韩(han)非子·大体原文与翻译(yi)
说明:以(yi)下黑色字为原文、红色字为翻(fan)译。一(yi)般(ban)按(an)句(ju)分隔,逐句(ju)翻(fan)译;过长的句(ju)子也有从中间断开的情况,特此说明——华语网。
古之(zhi)全大体(ti)者:望天(tian)地,观江海,因山谷,日月所照,四时所行,云(yun)布风(feng)动;
古代能(neng)够全面把握(wo)事物(wu)的整体和根本的人,了(le)望天地的变化,观察江海的水流,顺(shun)应山(shan)谷(gu)的高低,遵循日月照(zhao)耀、四时(shi)运(yun)行、云层分布、风向变动的自然(ran)法则;
不以(yi)智(zhi)累(lei)心,不以(yi)私累(lei)己;寄治乱(luan)于法(fa)术(shu),托是非于赏罚,属(shu)轻重于权(quan)衡;
不让智巧烦扰(rao)心(xin)境,不让私(si)利拖累自(zi)身(shen);把国家的(de)治乱寄(ji)托在(zai)(zai)法术上,把事物的(de)是非寄(ji)托在(zai)(zai)赏罚(fa)上,把物体的(de)轻重寄(ji)托在(zai)(zai)权衡上;
不逆(ni)天理(li),不伤情性;不吹毛而求小疵,不洗垢而察难知;不引绳之外,不推绳之内;
不(bu)(bu)违背(bei)自然常规(gui),不(bu)(bu)伤害人(ren)的性情;不(bu)吹开毛发来求小(xiao)疵,不(bu)洗去污垢来察隐(yin)秘(mi);不(bu)拉到(dao)准绳(sheng)(sheng)的外(wai)面,也不(bu)推到(dao)准绳(sheng)(sheng)的里面;
不急(ji)法之外,不缓法之内;守(shou)成理,因(yin)自然;
对法禁以(yi)外的事情不(bu)苛刻,对法禁以(yi)内的事情不(bu)宽容;把握恒定(ding)的道(dao)理(li),顺应自然的规律;
祸福生乎(hu)道法,而(er)不(bu)出乎(hu)爱恶;荣(rong)辱之责(ze)在乎(hu)己,而(er)不(bu)在乎(hu)人。
祸(huo)和福产生于(yu)是否遵守客观法则和国家法度,而不是产生于(yu)主(zhu)观上的喜爱(ai)和厌恶;荣誉和耻辱的责任在于(yu)自己,而不在于(yu)他人。
故(gu)至安之(zhi)世(shi),法(fa)如朝露,纯朴不(bu)散,心无结怨,口无烦言。
所以(yi),治(zhi)理(li)得最好(hao)的社会,法(fa)制好(hao)比早晨的露水那样纯洁质朴而不散漫,人(ren)(ren)们的心(xin)里没有(you)积聚(ju)难(nan)解的怨恨,人(ren)(ren)们的口中没有(you)愤愤不平(ping)的言论。
故车马(ma)不(bu)(bu)(bu)疲弊(bi)于(yu)(yu)远路,旌旗不(bu)(bu)(bu)乱乎(hu)大泽,万(wan)民(min)不(bu)(bu)(bu)失命于(yu)(yu)寇戎,雄骏(jun)不(bu)(bu)(bu)创寿于(yu)(yu)旗幢;豪杰(jie)不(bu)(bu)(bu)著名(ming)于(yu)(yu)图(tu)书,不(bu)(bu)(bu)录功于(yu)(yu)盘盂,记年之牒空虚。
所以,车(che)马(ma)没(mei)有远(yuan)途奔跑(pao)的(de)(de)劳累,旌旗没(mei)有兵败大泽的(de)(de)纷乱,民(min)众不(bu)(bu)会因为外敌侵(qin)犯而丧(sang)命(ming),勇(yong)士不(bu)(bu)天折在将军的(de)(de)战旗之下(xia);英雄豪(hao)杰不(bu)(bu)把名字记录在图书上,不(bu)(bu)把战功铭(ming)刻在盘盂上,国家编年的(de)(de)史册无(wu)事可记。
故曰(yue):利莫(mo)长乎简(jian),福(fu)莫(mo)久于安。
所(suo)以(yi)说,没(mei)有比(bi)政令清(qing)简的(de)好处更(geng)大的(de)了(le),没(mei)有比(bi)天下太平的(de)福遂(sui)更(geng)久的(de)了(le)。
使匠石以千岁之寿,操(cao)钩,视(shi)规(gui)矩,举(ju)绳墨,而(er)正太山;使贲、育带(dai)干(gan)将而(er)齐万民;虽(sui)尽力于(yu)巧,极盛于(yu)寿,太山不(bu)正,民不(bu)能(neng)齐。
让匠石长寿(shou)千年(nian),拿(na)着(zhe)(zhe)钩子,看着(zhe)(zhe)规矩(ju),弹好墨线,而修(xiu)整(zheng)泰(tai)山;让孟贲(bi)、夏(xia)育带利剑,去治理(li)(li)民(min)众(zhong);他们(men)尽(jin)管能在技(ji)巧上用(yong)尽(jin)力气,又能特别(bie)长寿(shou),但(dan)泰(tai)山仍然得不(bu)到修(xiu)整(zheng),民(min)众(zhong)仍然得不(bu)到治理(li)(li)。
故(gu)曰:古之(zhi)牧天(tian)下者,不使(shi)匠石极巧以败太(tai)山之(zhi)体,不使(shi)贲、育尽威(wei)以伤万民之(zhi)性。因道全法,君(jun)子乐而大奸止。澹(dan)然闲静,因天(tian)命,持大体。故(gu)使(shi)人无离法之(zhi)罪(zui),鱼(yu)无失水之(zhi)祸。如(ru)此,故(gu)天(tian)下少不可(ke)。
所以说,古(gu)代(dai)统治天下的(de)(de)人,不让匠石用(yong)尽技巧来毁坏泰山山体,不让孟贲、夏(xia)育用(yong)尽威力(li)来伤害(hai)万民(min)情性。依据普遍(bian)法则(ze),全面把握(wo)法度,君主就能(neng)享受安乐、大奸就会停止作恶。淡泊闲(xian)静,来顺应然法则(ze),来把握(wo)事物的(de)(de)整体和(he)根本(ben)。所以能(neng)使人没有(you)触犯法令的(de)(de)罪过,能(neng)使鱼没有(you)离开水面的(de)(de)祸害(hai)。正(zheng)因如此,所以天下很少有(you)行不通的(de)(de)。
上不(bu)天则下不(bu)遍覆,心不(bu)地则物(wu)不(bu)毕载。
上面如(ru)果不(bu)是(shi)有辽阔的(de)天,就不(bu)能覆盖整个(ge)世界;心胸(xiong)如(ru)果没有大地那样宽(kuan)广,就不(bu)能负(fu)载万(wan)物。
太山不(bu)立好恶(e),故能成其高;江海不(bu)择小助,故能成其富(fu)。
泰山(shan)对土石(shi)没有(you)好恶之心,所以能够形成它的(de)(de)高(gao)大;江海(hai)对细流(liu)不加(jia)选择(ze),所以能够形成它的(de)(de)富(fu)有(you)。
故大人寄形于(yu)天地(di)而万物备,历心于(yu)山海(hai)而国家富。
所(suo)以君(jun)子要像(xiang)天地那(nei)(nei)样(yang)遍覆(fu)毕(bi)载而使万物齐备,要像(xiang)山海那(nei)(nei)样(yang)不(bu)立好恶、不(bu)择小助(zhu)而使国家富(fu)强。
上无忿怒之毒(du),下无伏怨之患,上(shang)下交顺,以道为舍。
君主没有忿怒(nu)引起(qi)的毒害,臣民没有因积怨造成的祸患,君主和臣下都归(gui)真返朴,把道作为归(gui)宿(su)。
故长(zhang)利(li)积,大功立(li),名成(cheng)于(yu)前,德垂于(yu)后,治之至也。
所(suo)以长远的(de)利(li)益积聚了(le),巨大的(de)功业(ye)建(jian)立了(le),名望树立于生前,恩(en)德流传(chuan)于后(hou)世,从而达到治(zhi)理国(guo)家的(de)最高境界。