也。诸侯之有贤才之德,能辩治其连属之国,使得其所,则连属之国亦循顺之。
○平,婢(bi)延反。《韩诗》作“便(bian)便(bian)”,云:“闲(xian)雅之貌。”
[疏]“维柞”至“率从”。
○正义曰:言维此柞木幹上之有枝条,其生叶蓬蓬然茂盛。新,将生;故,乃落之於地。以叶相承无衰落,以兴维此诸侯先祖之有子孙,其有才智亦茂盛,继世以德相承,无乏绝。由其诸侯世贤如此,是以古之明王以礼乐乐是君子,则镇抚天子之邦,万福所同,聚而归之。由古者明王尊重之如此,故诸侯之有贤才者,乃平平然辩治其连属左右之国,使之得所。此连属之国亦如是,相与循顺而从之,故天下所以安定。今诸侯亦有继世贤才者,王不命赐,使之辩治相从,以安天子之国也,故刺之。
○传“蓬蓬,盛貌”。
○正义曰:述柞叶而言蓬蓬,故知是盛貌。毛於此章无异郑之传,故为同也。
○笺“此兴”至“者明”。
○正义曰:笺以下云“乐只君子”,是上列君子之美,下所乐之,故知此宜陈君子诸侯之事。枝生於幹,犹子孙生於先祖,故云“柞之幹犹先祖,枝犹子孙”也,以陈诸侯可乐之美,故以其叶蓬蓬喻贤才。木枝莫不生叶,正以柞为兴者,由柞叶新,将生;故,乃落於地。其枝常有叶,似前君贤者死,后君贤者生,其君常有贤也。以诗人举柞叶相代为兴,知其意喻继世以德相承者明也。又《天保》云:“如松柏之茂,无不尔或承。”彼取叶相承为义,故取柞为兴亦然也。
○传“殿,镇”。
○正义曰:军行在后曰殿,取其镇重之义,故云“殿,镇也”。天子以天下为家,诸侯为天子守土,故乐是诸侯则得镇安天子之国也。
○传“平平,辩治”。
○正义曰:《尧典》云:“平章百姓。”《书传》作“辨章”,则平、辨义通,而古今之异耳,故云“平平,辩治”。服虔云:“平平,辩治不绝之貌。”则平平是貌状也。
○笺“诸侯”至“循顺之”。
○正义曰:笺以(yi)上(shang)云“贤(xian)才相承(cheng)”,故此(ci)云“诸(zhu)侯之(zhi)有贤(xian)才之(zhi)德,能(neng)辩治(zhi)连属之(zhi)国(guo),使得其(qi)所”也。诸(zhu)侯来(lai)朝(chao),其(qi)连属者亦至焉,至则亦当赏之(zhi),不(bu)唯连属之(zhi)长。上(shang)独言其(qi)贤(xian)才者,赏以(yi)得贤(xian)为贵,故特举(ju)贤(xian)而言,不(bu)谓连属小国(guo)至而不(bu)赏也。襄十一年《左传》说晋(jin)悼公受魏绛之(zhi)谋,先(xian)和(he)戎(rong)狄(di)。霸(ba)功(gong)既(ji)成,以(yi)赐(ci)魏绛之(zhi)乐(le),即引(yin)《诗》云“乐(le)只(zhi)君子,殿天子之(zhi)邦。乐(le)只(zhi)君子,万福(fu)攸同(tong)。便蕃左右,亦是(shi)率从”。虽(sui)引(yin)诗断(duan)章,彼以(yi)晋(jin)悼为霸(ba)长,连属之(zhi)国(guo)与此(ci)同(tong)也。
汎汎杨舟,紼纚维之。紼,繂也。纚,緌也。明王能维持诸侯也。笺云:杨木之舟,浮於水上,汎汎然东西无所定。舟人以紼系其緌以制行之,犹诸侯之治民,御之以礼法。
○汎,芳剑反。紼音弗。《尔雅》云:“紼,繂也。”繂音律。纚,力驰反,《韩诗》云:“筰也。”筰音才各反。緌,如谁反。乐只君子,天子葵之。乐只君子,福禄膍之。葵,揆也。膍,厚也。
○葵,其(qi)维反。膍,频(pin)尸反,《韩(han)诗》作“肶”。注同(tong)。
优哉(zai)游哉(zai),亦是(shi)(shi)戾(li)矣。戾(li),至也(ye)。笺(jian)云:戾(li),止(zhi)也(ye)。诸侯有盛德者亦优游,自安止(zhi)於是(shi)(shi),言思(si)不出(chu)其位。
[疏]“汎汎”至“戾矣”。
○毛以为,汎汎然浮於水上者,杨木之舟。舟人以紼绳系而维持之,使不得东西也。以兴居於民上者,诸侯之君也。明王以礼法约而制御之,使不得违叛也。诸侯既不得违叛,供职顺命,故於来朝,明王以礼乐乐是君子诸侯,天子於是揆度其功德之多少而命赐之,以礼乐乐是君子诸侯,又以福禄厚赐之。明王既以赐禄诸侯,优饶之哉,游纵之哉。明王之德能如此,亦如是至美矣。古之命赐诸侯所以为美,今王不能然,故刺之。
○郑云:汎汎然浮之於水上者,杨木之舟,而舟人以紼系而维持之,使有所属。以兴国中者,诸侯之人,而诸侯以礼教制御之,使有所法。中四句与毛同,下二句言诸侯既得赐禄,故优柔哉,游息哉,亦是於自安止矣。而思不出其位,无复扰叛。今王何以不乐赐贤侯,令之治人自安,反侮慢不信,而令之违叛乎!故刺之。
○传“紼繂”至“诸侯”。
○正义曰:《释水》云:“紼缡维之。紼,繂也。缡,緌也。”孙炎曰:“繂,大索也。”李巡曰:“<索率>,竹为索,所以维持舟者。”郭璞曰:“緌,系也。”孙炎曰:“舟止系之於树木,戾竹为大索。”然则紼训为繂,繂是大縆。缡训为緌,緌又为系。正谓舟之止息,以縆系而维持之。以喻明王能维持诸侯。定本及《集注》以毛云“紼,弗也”,与《尔雅》不同。
○笺“杨木”至“礼法”。
○正义曰:笺亦以下“乐只君子”,明此言诸侯可乐,故以舟喻人,舟人喻诸侯,以紼喻礼法也。舟人以紼系舟而制行之,喻人亦得依礼法而行,不以舟止为喻。
○传“葵,揆”。
○正义曰:《释言》文。揆者,以天子於诸侯命赐有多少,或以恩,或以功,当须揆度多少而与之。
○笺“戾止”至“其位”。
○正义曰:以承上言(yan)诸(zhu)侯能治人(ren)以礼法,是(shi)有盛德者也(ye)。自安止,是(shi)思不(bu)出(chu)其位,故引《论语》以足之。襄二十一(yi)年《左传》叔向引《诗(shi)》云:“优哉(zai)(zai)游(you)哉(zai)(zai),聊以卒岁。”下(xia)句与此不(bu)同(tong),则所引逸亡(wang),此非也(ye)。郑亦约彼优游(you)为居(ju)止自安之义,故与毛不(bu)同(tong)。
《采菽》五章,章八句。
《角弓》,父兄刺幽(you)王也。不(bu)亲九族,而好谗佞,骨(gu)肉相怨,故作是诗也。好,呼报反。
[疏]“《角弓》八章,章四句”至“是诗”。
○正(zheng)义(yi)曰:《角弓(gong)》诗者,王之(zhi)(zhi)宗族(zu)父(fu)兄所(suo)(suo)作(zuo)(zuo)以刺幽王也(ye)。以王不(bu)(bu)亲(qin)(qin)九族(zu)之(zhi)(zhi)骨肉,而好谗(chan)佞(ning)之(zhi)(zhi)人(ren),令骨肉之(zhi)(zhi)内,自(zi)(zi)相憎怨,使人(ren)效之(zhi)(zhi),故父(fu)兄作(zuo)(zuo)此(ci)(ci)《角弓(gong)》之(zhi)(zhi)诗以刺之(zhi)(zhi)也(ye)。此(ci)(ci)经八(ba)章(zhang)。上(shang)二章(zhang)言王当亲(qin)(qin)九族(zu),是为不(bu)(bu)亲(qin)(qin)而发言也(ye)。既不(bu)(bu)亲(qin)(qin)九族(zu),则疏远贤者,自(zi)(zi)然而好谗(chan)佞(ning),事(shi)势(shi)所(suo)(suo)宜言,於文无所(suo)(suo)当也(ye)。骨肉相怨,即三章(zhang)、四章(zhang)是也(ye)。由(you)其(qi)(qi)(qi)相怨,故五章(zhang)本其(qi)(qi)(qi)王慢族(zu)亲(qin)(qin)宜燕食之(zhi)(zhi)事(shi),即亦“不(bu)(bu)亲(qin)(qin)九族(zu)”之(zhi)(zhi)经矣。既相怨不(bu)(bu)亲(qin)(qin),是上(shang)教之(zhi)(zhi)失,故下三章(zhang)言其(qi)(qi)(qi)可教而反之(zhi)(zhi),无使为骄,如(ru)蛮如(ru)髦也(ye)。
骍骍角弓,翩其反矣。兴也。骍骍,调利也。不善绁檠巧用则翩然而反。笺云:兴者,喻王与九族,不以恩礼御待之,则使之多怨也。
○骍,息营反(fan),沈又许营反(fan),《说(shuo)(shuo)文(wen)》作“弲”,音(yin)火全反(fan)。翩(pian),匹然反(fan)。绁(xie),息列(lie)反(fan),弓(gong)<韦(wei)必>也。檠音(yin)景,弓(gong)匣也。《说(shuo)(shuo)文(wen)》云“榜(bang)也”,谓辅也。
兄弟昏姻,无胥远矣。笺云:胥,相(xiang)也。骨肉之(zhi)亲(qin)(qin),当相(xiang)亲(qin)(qin)信,无相(xiang)疏远。相(xiang)疏远,则以亲(qin)(qin)亲(qin)(qin)之(zhi)望,易以成怨。
[疏]“骍骍”至“远矣”。
○正义曰:以王不亲九族,故先述御待之难。言骍骍然调利者角弓,此角弓虽则调利,当善用之。若不善置绁檠而巧用之,则翩然而其体反房矣。是用角弓之难也。以兴和顺者,宗族也。此宗族虽则和顺,当善待之。若不善设食燕而恩御之,则亦愤然而其心怨恨矣。是待宗族之难也。下二句义具在笺。
○传“骍骍”至“而反”。
○正义曰:骍骍文连角弓,即是角弓之状也,故云“调利也”。既已调利,复云“翩其反矣”,不善用之可知,故言不善绁檠巧用翩然而则反矣。《冬官·弓人》以六材为弓,谓幹、角、筋、胶、丝、漆也。又曰:“角之中,恒当弓之隈。”杜子春云:“隈谓弓之渊。角之中央与渊相当。”如彼文,弓有用角之处,不得即名角弓。此言角弓,盖别有角弓,如今北狄所用者,於古亦应有之,但《弓人》所不载耳。今北狄角弓,弛则体反,若不绁檠,则不复任用也。檠者,藏弓定体之器,谓未成弓时,内於檠中。此弓已调利,而言檠者,盖用讫,内於竹闭之中,恐损其体,亦谓之檠。绁即绲縢也。传言巧用,明是既已成弓,非未定体也,故知檠义为然。“不以恩礼御待”,定本“待”作“侍”。
○笺“骨肉”至“成怨”。
○正义(yi)曰:骨(gu)(gu)肉(rou)(rou),谓族亲(qin)也(ye)。以(yi)其(qi)父祖上世同(tong)禀血(xue)气而(er)生,如骨(gu)(gu)肉(rou)(rou)之(zhi)相附,因谓之(zhi)骨(gu)(gu)肉(rou)(rou)。然则骨(gu)(gu)肉(rou)(rou)唯谓同(tong)姓耳。此经兼言昏姻、笺通(tong)言骨(gu)(gu)肉(rou)(rou)者,以(yi)昏姻之(zhi)亲(qin)与宗族同(tong)。《頍弁》云“兄弟(di)甥舅”,连言之(zhi),是其(qi)同(tong)也(ye)。《孟子》云:“兄弟(di)关(guan)弓而(er)射我,我则涕泣而(er)道之(zhi)。无他,戚(qi)之(zhi)也(ye)。其(qi)亲(qin)亲(qin)之(zhi)也(ye)。”是亲(qin)亲(qin)之(zhi)望,易以(yi)成怨。
尔之远矣,民胥然矣。尔之教矣,民胥傚矣。笺云:尔,女,女幽王也。胥,皆也。言王,女不亲骨肉,则天下之人皆如之。见女之教令,无善无恶,所尚者,天下之人皆学之。言上之化下,不可不慎。
○傚,户教反。
[疏]笺“尔女”至“胥皆”。
○正义(yi)曰:以言人傚之(zhi),故知汝幽王也(ye)。上章胥(xu)为(wei)(wei)相,此章胥(xu)为(wei)(wei)皆(jie)者,胥(xu)、相、皆(jie),并《释诂》文(wen)也(ye)。上以王於族(zu)亲,故为(wei)(wei)相於之(zhi)辞;此言天下之(zhi)人非(fei)一,故为(wei)(wei)皆(jie),观文(wen)之(zhi)势(shi)而为(wei)(wei)训(xun)也(ye)。
此令兄弟,绰绰有裕。不令兄弟,交相为瘉。绰绰,宽也。裕,饶。瘉,病也。笺云:令,善也。
○绰,处若反(fan),宽大也。裕,羊树(shu)反(fan)。瘉(yu),羊主反(fan)。
[疏]“此令”至“为瘉”。
○正义(yi)(yi)曰(yue):上言人(ren)(ren)随上化,此又申言须化之(zhi)(zhi)由,以人(ren)(ren)性有善(shan)(shan)恶,其不善(shan)(shan)者(zhe)须化之(zhi)(zhi),故(gu)言天(tian)下若此令(ling)善(shan)(shan)之(zhi)(zhi)人(ren)(ren),於兄弟(di)恩(en)义(yi)(yi)相与,绰绰然有饶裕也。其不善(shan)(shan)之(zhi)(zhi)人(ren)(ren),於兄弟(di)则无(wu)恩(en)义(yi)(yi),唯(wei)交更相诟病而已(yi)。是天(tian)下善(shan)(shan)人(ren)(ren)少,恶人(ren)(ren)多,恶人(ren)(ren)相病,须上化之(zhi)(zhi),故(gu)欲令(ling)王教(jiao)之(zhi)(zhi)。
民之无良,相怨一方。笺云:良,善也。民之意不获,当反责之於身,思彼所以然者而恕之。无善心之人,则徙居一处,怨恚之。
○处(chu),昌虑反。恚,一(yi)瑞反。
受爵不让,至于己斯亡。爵禄不以相让,故怨祸及之。比周而党愈少,鄙争而名愈辱,求安而身愈危。笺云:斯,此也。
○比,毗志反。鄙争,争斗之争。
[疏]“民之”至“斯亡”。
○正义曰:上既言恶人兄弟相病,此又申而戒之。言天下之人无善心也,不但於兄弟相病,又不能反之於己,以情相恕,徒然相怨於一方。彼非可怨而怨之,是小人之愚惑也。此言无良之人,不但遥则相怨,又对面则受其官爵,不以相让。由此为彼所怨,至於己身以此而致灭亡。是不教之大祸也。王何不亲宗族以化之乎?章首先言人之无良,乃云“相怨一方”,并“受爵不让”,皆是无良之行。末言“至於己斯亡”。以此二事而至亡也。以人初不善兄弟,又於外遥则相怨,爵则不让,由此以亡。
○笺“民之”至“怨恚”。
○正义曰:欲解无良之意,先言良事以反之。言人之善者,其意有所不得於彼心,则当反而求之於己身,思彼所以於我而然者,而以情恕之,不即相怨也。其无善心之人,有不获於彼,则徒居一方而相怨恚。徒,空也。彼不可怨而怨之,是空也。
○传“爵禄”至“愈危”。
○正(zheng)义曰:由爵不(bu)让(rang)彼(bi),而(er)为(wei)(wei)彼(bi)所(suo)怨,是以(yi)(yi)祸及於(wu)己(ji)(ji)。《王制(zhi)》云:“使以(yi)(yi)德(de),爵以(yi)(yi)功(gong)(gong)(gong)。”则(ze)己(ji)(ji)有功(gong)(gong)(gong)德(de),当自受之(zhi)(zhi)(zhi)。而(er)必须(xu)让(rang)者(zhe),以(yi)(yi)凡禀血气,皆(jie)有争心,在上者(zhe)可(ke)(ke)量功(gong)(gong)(gong)校能,受之(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe)当先(xian)人后(hou)己(ji)(ji),故(gu)礼(li)设辞(ci)(ci)(ci)让(rang)之(zhi)(zhi)(zhi)法(fa)。《礼(li)记》曰:“爵禄可(ke)(ke)辞(ci)(ci)(ci)。”又曰:“爵位相(xiang)先(xian)。”文王之(zhi)(zhi)(zhi)朝,士(shi)(shi)让(rang)为(wei)(wei)大夫,大夫让(rang)为(wei)(wei)卿。舜命群官,禹让(rang)稷、契之(zhi)(zhi)(zhi)类,皆(jie)先(xian)圣典(dian)谟(mo)有相(xiang)让(rang)之(zhi)(zhi)(zhi)法(fa)也。《论语》注(zhu)云:“士(shi)(shi)辞(ci)(ci)(ci)位,不(bu)辞(ci)(ci)(ci)禄。”言爵禄可(ke)(ke)辞(ci)(ci)(ci)者(zhe),以(yi)(yi)辞(ci)(ci)(ci)爵则(ze)禄亦辞(ci)(ci)(ci)之(zhi)(zhi)(zhi)可(ke)(ke)知,故(gu)弁言之(zhi)(zhi)(zhi)。传(chuan)又因述不(bu)可(ke)(ke)让(rang)之(zhi)(zhi)(zhi)意。为(wei)(wei)阿党比周(zhou)而(er)望党援者(zhe),而(er)其(qi)党愈(yu)益(yi)少也。以(yi)(yi)人与正(zheng)不(bu)与枉,故(gu)曲比者(zhe)党少也。为(wei)(wei)鄙耻之(zhi)(zhi)(zhi)争而(er)望荣(rong)名(ming)者(zhe),而(er)其(qi)名(ming)愈(yu)益(yi)辱(ru)也。以(yi)(yi)鄙争可(ke)(ke)耻,故(gu)名(ming)辱(ru)也。苛(ke)望求安於(wu)己(ji)(ji)而(er)危(wei)他(ta)人者(zhe),而(er)其(qi)身愈(yu)益(yi)危(wei)也。人各求安,则(ze)彼(bi)以(yi)(yi)危(wei)己(ji)(ji),故(gu)身危(wei)也。然(ran)则(ze)求党求名(ming)在於(wu)不(bu)争,求安在於(wu)不(bu)安,是犹求爵在於(wu)让(rang)爵,故(gu)言此以(yi)(yi)类之(zhi)(zhi)(zhi)。
老马反为驹,不顾其后。已老矣,而孩童慢之。笺云:此喻幽王见老人反侮慢之,遇之如幼稚,不自顾念。后至年老,人之遇己亦将然。
○驹音(yin)拘。孩本作(zuo)“咳”,户才反。许慎云:“小儿笑也(ye)。”音(yin)稚。
如食宜饇,如酌孔取。饇,饱也。笺云:王如食老者,则宜令之饱。如饮老者,则当孔取。孔取,谓度其所胜多少。凡器之孔,其量大小不同,老者气力弱,故取义焉。王有族食、族燕之礼。
○食(shi)音嗣。注同。宜(yi)如字,本(ben)作(zuo)“仪(yi)(yi)”。注同。《韩诗》云(yun):“仪(yi)(yi),我也。”饇,於(wu)据反(fan),徐(xu)又於(wu)具反(fan)。取如字,沈(shen)又音娶。令(ling),力呈反(fan)。饮,於(wu)鸩(zhen)反(fan)。度,待洛反(fan)。胜(sheng)音升。量音亮(liang)。
[疏]“老马”至“孔取”。
○正义曰:此又言王之不恕。言老马反为驹而用之,犹王於老人反为童而遇之。王慢老如是,则为不复自顾其后,己至年老,人之遇己亦将然。是犹王之不恕,故天下效之,皆无良相怨也。因教王尊老之宜。言王如食老者之食,则宜令之饱而已。如酌老者之酒,则当如孔之有取。孔者,器中之所受也。器之所受有大小,满则止。犹老者所胜有多少,亦足则停。是王於老者,当节敬如是。今王何以不然,而反慢之?
○传“已老”至“慢之”。
○正义曰:此经举马以喻人,故言“已老矣,而孩童慢之”。《说文》云:“咳,小儿笑也。”《内则》云:“子生三月,父咳而名之。”谓指其颐下,令之笑而为之名。此言咳童慢之,亦当然也。此诗刺王不亲九族,所以偏言老者。以老是王者所宜贵,故《祭义》曰:“虞、夏、殷、周,天下之盛王也,未有遗其年者。”况其宗族之老人乎!故九族不宜慢之。
○笺“王如”至“之礼”。
○正义曰(yue):王(wang)(wang)如食(shi)(shi)老(lao)者,食(shi)(shi)则令(ling)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)饱(bao)。谓有嘉味劝助之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也。经(jing)言酌,当(dang)酌酒以(yi)(yi)与(yu)人(ren)(ren),是(shi)(shi)(shi)饮之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)酒也。食(shi)(shi)则苦其不(bu)饱(bao),酒则唯恐过度,故(gu)食(shi)(shi)言宜饇,酒言孔(kong)(kong)取(qu)。孔(kong)(kong)取(qu),谓器(qi)中空虚受(shou)(shou)物之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)处,《老(lao)子》所(suo)谓“挺埴(zhi)以(yi)(yi)为器(qi),当(dang)其无(wu),有器(qi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)用(yong)也”。以(yi)(yi)比於(wu)老(lao)人(ren)(ren)所(suo)胜气(qi)力多少(shao),是(shi)(shi)(shi)如孔(kong)(kong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)取(qu)也。言王(wang)(wang)有族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)食(shi)(shi)、族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)燕(yan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼(li)(li)者,解经(jing)所(suo)以(yi)(yi)有食(shi)(shi)酌之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi),食(shi)(shi)则族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)食(shi)(shi),酌即族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)燕(yan)矣。以(yi)(yi)食(shi)(shi)礼(li)(li)无(wu)饮,燕(yan)法无(wu)食(shi)(shi),故(gu)如二(er)事(shi)也。王(wang)(wang)於(wu)宗族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)大事(shi)亦有飨,但经(jing)所(suo)不(bu)言,食(shi)(shi)、燕(yan)可以(yi)(yi)兼之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也。《大宗伯》以(yi)(yi)饮食(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼(li)(li)亲宗族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)兄弟。《文王(wang)(wang)世子》曰(yue):“若(ruo)公与(yu)族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)人(ren)(ren)燕(yan),则以(yi)(yi)异姓为宾。膳宰为主(zhu)人(ren)(ren),族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)食(shi)(shi)世降一(yi)等。”《大传》云:“缀之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)(yi)食(shi)(shi)而弗殊。”是(shi)(shi)(shi)王(wang)(wang)有族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)食(shi)(shi)、族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)燕(yan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼(li)(li)也。郑(zheng)知孔(kong)(kong)非物所(suo)由出(chu),言“凡器(qi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)孔(kong)(kong)”者,以(yi)(yi)物所(suo)由出(chu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)孔(kong)(kong),於(wu)人(ren)(ren)饮酒容(rong)受(shou)(shou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),喻不(bu)宜又若(ruo)一(yi)孔(kong)(kong),不(bu)可以(yi)(yi)喻多少(shao),故(gu)为凡器(qi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)孔(kong)(kong)。《老(lao)子》云:“孔(kong)(kong)德(de)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)容(rong),唯道(dao)是(shi)(shi)(shi)从。”亦谓器(qi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)受(shou)(shou)实为孔(kong)(kong)也。
毋(wu)(wu)教猱(nao)升(sheng)木,如涂(tu)(tu)(tu)(tu)涂(tu)(tu)(tu)(tu)附(fu)。猱(nao),猨属。涂(tu)(tu)(tu)(tu),泥。附(fu),著也(ye)。笺云:毋(wu)(wu),禁(jin)辞。猱(nao)之(zhi)性善登木,若教使其为之(zhi),必(bi)也(ye)。附(fu),木桴也(ye)。涂(tu)(tu)(tu)(tu)之(zhi)性善者,若以涂(tu)(tu)(tu)(tu)附(fu),其著亦必(bi)也(ye)。以喻(yu)人之(zhi)心皆(jie)有(you)仁义(yi),教之(zhi)则(ze)进。
君子有徽猷,小人与属。徽,美也。笺云:猷,道也。君子有美道以得声誉,则小人亦乐与之而自连属焉。今无良之人相怨,王不教之。
○徽,音晖。属(shu),音蜀,注同。乐(le),音洛,又音岳,又五教反。下乐(le)善同。
[疏]“毋教”至“与属”。
○毛以为,上言小人效上之化,无良相怨。此又言可反之使善,王宜教之。言王之不教小人,如人之禁彼云:无得教猱之升木,若教之升木,则如以涂泥涂物,必附著也。何者?猱之性善登木,今教之使登,必能登木矣。又喻涂之性善附著,以之涂物,必著矣。以兴王自不教小人以仁义者,若教小人以仁义,则必从矣。何者?以人性皆有仁义,因其性而道之,故教之必从也。又言小人所以易教者,以君子之人有美道以得声誉,小人则慕乐之,美其荣名,欲得与之而自连属也。是天下之人皆乐善而弃恶,但无人启教耳。王何不教之乎?郑唯以附为木桴,言以涂泥涂木桴则易著。馀同。
○传“猱猨”至“附著”。
○正义曰:猱则猿之辈属,非猨也。陆机《疏》云:“猱,弥猴也。楚人谓之沐猴,老者为玃,长臂者为猨,猨之白腰者为獑胡。獑胡猨骏,捷於弥猴。”然则猱猨,其类大同,故《乐记》注云:“犭忧,狝猴也。”是其类故也。传言“附,著也”,是训附为著,故王肃云:“教猱升木,必也。如以涂之必著。”
○笺“毋禁”至“则进”。
○正义曰:《说文》云:“毋(wu),止之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)。从女,象有(you)(you)奸之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe)。”言(yan)(yan)止其(qi)好(hao)而(er)(er)称毋(wu),故(gu)(gu)(gu)毋(wu)为(wei)(wei)禁辞。以猱升木(mu)(mu)(mu)类之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),则附为(wei)(wei)有(you)(you)形之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)物,不得为(wei)(wei)著,故(gu)(gu)(gu)易传以涂之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)易著,必(bi)是物之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)涩者(zhe),故(gu)(gu)(gu)为(wei)(wei)木(mu)(mu)(mu)桴。桴,谓木(mu)(mu)(mu)表之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)粗皮也(ye)。以猱之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)性善登木(mu)(mu)(mu),泥之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)性善著物,因其(qi)所善而(er)(er)教(jiao)用之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故(gu)(gu)(gu)言(yan)(yan)必(bi)也(ye)。以顾(gu)下(xia)“小人与属(shu)”,故(gu)(gu)(gu)知喻(yu)人心皆有(you)(you)仁(ren)义,教(jiao)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)则进。此章先言(yan)(yan)人心易教(jiao),王(wang)不教(jiao)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。下(xia)章乃言(yan)(yan)其(qi)乐善,故(gu)(gu)(gu)言(yan)(yan)毋(wu)为(wei)(wei)禁止之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)意。言(yan)(yan)小人之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)易教(jiao),故(gu)(gu)(gu)反辞以体之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),非禁王(wang)不听教(jiao)小人。孙毓难郑云:“若(ruo)喻(yu)人心皆有(you)(you)仁(ren)义,教(jiao)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)则进,何为(wei)(wei)禁之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)而(er)(er)云毋(wu)乎?是未得立言(yan)(yan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)意耳。”
雨雪瀌瀌,见晛曰消。晛,日气也。笺云:雨雪之盛瀌瀌然,至日将出,其气始见,人则皆称曰雪今消释矣。喻小人虽多,王若欲兴善政,则天下闻之,莫不曰小人今诛灭矣。其所以然者,人心皆乐善,王不启教之。
○雨(yu),于(yu)付反(fan)。注及下(xia)(xia)同。瀌(biao),符娇反(fan),徐符彪反(fan),又(you)方苗反(fan),雪盛貌。见如字(zi)。下(xia)(xia)文同。《韩(han)诗》作“曣”,音於见反(fan),云:“曣,见日出也。”晛,乃见反(fan)。曰音越。下(xia)(xia)同。《韩(han)诗》作“聿”,刘向(xiang)同。始见,贤遍反(fan),又(you)如字(zi)。
莫肯下遗,式居娄骄。笺云:莫,无也。遗读曰随。式,用也。娄,敛也。今王不以善政启小人之心,则无肯谦虚,以礼相卑下,先人而后己,用此自居处,敛其骄慢之过者。
○下,遐嫁反。注“卑(bei)下”同。又如字(zi)。遗,王申毛如字(zi),郑读曰随(sui)。娄,王力住反,数也。徐(xu)云:“郑音楼(lou),敛也。”《尔(er)雅(ya)》云:“裒、鸠、楼(lou),聚也。”沈力俱反。
[疏]“雨雪”至“娄骄”。
○毛以为,上言人心易进,此言易化之事。言天之雨下此雪虽瀌瀌然而盛,至於见天晛然之日气,人皆称之曰:此雪今消释矣。以兴小人虽皆行此恶之甚,至於见王之善政,人皆言之曰:小人今诛灭矣。人恶小人,而欲灭之,是其心皆好善矣,王何不教之乎?必须教之者,以此小人皆为恶行,莫背自卑下,而遗去其恶心者。用此之故,其与人居处,数为骄慢之行,故须化之。郑唯以下二句为异。言小人不为王所启教,故莫肯自谦虚,以礼相卑下、随从於人者,又无用此卑下随从行,自居处,娄敛其骄慢之过者。由王不教使然,欲王教之也。此莫肯之文,并统下句为义。
○传“晛,日气”。
○正义曰:《说文》云:“晛,日见也。”此诗之意,言雪见之而消。消雪者,日也。序又从日,故知晛是日气也。
○笺“雨雪”至“教之”。
○正义曰:以曰者,人言之辞。若日出则雪消,不复须言矣。明言者,於日未出而言之,故知“至日将出,其气始见,人则皆称之曰雪今消释矣”。以瀌瀌,雪之盛貌,故知喻小人之多也。以日将出,以比王政,则王未有政,故言“王若兴善政,则天下闻之,莫不皆曰小人今诛灭矣”。以雪比小人,日能消雪,故喻王诛小人也。《论语》曰:“子为政,焉用杀。”而言诛小人者,以王兴政,则天下有赏有罚。天下喜王为善,而言小人诛灭,见疾恶之情深,有乐善之意耳。非即尽诛灭之也。此上成猱升木之事,欲王之教人,故言人心皆乐善,王何不启教之乎?
○笺“遗读”至“过者”。
○正义(yi)(yi)曰:笺以(yi)遗弃(qi)之(zhi)义(yi)(yi)不(bu)与谦下(xia)相类(lei),故(gu)读曰随。随从(cong)於人(ren)(ren),先人(ren)(ren)后己,以(yi)相卑下(xia)之(zhi)义(yi)(yi)也。《释诂》云(yun):“娄(lou)、敛,聚也。”俱训为聚,则义(yi)(yi)得通,故(gu)云(yun)“娄(lou),敛也”。言用此(ci)(ci)者,用此(ci)(ci)下(xia)随之(zhi)行,自(zi)居处,收敛其骄慢之(zhi)过,为敬(jing)顺谦恭也。此(ci)(ci)二句毛(mao)不(bu)为传,但毛(mao)无改(gai)字之(zhi)理,又(you)娄(lou)之(zhi)为数,乃常训也,故(gu)别为毛(mao)说焉。
雨雪浮浮,见晛曰流。浮浮,犹瀌瀌也,流流而去也。如蛮如髦,我是用忧。蛮,南蛮也。髦,夷髦也。笺云:今小人之行如夷狄,而王不能变化之,我用是为大忧也。髦,西夷别名。武王伐纣,其等有八国从焉。
○髦,旧音毛(mao)。寻(xun)毛(mao)、郑之意,当(dang)与(yu)《尚书》同音莫侯反。行,下孟反。
[疏]“如蛮”至“用忧”。
○正义曰:言由王不以善政启小人之心,令如南国之荆蛮,如西方之我髦,行如夷狄,王不能变,我是用为大忧之。欲令王兴善政而不能,由此以刺之也。
○传“蛮,南蛮。髦,夷髦”。
○正义曰:《尔雅》八蛮在南,故为南蛮。髦对而言之,不在中国,故为夷髦。髦虽在西,夷总名也。
○笺“今小”至“从焉”。
○正(zheng)义(yi)曰(yue):言如以(yi)比之(zhi),是小人之(zhi)行比如夷(yi)狄也。传(chuan)言夷(yi)髦,不辨其(qi)方之(zhi)所在(zai),故云西夷(yi)之(zhi)别(bie)名。知者,正(zheng)以(yi)武王伐纣,其(qi)等(deng)有八国从之(zhi),其(qi)中(zhong)有髳,故知在(zai)西方也。《牧(mu)誓》曰(yue):“及庸、蜀、羌、髳、微、卢、彭、濮人。”又曰(yue):“逖矣,西土之(zhi)人。”是西方也。彼(bi)髳此髦,音(yin)义(yi)同也。
《角弓》八章,章四句。
《菀柳》,刺(ci)幽(you)王也(ye)。暴虐无亲(qin),而(er)刑(xing)罚不(bu)中(zhong)(zhong)(zhong),诸侯皆(jie)不(bu)欲朝。言王者之(zhi)不(bu)可朝事也(ye)。菀音(yin)郁(yu),徐於阮反(fan)(fan)。中(zhong)(zhong)(zhong),丁仲反(fan)(fan)。下注“不(bu)中(zhong)(zhong)(zhong)”同。朝,直遥(yao)反(fan)(fan)。篇(pian)内同。
[疏]“《菀柳》三章,章六句”至“朝事”。
○正(zheng)义(yi)(yi)曰:经三章(zhang)(zhang),毛、郑虽(sui)有(you)小异,皆(jie)以上(shang)二(er)章(zhang)(zhang)次二(er)句为(wei)暴(bao)虐(nve),下二(er)句及(ji)卒章(zhang)(zhang)下二(er)句为(wei)刑罚不中(zhong)。其上(shang)二(er)章(zhang)(zhang)上(shang)二(er)句及(ji)卒章(zhang)(zhang)上(shang)四句言王无美德,心(xin)无所至,言王者不可朝(chao)事之意,总三章(zhang)(zhang)之义(yi)(yi)也。
有菀者柳,不尚息焉。兴也。菀,茂木也。笺云:尚,庶几也。有菀然枝叶茂盛之柳,行路之人,岂有不庶几欲就之止息乎?兴者,喻王有盛德,则天下皆庶几原往朝焉。忧今不然。上帝甚蹈,无自暱焉。蹈,动。暱,近也。笺云:蹈读曰悼。上帝乎者,诉之也。今幽王暴虐,不可以朝事,甚使我心中悼病,是以不从而近之。释己所以不朝之意。
○蹈音悼(dao),郑(zheng)作“悼(dao)”,病(bing)也。暱,女栗反,又(you)(you)女笔(bi)反,徐又(you)(you)乃(nai)吉反。
俾予靖之,后予极焉。靖,治。极,至也。笺云:靖,谋。俾,使。极,诛也。假使我朝王,王留我,使我谋政事。王信谗,不察功考绩,后反诛放我。是言王刑罚不中,不可朝事也。
○俾,必(bi)尔(er)反(fan),本作卑,后皆(jie)同。极(ji),毛如字,郑(zheng)音棘(ji)。
[疏]“有菀”至“极焉”。
○毛以为,有菀然者枝叶茂盛之柳,行路之人见之,岂不庶几就之而息止焉?诚欲就之而止息。以兴有道德茂美之王,诸侯见之,岂不庶几往之而朝事?今诸侯不往朝王,由无美德故也。诸侯既不朝王,又相戒曰:上帝之王甚变动,而其心不恒,刑罚妄作,汝诸侯无得自往亲近之。若自往亲近之,必将得罪。又恨王者不任己以事。言王之有事,若使我治之,於后则使我更至焉。今有事不使我治之,动辄加我以罪,我所以不欲朝王也。
○郑以上二句与毛同,言我不欲朝者,以王暴逆,故诉之于天。言上帝乎!今幽王行其暴虐,不可朝事,甚使人心中悼伤。我是以无得从而近之。由王为恶,故己不欲朝也。非直暴虐如是,刑罚不中。假我朝王,王留我,有政事使我谋之。王信谗,不察功考绩,我虽无罪,於后必罪我而诛放焉。由此,我所以不往朝事之也。
○笺“尚庶”至“不然”。
○正义曰:《释言》云:“庶几,尚也。”以心所念尚,即是庶几,义相反覆也。以行人之欲息於茂荫,似诸侯之显朝於有德,故以茂喻盛德而原往焉。反陈古义以刺今,故言忧今不然。
○传“蹈,动。暱,近”。
○正义曰:蹈者,践履之名,可以蹈善,亦可以蹈恶,故为动。言王心无恒,数变动也,故王肃、孙毓述毛,皆以上帝为斥王矣。“暱,近”,《释诂》文。毛於下章“瘵焉”,病也,言王者躁动无常,行多逆理,无得自往近之,则为王所病,与此互相接也。
○笺“蹈读”至“之意”。
○正义曰:以上言庶几朝之,下句言“无自暱焉”,是其蹈为恶之状,故读为悼。言使人心中悼病。若蹈履,则非恶之状,故易传也。言王无美德,下诉其不可朝事,於理为切,故以上帝为天而诉之也。序言王者不可朝事,故云“释己所以不朝之意”。
○传“靖,治。极,至”。
○正义曰:并《释诂》文。此言王不可朝,而云使我治之,后我至焉,则毛意以为,恨王不使己治事,故后不至也。此恨王不任己事,则居以凶危,是又恨王使己。皆由王之无常,有事不任之,谗任即加罪,是不可朝事。
○笺“靖谋”至“朝事”。
○正义曰:“靖,谋(mou)(mou)。俾(bi),使(shi)”,皆(jie)《释诂》文(wen)。“极(ji),诛”,《释言(yan)》文(wen)。以(yi)序云(yun)“刑罚(fa)不中”,卒章云(yun)“居以(yi)凶(xiong)矜”,反(fan)以(yi)类此,则极(ji)、迈皆(jie)罪事(shi),故言(yan)“假使(shi)我(wo)(wo)朝王,王留我(wo)(wo)使(shi)谋(mou)(mou)政事(shi),王信(xin)谗,反(fan)诛放(fang)我(wo)(wo)也”。以(yi)凶(xiong)矜之文(wen)与此相类,故易传(chuan)也。
有菀者柳,不尚愒焉。愒,息也。
○愒,欺例反,徐丘丽反。上帝甚蹈,无自瘵焉。瘵,病也。笺云:“瘵,接也。”
○瘵,侧界反(fan),郑音际。
俾予靖之,后予迈焉。笺(jian)云:迈,行也(ye)。行亦放也(ye)。《春秋(qiu)传》曰:“子(zi)将行之。”
[疏]笺“瘵,接”。
○正义曰:毛依《释诂》云“瘵,病也”。郑以上暱类之,读为交际之际,故言接也。
○笺“迈行”至“行之”。
○正义曰:“迈,行(xing)”,《释言(yan)》文(wen)。以罪而(er)使之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)行(xing)於(wu)(wu)外(wai),故(gu)言(yan)“行(xing)亦放(fang)也(ye)(ye)”。引(yin)传(chuan)(chuan)曰“予将(jiang)行(xing)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”者,昭(zhao)元年《左传(chuan)(chuan)》文(wen)。时郑之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)大(da)夫游(you)楚(chu)有(you)罪,子(zi)(zi)产将(jiang)放(fang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。子(zi)(zi)大(da)叔(shu)者,游(you)楚(chu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)宗(zong)。传(chuan)(chuan)曰:“将(jiang)行(xing)子(zi)(zi)南,子(zi)(zi)产咨於(wu)(wu)大(da)叔(shu)。大(da)叔(shu)曰:‘吉(ji)不(bu)能(neng)亢身,焉(yan)能(neng)亢宗(zong)?吉(ji)若获戾,子(zi)(zi)将(jiang)行(xing)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),何(he)有(you)於(wu)(wu)诸游(you)?’”是行(xing)为放(fang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)义,故(gu)引(yin)证之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)。吉(ji),大(da)叔(shu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)名。子(zi)(zi)南,游(you)楚(chu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)子(zi)(zi)。
有鸟高飞,亦傅于天。彼人之心,于何其臻?笺云:傅、臻皆至也。彼人,斥幽王也。鸟之高飞,极至於天耳。幽王之心,於何所至乎?言其转侧无常,人不知其所届。
○傅音附。
曷予靖之,居以凶矜?曷,害。矜,危也。笺云:王何为使我谋之,随而罪我、居我以凶危之地?谓四裔也。
○裔(yi),延世(shi)反(fan)。
[疏]“有鸟”至“凶矜”。
○毛以为,鸟飞无定之物,人心有定之主,今鸟有所至,人心反无至,故以喻之。言有鸟高飞,谓其终无所至,亦至于天而止也。今彼人幽王之心,于何其所至乎?言其心转侧无常,人不知其所止,乃鸟之不如。由此不可朝事也。我若朝王,王使我治事,旋即罪我,故恨王云:何由使我治之,寻复居处我以凶危之地也?使即罪之,是刑罚不中,不可朝事也。
○郑唯以“靖,谋”为异。馀同。
○传“曷,害”。
○正义曰:传虽曷为害,亦训为何,故“害澣害否”皆为何也。
○笺“王何”至“四裔”。
○正义曰:以诛放(fang)类之,故知凶(xiong)危(wei)(wei)是(shi)凶(xiong)危(wei)(wei)之地,谓四(si)(si)方(fang)荒(huang)裔(yi)远处,即(ji)九州(zhou)(zhou)之外也(ye)。文十八年《左传》曰:“投(tou)诸(zhu)四(si)(si)裔(yi),以御螭魅(mei)。”是(shi)四(si)(si)裔(yi)之文,即(ji)羽山(shan)东裔(yi),崇山(shan)南(nan)裔(yi),三危(wei)(wei)西裔(yi),幽(you)州(zhou)(zhou)北裔(yi),是(shi)也(ye)。九州(zhou)(zhou)之外而(er)言幽(you)州(zhou)(zhou)者,以州(zhou)(zhou)界甚远,六服之外,仍有地属之,故系(xi)而(er)言焉(yan)。
《菀柳(liu)》三章(zhang),章(zhang)六句(ju)。