爱上海

 华语网 > 文言专题 > 文言文经典名著 > 正文

毛诗正义卷二 二之一在线阅读

作者:佚名 文章来源:会员上传 请你点此纠错或发表评论

卷二 二之一

  ◎邶柏舟诂训传第三(san)


  ○陆(lu)曰(yue)(yue):郑云:“邶(bei)、鄘、卫者,殷纣畿内(nei)地(di)名,属古(gu)冀州。自纣城而北(bei)曰(yue)(yue)邶(bei),南曰(yue)(yue)鄘,东(dong)曰(yue)(yue)卫。卫在(zai)汲郡朝歌(ge)县,时康叔正封于卫。其末子(zi)孙(sun)稍并(bing)(bing)兼彼二国,混其地(di)而名之。作(zuo)者各有所(suo)伤,从(cong)其本国而异之,故有邶(bei)、鄘、卫之诗。”王肃同。从(cong)此讫《豳·七月》,十二国并(bing)(bing)变风也(ye)。邶(bei),蒲(pu)对反(fan),本又(you)作(zuo)“鄁”,《字林(lin)》方代反(fan)。柏(bo)音百(bai),字又(you)作(zuo)“栢”。

邶鄘卫谱邶、鄘、卫者,商纣畿内方千里之地。
  ○正义曰:《地理志》云:“河内本殷之旧都,周既灭殷,分其畿内为三国,《诗·风》邶、鄘、卫是也。”如《志》之言,故知畿内。以畿内,故知方千里也。
  ○其封域在《禹贡》冀州大行之东。
  ○正义曰:案《禹贡》大行属冀州。《地理志》云:“大行在河内山阳县西北。”以《诗》言,楚丘、桑中、淇水、漕浚皆在山东,故皆云在大行之东。大行属河内,河内即纣都,而西不逾大行者,盖其都近西也。
  ○北逾衡漳,
  ○正义曰:郑注《禹贡》云:“衡漳者,漳水潢流。”《地理志》云:“漳水在上党沽县大黾谷,东北至安平阜城入河。”以漳水自上党而过邺城之北,南距纣都百馀里耳,故知逾之。
  ○东及兖州桑土之野。
  ○正义曰:《禹贡》兖州云:“桑土既蚕。”注云:“其地尤宜蚕桑,因以名之。”今濮水之上,地有桑间者,僖三十一年“卫迁于帝丘”,杜预云:“帝丘,今东郡濮阳县也。”濮阳在濮水之北,是有桑土明矣。
  ○周武王伐纣,以其京师封纣子武庚为殷后。正义曰:此皆《史记·世家》文。
  ○庶殷顽民,被纣化日久,未可以建诸侯,乃三分其地,置三监,使管叔、蔡叔、霍叔尹而教之。正义曰:《地理志》云:“邶以封纣子武庚;鄘,管叔尹之;卫,蔡叔尹之,以监殷民,谓之三监。”则三监者,武庚为其一,无霍叔矣。王肃、服虔皆依《志》为说。郑不然者,以《书传》曰“武王杀纣,立武庚,继公子禄父。使管叔、蔡叔监禄父,禄父及三监叛”。言使管、蔡监禄父,禄父不自监也。言禄父及三监叛,则禄父已外更有三人为监,禄父非一监矣。《古文尚书·蔡仲之命》曰“惟周公位冢宰,正百工,群叔流言,乃致辟管叔于商,囚蔡叔于郭邻,降霍叔于庶人,三年不齿”,则以管、蔡、霍三叔为三监明矣。孙毓亦云:“三监当有霍叔,郑义为长。”然则《书叙》唯言伐管叔、蔡叔,不言霍叔者,郑云“綯赦之也。”《王制》使大夫监於方伯之国,国三人。谓使大夫三人监州长也。此为殷民难化,且使监之。武庚又非方伯,不与《王制》同也。《史记》云:“武王为武庚未集,恐其有贼心,乃令弟管叔、蔡叔傅相之,三分其地置三监。”则三叔各监一国,不知所监之国为谁也。《地理志》虽云管叔尹鄘,蔡叔尹卫,以武庚在三监之中,未可据信,则管、蔡所监不足明矣,故郑不指言之。监者,且令监之,非所封也。封,即管、蔡、霍是也。
  ○自纣城而北谓之邶,南谓之鄘,东谓之卫。
  ○正(zheng)义(yi)曰(yue):此无(wu)文也(ye)。以(yi)诗人之(zhi)(zhi)(zhi)作(zuo)(zuo),自(zi)(zi)(zi)歌(ge)土风,验其水(shui)土之(zhi)(zhi)(zhi)名,知其国之(zhi)(zhi)(zhi)所(suo)在(zai)(zai)(zai)。《卫》曰(yue)“送子(zi)涉淇(qi),至于(yu)顿丘(qiu)”,顿丘(qiu)今为(wei)县(xian)名,在(zai)(zai)(zai)朝歌(ge)纣都之(zhi)(zhi)(zhi)东(dong)也(ye)。纣都河北,而(er)(er)《鄘(yong)(yong)》曰(yue)“在(zai)(zai)(zai)彼中河”,鄘(yong)(yong)境在(zai)(zai)(zai)南明(ming)矣。都既近西(xi),明(ming)不(bu)分国,故以(yi)为(wei)邶(bei)(bei)在(zai)(zai)(zai)北。三国之(zhi)(zhi)(zhi)境地相连接,故《邶(bei)(bei)》曰(yue)“亦流(liu)于(yu)淇(qi)”,《鄘(yong)(yong)》曰(yue)“送我乎淇(qi)之(zhi)(zhi)(zhi)上矣”,《卫》曰(yue)“瞻彼淇(qi)奥”,是以(yi)三国皆(jie)言淇(qi)也(ye)。戴公(gong)东(dong)徙,渡河野处漕邑(yi),则漕地在(zai)(zai)(zai)鄘(yong)(yong)也(ye)。而(er)(er)《邶(bei)(bei)》曰(yue)“土国城漕”,国人所(suo)筑之(zhi)(zhi)(zhi)城也(ye);“思须与漕”,卫女所(suo)经之(zhi)(zhi)(zhi)邑(yi)也(ye);“河水(shui)弥(mi)弥(mi)”,宣公(gong)作(zuo)(zuo)台之(zhi)(zhi)(zhi)处也(ye)。此诗人本述其事,作(zuo)(zuo)为(wei)自(zi)(zi)(zi)歌(ge)其土也(ye)。王肃、服虔以(yi)为(wei)鄘(yong)(yong)在(zai)(zai)(zai)纣都之(zhi)(zhi)(zhi)西(xi)。孙毓云:“据(ju)《鄘(yong)(yong)风·定之(zhi)(zhi)(zhi)方中》,楚(chu)丘(qiu)之(zhi)(zhi)(zhi)歌(ge),鄘(yong)(yong)在(zai)(zai)(zai)纣都之(zhi)(zhi)(zhi)南,相证(zheng)自(zi)(zi)(zi)明(ming),而(er)(er)城以(yi)西(xi)无(wu)验。其城之(zhi)(zhi)(zhi)西(xi),迫於西(xi)山,南附(fu)洛邑(yi),檀伯(bo)之(zhi)(zhi)(zhi)封,温原樊(fan)州皆(jie)为(wei)列国,《鄘(yong)(yong)风》所(suo)兴,不(bu)出于(yu)此,郑义(yi)为(wei)长。”

武王既丧,管叔及其群弟见周公将摄政,乃流言於国,曰“公将不利於孺子”。
  ○正义曰:此皆《金縢》之文,唯“见周公将摄政”一句非耳。彼注云:管,国名。叔,字。周公兄,武王弟,封於管。群弟,蔡叔、霍叔。武王崩,周公免丧,欲居摄。小人不知天命而非之,故流“公将不利於孺子”之言於京师。孺子,谓成王也。知管叔“周公之兄”者,《孟子》文也。周公避之,居东都二年。秋,大熟未获,有雷电疾风之异。乃后成王悦而迎之,反而遂居摄。
  ○正义曰:知者(zhe),准的《金(jin)縢》之文。如郑注(zhu)《金(jin)縢》,周公(gong)初出,成王(wang)(wang)年(nian)十三。避居(ju)二(er)年(nian),成王(wang)(wang)年(nian)十四。秋,大熟,遭(zao)雷风(feng)。成王(wang)(wang)迎而反之。是成王(wang)(wang)年(nian)十五(wu),避居(ju)三年(nian)。云“二(er)年(nian)”者(zhe),不数初出之年(nian)故也。

三监导武庚叛。
  ○正义曰:《书序》云:“武王崩,三监及淮夷叛。”注云:“周公还摄政,惧诛,因开导淮夷与俱叛。居摄一年之时,系之武王。崩者,其恶之初自崩始也。”又《书传》曰:“使管叔、蔡叔监禄父。武王死,成王幼,管、蔡疑周公而流言。奄君蒲姑谓禄父曰:‘武王既死矣,成王尚幼矣,周公见疑矣。此百世之时也,请举事。’然后禄父及三监叛”。奄君导之,禄父遂与三监叛,则三监亦导之矣。故《左传》曰“管、蔡启商,惎间王室”是也。成王既黜殷命,杀武庚,复伐三监。
  ○正义曰:“成王既黜殷命,杀武庚”,《书序》文也。彼注云“黜殷命,谓诛武庚”是也。既杀武庚,复伐三监,为异时伐者,以《书序》“黜殷命”,“伐管、蔡”,别文言之,明非一时也。杀武庚,伐三监,皆在摄政二年,故《书传》曰“二年克殷”。注云:“诛管、蔡及禄父等也”。
  ○更於此三国建诸侯,以殷馀民封康叔於卫,使为之长。
  ○正义曰:以未可建诸侯,故置三监。今既伐三监,明於此建诸侯矣。《书序》曰:“成王既伐管叔、蔡叔,以殷馀民封康叔,作《康诰》。”摄政二年伐管、蔡,四年建侯於卫,则伐管蔡、封康叔异年,而《书序》连言之者,注云:“言伐管、蔡者,为因其国也。”王肃《康诘》注云“康,国名,在千里之畿内。既灭管、蔡,更封为卫侯”。郑无明说,义或当然。或者康谥也。言为之长者,以周公建国不过五百里,明不以千里之地尽封康叔,故知更建诸侯也。妹邦於诸国属鄘,《酒诰》命康叔云:“明大命于妹邦。”注云:“妹邦者,纣都所处,其民尤化纣嗜酒。今禄父见诛,康叔为其连属之监,是康叔并监鄘也。”又季札见歌《邶》、《鄘》、《卫》,言“康叔、武公之德如是”,故知为之长。后世子孙稍并彼二国,混而名之。
  ○正义曰:以康叔(shu)(shu)不(bu)(bu)得(de)二国(guo)(guo)(guo),故(gu)知后世子孙也。顷公(gong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)恶,邶(bei)人刺之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),则顷公(gong)以前已兼(jian)(jian)邶(bei)。其(qi)鄘(yong)(yong)或亦然(ran)矣。周(zhou)(zhou)自昭王(wang)以后,政教陵迟,诸(zhu)侯(hou)或强弱相(xiang)陵,故(gu)得(de)兼(jian)(jian)彼二国(guo)(guo)(guo),混一(yi)(yi)其(qi)境(jing),同名曰卫(wei)(wei)也。此(ci)殷畿千(qian)里,不(bu)(bu)必(bi)邶(bei)、鄘(yong)(yong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)地(di)止建(jian)二国(guo)(guo)(guo)也。或多(duo)建(jian)国(guo)(guo)(guo)数,渐并(bing)於卫(wei)(wei),不(bu)(bu)必(bi)一(yi)(yi)时灭之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故(gu)云(yun)稍(shao)并(bing)兼(jian)(jian)也。《地(di)理志(zhi)》云(yun):“武王(wang)崩,三监叛,周(zhou)(zhou)公(gong)诛之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),尽以其(qi)地(di)封弟(di)康叔(shu)(shu),号曰孟(meng)侯(hou),迁邶(bei)、鄘(yong)(yong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)民於洛(luo)邑,故(gu)邶(bei)、鄘(yong)(yong)、卫(wei)(wei)三国(guo)(guo)(guo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)诗(shi)相(xiang)与(yu)同风(feng)。”如《志(zhi)》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)言(yan),则康叔(shu)(shu)初即兼(jian)(jian)彼二国(guo)(guo)(guo),非子孙矣。服虔依以为说(shuo),郑不(bu)(bu)然(ran)者,以周(zhou)(zhou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)大(da)国(guo)(guo)(guo)不(bu)(bu)过(guo)五百里,王(wang)畿千(qian)里,康叔(shu)(shu)与(yu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)同,反过(guo)周(zhou)(zhou)公(gong),非其(qi)制(zhi)也。

七世至顷侯,当周夷王时,卫国政衰,变风始作。
  ○正义曰:《卫世家》云:“康叔卒,子康伯立。卒,子孝伯立。卒,子嗣伯立。卒,子疌伯立。卒,子靖伯立。卒,子贞伯立。卒,子顷候立。”除顷侯,故七世也。又曰:“顷侯厚赂周夷王,夷王命为卫侯。”故知当夷王时。此郑数君世,诸国不同。齐、陈并数有诗之君,此及曹不数,顷公、共公又不数,及鲁则并数,此皆随便而言,不为例也。故作者各有所伤,从其国本而异之,为《邶》、《鄘》、《卫》之诗焉。
  ○正(zheng)义(yi)曰(yue):《绿衣(yi)》、《日月(yue)》、《终风(feng)(feng)(feng)》、《燕燕》、《柏(bo)舟(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)》、《河广》、《泉(quan)水(shui)》、《竹(zhu)竿(gan)》述夫(fu)(fu)(fu)人(ren)(ren)(ren)卫(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)女之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)(shi)(shi)(shi)(shi),而(er)得(de)分(fen)(fen)属三(san)(san)国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)者(zhe)(zhe)(zhe),如此(ci)(ci)《谱(pu)》说,定是(shi)(shi)(shi)三(san)(san)国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)人(ren)(ren)(ren)所(suo)(suo)作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo),非(fei)夫(fu)(fu)(fu)人(ren)(ren)(ren)卫(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)女自(zi)(zi)作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)矣(yi)。《泉(quan)水(shui)》、《竹(zhu)竿(gan)》俱(ju)述思归(gui)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)女,而(er)分(fen)(fen)在(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)异国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)(guo),明(ming)(ming)(ming)是(shi)(shi)(shi)二(er)(er)国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)人(ren)(ren)(ren)作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)矣(yi)。女在(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)他国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)(guo),卫(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)人(ren)(ren)(ren)得(de)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)者(zhe)(zhe)(zhe),盖大夫(fu)(fu)(fu)聘问往来,见(jian)其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)思归(gui)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)状,而(er)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)歌也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。唯《载驰》一(yi)篇(pian)序(xu)(xu)(xu)云(yun)“许穆(mu)夫(fu)(fu)(fu)人(ren)(ren)(ren)作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)”,《左(zuo)传》曰(yue)“许穆(mu)夫(fu)(fu)(fu)人(ren)(ren)(ren)赋(fu)《载驰》”,《列女传》称(cheng)夫(fu)(fu)(fu)人(ren)(ren)(ren)所(suo)(suo)亲作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo),或(huo)(huo)(huo)是(shi)(shi)(shi)自(zi)(zi)作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。若(ruo)许穆(mu)夫(fu)(fu)(fu)人(ren)(ren)(ren)所(suo)(suo)作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo),而(er)得(de)入《鄘(yong)(yong)(yong)(yong)风(feng)(feng)(feng)》者(zhe)(zhe)(zhe),盖以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)於(wu)(wu)(wu)(wu)时(shi)(shi)国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)在(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)鄘(yong)(yong)(yong)(yong)地(di),故(gu)使(shi)其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)属鄘(yong)(yong)(yong)(yong)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。《木(mu)(mu)瓜》美齐(qi),《猗嗟》刺(ci)鲁,各从所(suo)(suo)作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)风(feng)(feng)(feng),不(bu)入所(suo)(suo)述之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)。许穆(mu)夫(fu)(fu)(fu)人(ren)(ren)(ren)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)得(de)在(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)卫(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)者(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)夫(fu)(fu)(fu)人(ren)(ren)(ren)身是(shi)(shi)(shi)卫(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)女,辞为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)卫(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)发(fa),故(gu)使(shi)其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)归(gui)卫(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。宋(song)襄(xiang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)母(mu)(mu)则(ze)(ze)(ze)(ze)身已归(gui)卫(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei),非(fei)复(fu)宋(song)妇,其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)不(bu)必(bi)(bi)亲作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo),故(gu)在(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)卫(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)焉。并邶(bei)(bei)(bei)、鄘(yong)(yong)(yong)(yong)分(fen)(fen)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)三(san)(san)国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)(guo),郑并十(shi)邑(yi)不(bu)分(fen)(fen)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)郑在(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)西(xi)都,十(shi)邑(yi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)中无(wu)郑名,又(you)皆国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)小(xiao),土风(feng)(feng)(feng)不(bu)异,不(bu)似邶(bei)(bei)(bei)、鄘(yong)(yong)(yong)(yong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)地(di),大与(yu)卫(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)同(tong),又(you)先(xian)(xian)(xian)有(you)(you)(you)(you)卫(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)名,故(gu)分(fen)(fen)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。虽分(fen)(fen)从邶(bei)(bei)(bei)、鄘(yong)(yong)(yong)(yong),其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)实卫(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。故(gu)序(xu)(xu)(xu)每(mei)篇(pian)言(yan)(yan)卫(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei),明(ming)(ming)(ming)是(shi)(shi)(shi)卫(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi),犹(you)唐实是(shi)(shi)(shi)晋,故(gu)序(xu)(xu)(xu)亦(yi)每(mei)篇(pian)言(yan)(yan)晋也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)秦仲、陈(chen)佗皆以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)字(zi)配国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)(guo),当(dang)谥号之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)称(cheng),非(fei)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)名而(er)施也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。若(ruo)异国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun),必(bi)(bi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)配谥,恐(kong)与(yu)其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)相(xiang)乱,若(ruo)《河广》宋(song)襄(xiang),《木(mu)(mu)瓜》齐(qi)桓(huan),《猗嗟》鲁庄(zhuang)(zhuang)(zhuang)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)辈是(shi)(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。三(san)(san)国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)如此(ci)(ci)次(ci)(ci)者(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)世(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)首(shou)在(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)前者(zhe)(zhe)(zhe)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)先(xian)(xian)(xian),故(gu)《世(shi)家》,顷(qing)(qing)(qing)侯卒(zu)(zu),子(zi)(zi)釐侯立(li)(li)(li)(li)(li)。四(si)十(shi)二(er)(er)年(nian)(nian)卒(zu)(zu),子(zi)(zi)共(gong)(gong)(gong)伯(bo)(bo)(bo)馀立(li)(li)(li)(li)(li)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)。共(gong)(gong)(gong)伯(bo)(bo)(bo)弟(di)和(he)(he)袭攻共(gong)(gong)(gong)伯(bo)(bo)(bo)於(wu)(wu)(wu)(wu)墓上,共(gong)(gong)(gong)伯(bo)(bo)(bo)自(zi)(zi)杀(sha)。卫(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)人(ren)(ren)(ren)立(li)(li)(li)(li)(li)和(he)(he)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)卫(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)侯,是(shi)(shi)(shi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)武公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)。以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)顷(qing)(qing)(qing)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)三(san)(san)国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)最先(xian)(xian)(xian),故(gu)《邶(bei)(bei)(bei)》在(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)前也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。《鄘(yong)(yong)(yong)(yong)·柏(bo)舟(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)》与(yu)《淇奥(ao)》虽同(tong)是(shi)(shi)(shi)武公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi),共(gong)(gong)(gong)姜(jiang)(jiang)守义(yi)事(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)在(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)武公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)政美入相(xiang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)前,故(gu)《鄘(yong)(yong)(yong)(yong)》次(ci)(ci)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),《卫(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)》为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)后(hou)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。凡编(bian)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)世(shi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)次(ci)(ci),此(ci)(ci)三(san)(san)国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)当(dang)其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)时(shi)(shi),或(huo)(huo)(huo)作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)或(huo)(huo)(huo)否(fou),其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)有(you)(you)(you)(you)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)者(zhe)(zhe)(zhe),各於(wu)(wu)(wu)(wu)其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)世(shi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)次(ci)(ci)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。《世(shi)家》曰(yue):“武公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)即(ji)位,脩康叔政,百姓(xing)和(he)(he)集。五十(shi)五年(nian)(nian)卒(zu)(zu),子(zi)(zi)庄(zhuang)(zhuang)(zhuang)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)杨(yang)立(li)(li)(li)(li)(li)。二(er)(er)十(shi)三(san)(san)年(nian)(nian)卒(zu)(zu),太(tai)子(zi)(zi)完立(li)(li)(li)(li)(li),是(shi)(shi)(shi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)桓(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)。二(er)(er)年(nian)(nian),弟(di)州(zhou)吁骄奢,桓(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)黜之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。十(shi)六(liu)年(nian)(nian),州(zhou)吁袭杀(sha)桓(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)而(er)自(zi)(zi)立(li)(li)(li)(li)(li)。九月(yue)杀(sha)州(zhou)吁于濮,迎(ying)桓(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)子(zi)(zi)晋於(wu)(wu)(wu)(wu)邢而(er)立(li)(li)(li)(li)(li)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),是(shi)(shi)(shi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)宣(xuan)(xuan)(xuan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)。十(shi)九年(nian)(nian)卒(zu)(zu),太(tai)子(zi)(zi)朔立(li)(li)(li)(li)(li),是(shi)(shi)(shi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)惠(hui)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)。四(si)年(nian)(nian)奔齐(qi),立(li)(li)(li)(li)(li)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)子(zi)(zi)黔(qian)牟。黔(qian)牟立(li)(li)(li)(li)(li)八年(nian)(nian),惠(hui)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)复(fu)入。三(san)(san)十(shi)三(san)(san)年(nian)(nian)卒(zu)(zu),子(zi)(zi)懿公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)赤立(li)(li)(li)(li)(li)。九年(nian)(nian)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)狄所(suo)(suo)灭,立(li)(li)(li)(li)(li)昭(zhao)伯(bo)(bo)(bo)顽之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)子(zi)(zi)申为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)戴(dai)(dai)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)。元年(nian)(nian)卒(zu)(zu),立(li)(li)(li)(li)(li)弟(di)燬,是(shi)(shi)(shi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)文(wen)(wen)(wen)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)。”此(ci)(ci)其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)次(ci)(ci)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。序(xu)(xu)(xu)者(zhe)(zhe)(zhe),或(huo)(huo)(huo)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)事(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)明(ming)(ming)(ming)主,或(huo)(huo)(huo)言(yan)(yan)其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)谥,或(huo)(huo)(huo)终始(shi)(shi)备言(yan)(yan),或(huo)(huo)(huo)与(yu)初(chu)见(jian)末(mo)义(yi)相(xiang)发(fa)明(ming)(ming)(ming),要在(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)理著而(er)已。若(ruo)一(yi)君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)止一(yi)篇(pian)者(zhe)(zhe)(zhe),明(ming)(ming)(ming)言(yan)(yan)号谥,多则(ze)(ze)(ze)(ze)文(wen)(wen)(wen)有(you)(you)(you)(you)详略。《邶(bei)(bei)(bei)·柏(bo)舟(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)》云(yun)“顷(qing)(qing)(qing)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)时(shi)(shi)”,则(ze)(ze)(ze)(ze)顷(qing)(qing)(qing)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。《绿衣(yi)》“庄(zhuang)(zhuang)(zhuang)姜(jiang)(jiang)伤己,妾上僣”,当(dang)庄(zhuang)(zhuang)(zhuang)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)时(shi)(shi),则(ze)(ze)(ze)(ze)庄(zhuang)(zhuang)(zhuang)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)述庄(zhuang)(zhuang)(zhuang)姜(jiang)(jiang)而(er)作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo),故(gu)序(xu)(xu)(xu)不(bu)言(yan)(yan)庄(zhuang)(zhuang)(zhuang)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。《燕燕》云(yun)“庄(zhuang)(zhuang)(zhuang)姜(jiang)(jiang)送归(gui)妾也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)”,妾非(fei)夫(fu)(fu)(fu)人(ren)(ren)(ren)所(suo)(suo)当(dang)出(chu)(chu),出(chu)(chu)不(bu)当(dang)夫(fu)(fu)(fu)人(ren)(ren)(ren)送,今云(yun)“送归(gui)妾”,明(ming)(ming)(ming)子(zi)(zi)死乃(nai)送之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),是(shi)(shi)(shi)州(zhou)吁诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。《日月(yue)》、《终风(feng)(feng)(feng)》、《击鼓》,序(xu)(xu)(xu)皆云(yun)州(zhou)吁。《凯风(feng)(feng)(feng)》从上明(ming)(ming)(ming)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),皆州(zhou)吁诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。《雄雉》、《匏有(you)(you)(you)(you)苦叶》,序(xu)(xu)(xu)言(yan)(yan)宣(xuan)(xuan)(xuan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong),举其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)始(shi)(shi),《新台(tai)》、《二(er)(er)子(zi)(zi)乘舟(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)》复(fu)言(yan)(yan)宣(xuan)(xuan)(xuan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong),详其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)终,则(ze)(ze)(ze)(ze)《谷风(feng)(feng)(feng)》、《式微》、《旄丘》、《简兮(xi)(xi)》、《泉(quan)水(shui)》、《北门》、《北风(feng)(feng)(feng)》、《静(jing)女》在(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)间(jian),皆宣(xuan)(xuan)(xuan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。《鄘(yong)(yong)(yong)(yong)·柏(bo)舟(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)》云(yun)“共(gong)(gong)(gong)伯(bo)(bo)(bo)蚤死,其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)妻(qi)守义(yi)”,明(ming)(ming)(ming)武公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)时(shi)(shi)作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo),则(ze)(ze)(ze)(ze)武公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。《墙有(you)(you)(you)(you)茨》“公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)子(zi)(zi)顽通於(wu)(wu)(wu)(wu)君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)母(mu)(mu)”,君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)母(mu)(mu)则(ze)(ze)(ze)(ze)惠(hui)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)母(mu)(mu),则(ze)(ze)(ze)(ze)惠(hui)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。《鹑之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)奔奔》云(yun)“宣(xuan)(xuan)(xuan)姜(jiang)(jiang)”,亦(yi)是(shi)(shi)(shi)惠(hui)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)母(mu)(mu),则(ze)(ze)(ze)(ze)《君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)子(zi)(zi)偕老》、《桑(sang)中》在(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)间(jian),亦(yi)皆惠(hui)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。《定之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)方中》、《蝃蝀》、《相(xiang)鼠》、《于旄》,序(xu)(xu)(xu)皆云(yun)文(wen)(wen)(wen)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong),文(wen)(wen)(wen)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)可知(zhi)。《载驰序(xu)(xu)(xu)》云(yun)“懿公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)狄人(ren)(ren)(ren)所(suo)(suo)灭,露於(wu)(wu)(wu)(wu)漕(cao)邑(yi)”,则(ze)(ze)(ze)(ze)戴(dai)(dai)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。在(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)文(wen)(wen)(wen)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)下(xia)(xia)者(zhe)(zhe)(zhe),后(hou)人(ren)(ren)(ren)不(bu)能尽(jin)得(de)其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)次(ci)(ci)第,烂於(wu)(wu)(wu)(wu)下(xia)(xia)耳(er)。《卫(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)·淇奥(ao)》云(yun)“美武公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)”,则(ze)(ze)(ze)(ze)武公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)矣(yi)。《考槃》、《硕人(ren)(ren)(ren)》,序(xu)(xu)(xu)皆云(yun)“庄(zhuang)(zhuang)(zhuang)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)”,则(ze)(ze)(ze)(ze)庄(zhuang)(zhuang)(zhuang)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。《氓(mang)》云(yun)“宣(xuan)(xuan)(xuan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)时(shi)(shi)”,则(ze)(ze)(ze)(ze)宣(xuan)(xuan)(xuan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。《竹(zhu)竿(gan)》从上言(yan)(yan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),亦(yi)宣(xuan)(xuan)(xuan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。《芄(wan)(wan)兰(lan)(lan)》刺(ci)惠(hui)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong),则(ze)(ze)(ze)(ze)惠(hui)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。《河广》云(yun)“宋(song)襄(xiang)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)母(mu)(mu)归(gui)于卫(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)”,母(mu)(mu)虽父所(suo)(suo)出(chu)(chu),而(er)文(wen)(wen)(wen)系於(wu)(wu)(wu)(wu)襄(xiang)梗覂明(ming)(ming)(ming)襄(xiang)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)即(ji)位乃(nai)作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo),襄(xiang)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)鲁僖十(shi)年(nian)(nian)即(ji)位,二(er)(er)十(shi)一(yi)年(nian)(nian)卒(zu)(zu),终始(shi)(shi)当(dang)卫(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)文(wen)(wen)(wen)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong),则(ze)(ze)(ze)(ze)文(wen)(wen)(wen)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)矣(yi)。《伯(bo)(bo)(bo)兮(xi)(xi)》云(yun)“为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)王(wang)前驱”,《有(you)(you)(you)(you)狐(hu)序(xu)(xu)(xu)》云(yun)“卫(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)男(nan)女失(shi)时(shi)(shi)”,皆不(bu)言(yan)(yan)谥,在(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)《河广》、《木(mu)(mu)瓜》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)间(jian),则(ze)(ze)(ze)(ze)似文(wen)(wen)(wen)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)矣(yi)。但文(wen)(wen)(wen)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)、惠(hui)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)时(shi)(shi),无(wu)从王(wang)征伐之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)(shi)(shi)(shi)(shi),惟(wei)桓(huan)五年(nian)(nian)秋,蔡人(ren)(ren)(ren)、卫(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)人(ren)(ren)(ren)、陈(chen)人(ren)(ren)(ren)从王(wang)伐郑,当(dang)宣(xuan)(xuan)(xuan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)时(shi)(shi),则(ze)(ze)(ze)(ze)《伯(bo)(bo)(bo)兮(xi)(xi)》宣(xuan)(xuan)(xuan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。《伯(bo)(bo)(bo)兮(xi)(xi)》既为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)宣(xuan)(xuan)(xuan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi),则(ze)(ze)(ze)(ze)《有(you)(you)(you)(you)狐(hu)》亦(yi)非(fei)文(wen)(wen)(wen)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。文(wen)(wen)(wen)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)灭而(er)复(fu)兴,诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)无(wu)刺(ci)者(zhe)(zhe)(zhe),不(bu)得(de)有(you)(you)(you)(you)男(nan)女失(shi)时(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)歌,则(ze)(ze)(ze)(ze)《有(you)(you)(you)(you)狐(hu)》亦(yi)宣(xuan)(xuan)(xuan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye),与(yu)《伯(bo)(bo)(bo)兮(xi)(xi)》俱(ju)烂於(wu)(wu)(wu)(wu)此(ci)(ci),本在(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)《芄(wan)(wan)兰(lan)(lan)》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)上,序(xu)(xu)(xu)者(zhe)(zhe)(zhe)於(wu)(wu)(wu)(wu)《氓(mang)》举国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)明(ming)(ming)(ming)下(xia)(xia),故(gu)不(bu)复(fu)言(yan)(yan)宣(xuan)(xuan)(xuan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)耳(er)。推(tui)此(ci)(ci)则(ze)(ze)(ze)(ze)换烂在(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)序(xu)(xu)(xu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)后(hou),故(gu)举上明(ming)(ming)(ming)下(xia)(xia)。若(ruo)本第於(wu)(wu)(wu)(wu)此(ci)(ci),则(ze)(ze)(ze)(ze)《伯(bo)(bo)(bo)兮(xi)(xi)》宜言(yan)(yan)谥以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)辨嫌,不(bu)宜越《芄(wan)(wan)兰(lan)(lan)》、《河广》而(er)蒙(meng)《氓(mang)》诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)序(xu)(xu)(xu)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。《木(mu)(mu)瓜》云(yun)“齐(qi)桓(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)救而(er)封(feng)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”,则(ze)(ze)(ze)(ze)文(wen)(wen)(wen)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye),故(gu)郑於(wu)(wu)(wu)(wu)左(zuo)方中皆以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)此(ci)(ci)知(zhi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。然郑於(wu)(wu)(wu)(wu)其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)下(xia)(xia)云(yun)某篇(pian)某作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)者(zhe)(zhe)(zhe),准其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)时(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)而(er)言(yan)(yan),其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)未必(bi)(bi)即(ji)此(ci)(ci)君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)世(shi)作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。何则(ze)(ze)(ze)(ze)?文(wen)(wen)(wen)王(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)有(you)(you)(you)(you)在(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)成王(wang)时(shi)(shi)作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)者(zhe)(zhe)(zhe),是(shi)(shi)(shi)不(bu)必(bi)(bi)其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)时(shi)(shi)即(ji)作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。《春秋》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)义(yi),未逾年(nian)(nian)不(bu)成君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun),而(er)州(zhou)吁以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)春弑君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun),九月(yue)死於(wu)(wu)(wu)(wu)濮,不(bu)成君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)而(er)得(de)有(you)(you)(you)(you)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)者(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)已在(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)位,百姓(xing)蒙(meng)其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)恶(e),故(gu)得(de)作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)刺(ci)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。《柏(bo)舟(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)》共(gong)(gong)(gong)姜(jiang)(jiang)自(zi)(zi)誓,不(bu)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)共(gong)(gong)(gong)伯(bo)(bo)(bo)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)者(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)共(gong)(gong)(gong)伯(bo)(bo)(bo)已死,其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)妻(qi)守义(yi),当(dang)武公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)时(shi)(shi),非(fei)共(gong)(gong)(gong)伯(bo)(bo)(bo)政教之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)所(suo)(suo)及,所(suo)(suo)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)武公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。诸变诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)一(yi)君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)有(you)(you)(you)(you)数篇(pian)者(zhe)(zhe)(zhe),大率以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)事(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)先(xian)(xian)(xian)后(hou)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)次(ci)(ci),故(gu)卫(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)宣(xuan)(xuan)(xuan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)先(xian)(xian)(xian)蒸於(wu)(wu)(wu)(wu)夷姜(jiang)(jiang),后(hou)纳(na)伋(ji)妻(qi),《邶(bei)(bei)(bei)》诗(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)先(xian)(xian)(xian)《匏有(you)(you)(you)(you)苦叶》,后(hou)次(ci)(ci)《新台(tai)》,是(shi)(shi)(shi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)事(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)先(xian)(xian)(xian)后(hou)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)次(ci)(ci)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。举此(ci)(ci)而(er)言(yan)(yan),则(ze)(ze)(ze)(ze)其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)馀皆以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)事(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)次(ci)(ci)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。《墙有(you)(you)(you)(you)茨》、《鹑之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)奔奔》皆刺(ci)宣(xuan)(xuan)(xuan)姜(jiang)(jiang),其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)篇(pian)不(bu)次(ci)(ci),而(er)使(shi)《桑(sang)中》间(jian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),则(ze)(ze)(ze)(ze)编(bian)篇(pian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)意,或(huo)(huo)(huo)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)事(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)义(yi)相(xiang)类,或(huo)(huo)(huo)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)先(xian)(xian)(xian)后(hou)相(xiang)次(ci)(ci),序(xu)(xu)(xu)、注无(wu)其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)明(ming)(ming)(ming)说,难以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)言(yan)(yan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。

《柏舟》,言仁而不遇也。卫顷公之时,仁人不遇,小人在侧。不遇者,君不受已之志也。君近小人,则贤者见侵害。
  ○柏,木名。顷音倾。近,附近之近。

[疏]“《柏舟》五章,章六句”。
  ○“不遇”至“侵害”。
  ○正义曰:笺以仁人不(bu)(bu)(bu)遇(yu)(yu)(yu),嫌其不(bu)(bu)(bu)得(de)进仕,故(gu)言(yan)“不(bu)(bu)(bu)遇(yu)(yu)(yu)者,君(jun)不(bu)(bu)(bu)受己之(zhi)志”,以言(yan)“亦汎其流(liu)”,明与小人并列也。言(yan)“不(bu)(bu)(bu)能(neng)奋飞”,是在位不(bu)(bu)(bu)忍去(qu)也。《穀梁(liang)传(chuan)》曰:“遇(yu)(yu)(yu)者何?志相得(de)。”是不(bu)(bu)(bu)得(de)君(jun)志亦为(wei)不(bu)(bu)(bu)遇(yu)(yu)(yu)也。二章云(yun)“薄言(yan)往诉,逢彼之(zhi)怒”,是君(jun)不(bu)(bu)(bu)受己之(zhi)志也。四(si)章云(yun)“覯闵(min)既多,受侮不(bu)(bu)(bu)少”,是贤者见(jian)侵害也。

汎彼柏舟,亦汎其流。兴也。汎,流貌。柏,木,所以宜为舟也。亦汎汎其流,不以济度也。笺云:舟,载渡物者,今不用,而与物汎汎然俱流水中。兴者,喻仁人之不见用,而与群小人并列,亦犹是也。
  ○汎,敷剑反。“汎,流貌”,本或作“汎汎,流貌”者,此从王肃注加。耿耿不寐,如有隐忧。耿耿,犹儆儆也。隐,痛也。笺云:仁人既不遇,忧在见侵害。
  ○耿,古幸反。儆音景。微我无酒,以敖以游。非我无酒,可以敖游忘忧也。
  ○敖,本亦作“遨”,五(wu)羔(gao)反(fan)。

[疏]“汎彼”至“以游”。
  ○正义曰:言汎然而流者,是彼柏木之舟。此柏木之舟宜用济渡,今而不用,亦汎汎然其与众物俱流水中而己。以兴在列位者是彼仁德之人,此仁德之人宜用辅佐,今乃不用,亦与众小人并列於朝而己。仁人既与小人并列,恐其害於己,故夜儆儆然不能寐,如人有痛疾之忧,言忧之甚也。非我无酒,可以敖游而忘此忧,但此忧之深,非敖游可释也。
  ○传“汎流”至“济度”。
  ○正(zheng)义曰:《竹竿(gan)》云“桧楫松舟(zhou)(zhou)”,《菁菁者莪》云“汎汎杨舟(zhou)(zhou)”,则松杨皆可为(wei)(wei)舟(zhou)(zhou)。言(yan)柏木(mu)(mu)所以宜(yi)为(wei)(wei)舟(zhou)(zhou)者,解以舟(zhou)(zhou)喻仁(ren)人之意(yi),言(yan)柏木(mu)(mu)所以宜(yi)为(wei)(wei)舟(zhou)(zhou),犹仁(ren)人所以宜(yi)为(wei)(wei)官,非谓馀木(mu)(mu)不宜(yi)也(ye)。

我心匪鉴,不可以茹。鉴,所以察形也。茹,度也。笺云:鉴之察形,但知方圆白黑,不能度其真伪。我心非如是鉴,我於众人之善恶外内,心度知之。
  ○监,本又作“鉴”,甲暂反,镜也。茹,如预反,徐音如庶反。度,待洛反,下同。亦有兄弟,不可以据。据,依也。笺云:兄弟至亲,当相据依。言亦有不相据依以为是者,希耳。责之以兄弟之道,谓同姓臣也。薄言往诉,逢彼之怒。彼,彼兄弟。
  ○诉(su),苏路(lu)反。怒,协韵,乃路(lu)反。

[疏]“我心”至“之怒”。
  ○正义曰:仁人不遇,故自称已德,宜所亲用。言我心非如鉴,然不可以茹也。我心则可以茹,何者?鉴之察形,但能知外之方圆白黑,不能度知内之善恶真伪。我心则可以度知内之善恶,非徒如鉴然。言能照察物者,莫明於鉴,今己德则逾之。又与君同姓,当相据依。天下时亦有兄弟不可以据依者,犹尚希耳。庶君应不然。何由亦不可以据乎?我既有德,又与君至亲,而不遇我。薄往君所愬之,反逢彼君之恚怒,不受己志也。
  ○笺“责之”至“姓臣”。
  ○正义曰:此责君(jun)(jun)而言(yan)兄(xiong)(xiong)弟(di)者,此仁人与(yu)君(jun)(jun)同姓,故(gu)以兄(xiong)(xiong)弟(di)之道责之。言(yan)兄(xiong)(xiong)弟(di)者,正谓(wei)君(jun)(jun)与(yu)己为兄(xiong)(xiong)弟(di)也,故(gu)“逢(feng)彼(bi)(bi)之怒”,传曰“彼(bi)(bi),彼(bi)(bi)兄(xiong)(xiong)弟(di)”,正谓(wei)逢(feng)遇君(jun)(jun)之怒,以君(jun)(jun)为兄(xiong)(xiong)弟(di)也。

我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。石虽坚,尚可转。席虽平,尚可卷。笺云:言已心志坚平,过於石席。
  ○卷,眷勉反。注同。威仪棣棣,不可选也。君子望之俨然可畏,礼容俯仰各有威仪耳。棣棣,富而闲习也。物有其容,不可数也。笺云:称已威仪如此者,言己德备而不遇,所以愠也。
  ○棣(di),本或作“逮”,同徒(tu)帝反(fan),又(you)音代。选(xuan),雪兖反(fan),选(xuan)也。俨,鱼检反(fan),本或作“严”,音同。数(shu),色主(zhu)反(fan)。

[疏]“我心”至“可选”。
  ○正义曰:仁人既不遇,故又陈己德以怨於君。言我心非如石然,石虽坚,尚可转,我心坚,不可转也。我心又非如席然,席虽平,尚可卷,我心平,不可卷也。非有心志坚平过於石席,又有俨然之威,俯仰之仪,棣棣然富备,其容状不可具数。内外之称,其德如此。今不见用,故己所以怨。
  ○传“君子”至“可数”。
  ○正义(yi)曰:此言“君(jun)子(zi)望之(zhi)(zhi)俨然(ran)(ran)可(ke)畏(wei)”,解经之(zhi)(zhi)威(wei)(wei)也。“礼容俯仰各有(you)(you)(you)宜(yi)耳”,解经之(zhi)(zhi)仪也。《论语(yu)》曰:“君(jun)子(zi)正其衣冠,尊其瞻视(shi),俨然(ran)(ran)人望而(er)畏(wei)之(zhi)(zhi)。”《左传(chuan)(chuan)》曰“有(you)(you)(you)威(wei)(wei)而(er)可(ke)畏(wei)谓(wei)之(zhi)(zhi)威(wei)(wei),有(you)(you)(you)仪而(er)可(ke)象谓(wei)之(zhi)(zhi)仪”是也。言威(wei)(wei)仪棣棣然(ran)(ran),富备而(er)闲晓,贯习为之(zhi)(zhi)。又解不(bu)可(ke)选者,物(wu)各有(you)(you)(you)其容,遭(zao)时制宜(yi),不(bu)可(ke)数。昭九年《左传(chuan)(chuan)》曰“服(fu)以旌礼,礼以行(xing)事,事有(you)(you)(you)其物(wu),物(wu)有(you)(you)(you)其容”是也。

忧心悄悄,愠于群小。愠,怒也。悄悄,忧貌。笺云:群小,众小人在君侧者。
  ○悄,七小反。愠,忧运反。覯闵既多,受侮不少。闵,病也。
  ○遘,古豆反,本或作“覯”。侮音武,徐又音茂。静言思之,寤辟有摽。静,安也。辟,拊心也。摽,拊心貌。笺云:言,我也。
  ○辟,本又作“擘”,避亦反(fan)。摽,符小反(fan)。拊音抚。

[疏]“忧心”至“有摽”。
  ○正义曰:言仁人忧心悄悄然,而怨此群小人在於君侧者也。又小人见困病於我既多,又我受小人侵侮不少,故怨之也。既不胜小人所侵害,故我於夜中安静而思念之,则寤觉之中,拊心而摽然,言怨此小人之极也。“覯闵既多,受侮不少”,言“覯”,自彼加我之辞;言“受”,从已受彼之称耳。
  ○传“摽,拊心貌”。
  ○正义曰:辟既(ji)为拊心,即云(yun)“有摽”,故(gu)知(zhi)“摽,拊心貌”,谓(wei)拊心之时(shi),其手摽然。

日居月诸,胡迭而微。笺云:日,君象也。月,臣象也。微,谓亏伤也。君道当常明如日,而月有亏盈,今君失道而任小人,大臣专恣,则日如月然。
  ○迭,待结反,《韩诗》作“”,音同,云:“,常也。心之忧矣,如匪澣衣。如衣之不澣矣。笺云:衣之不澣,则愦辱无照察。
  ○澣,户管反(fan)。愦(kui),古对反(fan)。静言思之,不能奋飞。不能如鸟奋翼而飞去。笺(jian)云:臣不遇於君,犹不忍(ren)去,厚之至(zhi)也。

[疏]“日居”至“夺飞”。
  ○正义曰:日当常明,月即有亏,今日何为与月更迭而亏伤乎?犹君何为与臣更迭而屈伸乎。日实无亏伤,但以日比君,假以言之耳。君既失道,小人纵恣,仁人不遇,故心之忧矣,如不浣之衣。衣不浣,愦辱无照察,似己之忧,烦愦无容乐。仁人忧不自胜,言我安静而思,君恶如是,意欲逃亡,但以君臣之故,不能如鸟奋翼而飞去,鸟能择木,故取譬焉。
  ○笺“日居”至“月然”。
  ○正义曰:《礼器》曰“大明生於东,月生於西,阴阳之分,夫妇之位”,则日月喻夫妇也。《孝经谶》曰“兄日姊月”,日月又喻兄姊。以其阴阳之象,故随尊卑为喻。居、诸者,语助也。故《日月》传曰:“日乎月乎”,不言居、诸也。《檀弓》云:“何居,我未之前闻也?”注云:“居,语助也。”《左传》曰:“皋陶庭坚不祀,忽诸?”服虔云:“诸,辞。”是居、诸皆不为义也。微谓亏伤者,《礼运》云:“三五而盈,三五而阙。”注云“一盈一阙,屈伸之义”,是也。《十月之交》云:“彼月而微,此日而微。”笺云:“微,谓不明也。”以为日月之食。知此微非食者,以经责日云“何迭而微”,是日不当微也。若食,则日月同有,何责云“胡迭而微”?故知谓亏伤也。彼《十月之交》陈食事,故微谓食,与此别。
  ○笺“臣不”至“之至”。
  ○正义(yi)(yi)曰:此仁人以兄弟之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)道(dao)(dao)(dao)责君(jun),则同(tong)姓之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)臣,故恩(en)厚之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)至,不(bu)忍(ren)去(qu)也(ye)。以《箴膏盲》云“楚鬻拳同(tong)姓,有(you)不(bu)去(qu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)恩(en)”,《论语(yu)》注云“箕(ji)子(zi)、比干(gan)不(bu)忍(ren)去(qu)”,皆是同(tong)姓之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)臣,有(you)亲(qin)属之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)恩(en),君(jun)虽(sui)无道(dao)(dao)(dao),不(bu)忍(ren)去(qu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)。然(ran)君(jun)臣义(yi)(yi)合(he),道(dao)(dao)(dao)终(zhong)不(bu)行,虽(sui)同(tong)姓,有(you)去(qu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)理,故微(wei)子(zi)去(qu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),与箕(ji)子(zi)、比干(gan)同(tong)称(cheng)三仁,明同(tong)姓之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)臣,有(you)得去(qu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)道(dao)(dao)(dao)也(ye)。

《柏舟》五章,章六句。

《绿衣》,卫庄姜伤己也。妾上僣,夫人失位而作是诗也。绿当为“褖”,故作“褖”,转作“绿”,字之误也。庄姜,庄公夫人,齐女,姓姜氏。妾上僣者,谓公子州吁之母,母嬖而州吁骄。
  ○绿(lv),毛如字。绿(lv),东方之间色也(ye)。郑(zheng)改作“褖”,吐乱反(fan)。篇内各同。“妾上(shang)”,时(shi)掌反(fan),注“上(shang)僣(tie)(tie)”皆(jie)同。僣(tie)(tie),笺念反(fan)。吁,况于(yu)反(fan)。嬖(bi),补(bu)计反(fan)。《谥法》云:“贱而得爱曰嬖(bi)。”嬖(bi),卑也(ye)、媟也(ye)。

[疏]“《绿衣》四章,章四句”至“是诗”。
  ○正义曰:作《绿衣》诗者,言卫庄姜伤已也。由贱妾为君所嬖而上僣,夫人失位而幽微,伤已不被宠遇,是故而作是诗也。四章皆伤辞,此言“而作是诗”及“故作是诗”,皆序作诗之由,不必即其人自作也,故《清人序》云“危国亡师之本,故作是诗”,非高克自作也。《云汉》云“百姓见忧,故作是诗”,非百姓作之也。若《新台》云“国人恶之,而作是诗”,《硕人》云“国人忧之,而作是诗”,即是国人作之。各因文势言之,非一端,不得为例也。
  ○笺“绿当”至“吁骄”。
  ○正(zheng)义曰(yue)(yue):必(bi)知(zhi)“绿(lv)”误而(er)“褖(tuan)(tuan)(tuan)”是者,此(ci)“绿(lv)衣(yi)”与《内(nei)司服(fu)》“绿(lv)衣(yi)”字同。内(nei)司服(fu)当王(wang)后之(zhi)六服(fu),五服(fu)不(bu)言(yan)色(se),唯绿(lv)衣(yi)言(yan)色(se),明其误也(ye)。《内(nei)司服(fu)》注引《杂记》曰(yue)(yue):“夫(fu)人(ren)复(fu)税衣(yi)褕翟。”又(you)《丧(sang)大(da)记》曰(yue)(yue)“士妻(qi),以褖(tuan)(tuan)(tuan)衣(yi)”。言(yan)褖(tuan)(tuan)(tuan)衣(yi)者甚众(zhong),字或作“税”。此(ci)“绿(lv)衣(yi)”者,实(shi)作“褖(tuan)(tuan)(tuan)衣(yi)”也(ye)。以此(ci)言(yan)之(zhi),《内(nei)司服(fu)》无褖(tuan)(tuan)(tuan)衣(yi),而(er)《礼记》有(you)之(zhi),则褖(tuan)(tuan)(tuan)衣(yi)是正(zheng)也(ye)。彼绿(lv)衣(yi)宜为褖(tuan)(tuan)(tuan)衣(yi),故此(ci)绿(lv)衣(yi)亦为褖(tuan)(tuan)(tuan)衣(yi)也(ye)。诗者咏歌,宜因其所有(you)之(zhi)服(fu)而(er)言(yan),不(bu)宜举实(shi)无之(zhi)绿(lv)衣(yi)以为喻,故知(zhi)当作褖(tuan)(tuan)(tuan)也(ye)。隐三年《左传》曰(yue)(yue)“卫(wei)庄公娶於齐(qi)东宫得(de)臣之(zhi)妹,曰(yue)(yue)庄姜”,是齐(qi)女,姓姜氏(shi)也(ye)。又(you)曰(yue)(yue):“公子(zi)州吁(yu),嬖(bi)人(ren)之(zhi)子(zi)。”是州吁(yu)之(zhi)母嬖(bi)也(ye)。又(you)曰(yue)(yue):“有(you)宠而(er)好兵(bing)。石碏谏曰(yue)(yue):‘宠而(er)不(bu)骄,鲜矣!’”是州吁(yu)骄也(ye)。定(ding)本“妾上僣(tie)者,谓公子(zi)州吁(yu)之(zhi)母也(ye)。母嬖(bi)而(er)州吁(yu)骄”。

绿兮衣兮,绿衣黄里。兴也。绿,间色。黄,正色。笺云:褖兮衣兮者,言褖衣自有礼制也。诸侯夫人祭服之下,鞠衣为上,展衣次之,褖衣次之。次之者,众妾亦以贵贱之等服之。鞠衣黄,展衣白,褖衣黑,皆以素纱为里。今褖衣反以黄为里,非甚礼制也,故以喻妾上僣。
  ○里音里。间(jian),间(jian)厕(ce)之(zhi)(zhi)间(jian)。鞠,居(ju)六(liu)反,言(yan)(yan)如菊(ju)花之(zhi)(zhi)色(se)也(ye)(ye)。又去六(liu)反,言(yan)(yan)如麹(qu)尘之(zhi)(zhi)色(se)。王后之(zhi)(zhi)服,四曰鞠衣,色(se)黄也(ye)(ye)。展(zhan),知彦反,字亦作“襢”,音同。王后之(zhi)(zhi)服,五曰襢衣。毛氏(shi)云(yun):融皆云(yun)色(se)赤,郑云(yun)色(se)白。纱(sha)音沙。心之(zhi)(zhi)忧矣(yi),曷维其(qi)已。忧虽欲自止,何(he)时能止也(ye)(ye)?

[疏]“绿兮”至“其已”。
  ○毛以间色之绿不当为衣,犹不正之妾不宜嬖宠。今绿兮乃为衣兮,间色之绿今为衣而见,正色之黄反为里而隐,以兴今妾兮乃蒙宠兮。不正之妾今蒙宠而显,正嫡夫人反见疏而微。绿衣以邪干正,犹妾以贱陵贵。夫人既见疏远,故心之忧矣,何时其可以止也?
  ○郑以为妇人之服有褖衣,今见妾上僣,因以褖衣失制,喻嫡妾之乱。言褖兮衣兮,褖衣自有礼制,当以素纱为里,今褖衣反以黄为里,非其制也。以喻贱兮妾兮,贱妾自有定分,当以谦恭为事,今贱妾反以骄僣为事,亦非其宜。妾之不可陵尊,犹衣之不可乱制,汝贱妾何为上僣乎!馀同。
  ○传“绿,间色。黄,正色”。
  ○正义曰:绿,苍黄之间色。黄,中央之正色。故云“绿,间色。黄,正色”。言间、正者,见衣正色,不当用间,故《玉藻》云:“衣正色,裳间色。”王肃云“夫人正嫡而幽微,妾不正而尊显”是也。
  ○笺“褖兮”至“上僣”。
  ○正义曰:褖(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)黄(huang)(huang)里(li)为非制,明(ming)“褖(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)兮衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)兮”言其(qi)(qi)自有(you)(you)礼制也。礼制者(zhe),素(su)(su)纱(sha)为里(li)是也。又(you)(you)言“诸(zhu)侯夫人(ren)(ren)(ren)祭(ji)服(fu)(fu)(fu)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)下(xia)”至(zhi)“褖(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)黑”者(zhe),解以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)褖(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)为喻(yu)之(zhi)(zhi)意。由(you)诸(zhu)侯之(zhi)(zhi)妾(qie)(qie)有(you)(you)褖(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi),故(gu)(gu)假失制以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)喻(yu)僣也。《内(nei)(nei)(nei)司服(fu)(fu)(fu)》“掌王(wang)后之(zhi)(zhi)六(liu)服(fu)(fu)(fu):袆衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、褕翟(zhai)、阙(que)翟(zhai)、鞠(ju)(ju)(ju)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、褖(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、素(su)(su)纱(sha)。”注云:“后从王(wang)祭(ji)先王(wang)则(ze)(ze)(ze)服(fu)(fu)(fu)袆衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi),祀先公(gong)则(ze)(ze)(ze)服(fu)(fu)(fu)褕翟(zhai),祭(ji)群小祀则(ze)(ze)(ze)服(fu)(fu)(fu)阙(que)翟(zhai)。”后以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)三(san)翟(zhai)为祭(ji)服(fu)(fu)(fu)。夫人(ren)(ren)(ren)於(wu)其(qi)(qi)国,衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)服(fu)(fu)(fu)与王(wang)后同(tong),亦(yi)三(san)翟(zhai)为祭(ji)服(fu)(fu)(fu)。众(zhong)妾(qie)(qie)不得(de)服(fu)(fu)(fu)之(zhi)(zhi)。故(gu)(gu)鞠(ju)(ju)(ju)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)下(xia),众(zhong)妾(qie)(qie)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)贵贱之(zhi)(zhi)等服(fu)(fu)(fu)之(zhi)(zhi)也。《内(nei)(nei)(nei)司服(fu)(fu)(fu)》又(you)(you)曰:“辨外内(nei)(nei)(nei)命妇(fu)之(zhi)(zhi)服(fu)(fu)(fu):鞠(ju)(ju)(ju)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、褖(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、素(su)(su)纱(sha)。”注云:“内(nei)(nei)(nei)命妇(fu)之(zhi)(zhi)服(fu)(fu)(fu),鞠(ju)(ju)(ju)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi),九嫔也;展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi),世妇(fu)也;褖(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi),女御也。”郑以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)经称(cheng)命妇(fu)之(zhi)(zhi)服(fu)(fu)(fu),王(wang)之(zhi)(zhi)三(san)夫人(ren)(ren)(ren)与诸(zhu)侯夫人(ren)(ren)(ren)名同(tong),则(ze)(ze)(ze)不在命妇(fu)之(zhi)(zhi)中(zhong)(zhong)矣,故(gu)(gu)注云:“三(san)夫人(ren)(ren)(ren)其(qi)(qi)阙(que)翟(zhai)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)下(xia)乎?”自九嫔以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)下(xia)三(san)等,故(gu)(gu)为此(ci)次也。夫人(ren)(ren)(ren)於(wu)其(qi)(qi)国与王(wang)后同(tong),明(ming)鞠(ju)(ju)(ju)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)下(xia),众(zhong)妾(qie)(qie)各以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)其(qi)(qi)等服(fu)(fu)(fu)之(zhi)(zhi)可知(zhi)(zhi)也。此(ci)服(fu)(fu)(fu)既有(you)(you)三(san),则(ze)(ze)(ze)众(zhong)妾(qie)(qie)亦(yi)分(fen)为三(san)等,盖夫人(ren)(ren)(ren)下(xia),侄娣鞠(ju)(ju)(ju)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi),二(er)媵展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi),其(qi)(qi)馀禒衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)也。知(zhi)(zhi)“鞠(ju)(ju)(ju)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)黄(huang)(huang),展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)白(bai),褖(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)黑”者(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)《士(shi)冠礼》陈(chen)服(fu)(fu)(fu)於(wu)房(fang)中(zhong)(zhong),爵(jue)弁服(fu)(fu)(fu),皮(pi)弁服(fu)(fu)(fu),玄端,及《士(shi)丧(sang)礼》陈(chen)袭(xi)事於(wu)房(fang)中(zhong)(zhong),爵(jue)弁服(fu)(fu)(fu),皮(pi)弁服(fu)(fu)(fu),褖(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)。以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)褖(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)当玄端,玄端黑,则(ze)(ze)(ze)褖(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)亦(yi)黑也。故(gu)(gu)《内(nei)(nei)(nei)司服(fu)(fu)(fu)》注以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)男子之(zhi)(zhi)褖(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)黑,则(ze)(ze)(ze)知(zhi)(zhi)妇(fu)人(ren)(ren)(ren)之(zhi)(zhi)褖(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)亦(yi)黑也。又(you)(you)子羔之(zhi)(zhi)袭(xi)褖(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)纁袡,袡用纁,则(ze)(ze)(ze)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)用黑明(ming)矣。褖(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)既黑,以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)四方(fang)之(zhi)(zhi)色逆而差之(zhi)(zhi),则(ze)(ze)(ze)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)白(bai)、鞠(ju)(ju)(ju)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)黄(huang)(huang)可知(zhi)(zhi)。皆(jie)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)素(su)(su)纱(sha)为里(li)者(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)《周礼》六(liu)服(fu)(fu)(fu)之(zhi)(zhi)外,别言“素(su)(su)纱(sha)”,明(ming)皆(jie)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)素(su)(su)纱(sha)为里(li)也。今褖(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)反(fan)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)黄(huang)(huang)为里(li),非其(qi)(qi)制,故(gu)(gu)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)喻(yu)妾(qie)(qie)上僣也。然则(ze)(ze)(ze)鞠(ju)(ju)(ju)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)亦(yi)不得(de)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)黄(huang)(huang)为里(li),独举褖(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)(tuan)衣(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)者(zhe),诗人(ren)(ren)(ren)意所偶言,无义例也。

绿兮衣兮,绿衣黄裳。上曰衣,下曰裳。笺云:妇人之服,不殊衣裳,上下同色。今衣黑而裳黄,喻乱嫡妾之礼。
  ○嫡(di),本(ben)亦作(zuo)“適”,同(tong)丁历反。

[疏]“绿衣黄裳”。
  ○毛以为,间色之绿,今为衣而在上;正色之黄,反为裳而处下,以兴不正之妾,今蒙宠而尊,正嫡夫人反见疏而卑。前以表里与幽显,则此以上下喻尊卑,虽嫡妾之位不易,而庄公礼遇有薄厚也。郑以妇人之服不殊裳,褖衣当以黑为裳,今反以黄为裳,非其制,以喻贱妾当以谦恭为事,今反上僣为事,亦非其宜。
  ○笺“妇人”至“同色”。
  ○正(zheng)义曰:言(yan)(yan)(yan)不(bu)(bu)(bu)(bu)殊(shu)裳(shang)(shang)(shang)者,谓衣(yi)(yi)裳(shang)(shang)(shang)连(lian),连(lian)则色同,故云(yun)(yun)上下(xia)同色也(ye)(ye)。定本、《集注》皆(jie)云(yun)(yun)“不(bu)(bu)(bu)(bu)殊(shu)衣(yi)(yi)裳(shang)(shang)(shang)”。《丧(sang)服(fu)(fu)》云(yun)(yun):“女子(zi)子(zi)在室为父,布总,箭笄,髽,衰(shuai),三年。”直言(yan)(yan)(yan)衰(shuai),不(bu)(bu)(bu)(bu)言(yan)(yan)(yan)裳(shang)(shang)(shang),则裳(shang)(shang)(shang)与衰(shuai)连(lian),故注云(yun)(yun)“不(bu)(bu)(bu)(bu)言(yan)(yan)(yan)裳(shang)(shang)(shang)者,妇人(ren)之(zhi)服(fu)(fu)不(bu)(bu)(bu)(bu)殊(shu)裳(shang)(shang)(shang)”是也(ye)(ye)。知非吉凶异者,《士(shi)昏(hun)礼》云(yun)(yun)“女次纯衣(yi)(yi)”,及《礼记》“子(zi)羔之(zhi)袭(xi),褖衣(yi)(yi)纁袡为一”,称讥袭(xi)妇服(fu)(fu),皆(jie)不(bu)(bu)(bu)(bu)言(yan)(yan)(yan)裳(shang)(shang)(shang),是吉服(fu)(fu)亦不(bu)(bu)(bu)(bu)殊(shu)裳(shang)(shang)(shang)也(ye)(ye)。若(ruo)男子(zi),朝服(fu)(fu)则缁衣(yi)(yi)素裳(shang)(shang)(shang),丧(sang)服(fu)(fu)则斩衰(shuai)素裳(shang)(shang)(shang),吉凶皆(jie)殊(shu)衣(yi)(yi)裳(shang)(shang)(shang)也(ye)(ye)。

心之忧矣,曷维其亡。笺云:亡之言忘也。

绿兮丝兮,女所治兮。绿,末也。丝,本也。笺云:女,女妾上僣者。先染丝,后制衣,皆女之所治为也,而女反乱之,亦喻乱嫡妾之礼,责以本末之行。礼,大夫以上衣织,故本於丝也。
  ○女,崔云“毛如字”,郑音汝。行,下孟反,下同。“以上”,时掌反。“衣织”,於既反,下音志。我思古人,俾无訧兮。俾,使。訧,过也。笺云:古人,谓制礼者。我思此人定尊卑,使人无过差之行。心善之也。
  ○俾(bi),卑(bei)尔反(fan)(fan),沈必履反(fan)(fan)。訧(you)音尤,本或作(zuo)“尤”。差,初(chu)卖反(fan)(fan),又初(chu)佳反(fan)(fan)。

[疏]“绿兮”至“訧兮”。
  ○毛以为,言绿兮而由於丝兮,此女人之所治。以兴使妾兮而承於嫡兮,此庄公之所治,由丝以为绿,即绿为末,丝为本,犹承嫡而使妾,则妾为卑而嫡为尊。公定尊卑不可乱,犹女治丝,本末不可易。今公何为使妾上僣,而令尊卑乱乎?庄姜既见公不能定尊卑,使己微而妾显,故云我思古之君子,妻妾有序,自使其行无过差者。以庄公不能然,故思之。
  ○郑言为褖衣兮,当先染丝而后制衣,是汝妇人之所为兮,汝何故乱之,先制衣而后染,使失制度也?以兴嫡在先而尊贵,妾在后而卑贱,是汝贱妾之所为,汝何故乱,令妾在先而尊,嫡在后而卑?是乱嫡妾之礼,失本末之行。庄姜既见此妾上僣,违於礼制,故我思古制礼之人,定尊卑,使人无过差之行者。礼令下不僣上,故思之。
  ○传“绿,末。丝,本”。
  ○正义曰:织丝而为缯,染之以成绿,故云绿末丝本,以喻妾卑嫡尊也。上章言其反幽显,此章责公乱尊卑。
  ○笺“女妾”至“於丝”。
  ○正义曰:以(yi)(yi)(yi)此诗伤妾(qie)之(zhi)(zhi)(zhi)僣(tie)己(ji),故(gu)知“汝,汝妾(qie)之(zhi)(zhi)(zhi)上(shang)(shang)僣(tie)者”。大(da)夫以(yi)(yi)(yi)上(shang)(shang)衣织(zhi),故(gu)知“先(xian)染(ran)(ran)丝,后(hou)制(zhi)衣”。染(ran)(ran)丝制(zhi)衣是妇人(ren)之(zhi)(zhi)(zhi)事(shi),故(gu)言“汝所治为(wei)(wei)也”。此衣非上(shang)(shang)僣(tie)之(zhi)(zhi)(zhi)妾(qie)所自治,但(dan)衣者,妇人(ren)所作,假言衣之(zhi)(zhi)(zhi)失制(zhi),以(yi)(yi)(yi)喻(yu)妾(qie)之(zhi)(zhi)(zhi)上(shang)(shang)僣(tie)耳。故(gu)汝上(shang)(shang)僣(tie)之(zhi)(zhi)(zhi)妾(qie),言汝反乱(luan)之(zhi)(zhi)(zhi),喻(yu)乱(luan)嫡(di)妾(qie)之(zhi)(zhi)(zhi)礼(li)也。云“乱(luan)嫡(di)妾(qie)之(zhi)(zhi)(zhi)礼(li),责之(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)末(mo)(mo)(mo)(mo)之(zhi)(zhi)(zhi)行(xing)”,本(ben)(ben)末(mo)(mo)(mo)(mo)者,以(yi)(yi)(yi)先(xian)染(ran)(ran)丝为(wei)(wei)本(ben)(ben),后(hou)制(zhi)衣为(wei)(wei)末(mo)(mo)(mo)(mo),大(da)意(yi)(yi)与毛同。但(dan)毛以(yi)(yi)(yi)染(ran)(ran)绿(lv)为(wei)(wei)末(mo)(mo)(mo)(mo),笺以(yi)(yi)(yi)制(zhi)衣为(wei)(wei)末(mo)(mo)(mo)(mo)耳。笺亦以(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)喻(yu)嫡(di),以(yi)(yi)(yi)末(mo)(mo)(mo)(mo)喻(yu)妾(qie),故(gu)云“乱(luan)嫡(di)妾(qie)之(zhi)(zhi)(zhi)礼(li),责之(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)末(mo)(mo)(mo)(mo)之(zhi)(zhi)(zhi)行(xing)”。又解本(ben)(ben)丝之(zhi)(zhi)(zhi)意(yi)(yi),由大(da)夫以(yi)(yi)(yi)上(shang)(shang)衣织(zhi),故(gu)本(ben)(ben)之(zhi)(zhi)(zhi)。知者,《玉藻》云“士(shi)(shi)不衣织(zhi)”。士(shi)(shi)不得(de),明大(da)夫以(yi)(yi)(yi)上(shang)(shang)得(de)也。染(ran)(ran)人(ren)掌染(ran)(ran)丝帛,染(ran)(ran)丝谓衣织(zhi)者也。

絺兮绤兮,凄其以风。凄,寒风也。笺云:絺绤所以当暑,今以待寒,喻其失所也。
  ○凄,七西反。我(wo)思古(gu)人,实获我(wo)心。古(gu)之君子,实得我(wo)之心也。笺云:古(gu)之圣人制礼者,使夫妇(fu)有(you)(you)道(dao),妻妾(qie)贵贱各有(you)(you)次序。

[疏]“絺兮”至“我心”。
  ○毛以为“稀兮绤兮”当服之以暑时,今用之於“凄其以风”之月,非其宜也,以兴嫡兮妾兮当节之以礼,今使之翻然以乱之,亦非其宜也。言絺绤不以当暑,犹嫡妾不以其礼,故庄姜云:我思古之君子定尊卑,实得我之心。
  ○郑以为言“絺兮绤兮”本当暑,今以待凄然寒风,失其所,以兴贱兮妾兮所以守职,今以上僣於尊位,亦失其所,故思古之人制礼,使妻妾贵贱有次序,令妾不得上僣者,实得我之心也。
  ○传“凄,寒风”。
  ○正义曰:《四月》云“秋日凄凄”,凄,寒凉之名也。此连云以风,故云寒风也。
  ○传“古之君子”。
  ○正义曰:传以章首二句皆责庄公不能定其嫡妾之礼,故以为思古之君子,谓能定尊卑,使妻妾次序者也。
  ○笺“古之圣人制礼者”。
  ○正义曰:笺以上(shang)二句皆责妾之(zhi)上(shang)僣,故以为思(si)(si)古之(zhi)圣人制礼者,使贵(gui)贱有(you)序,则妾不(bu)得上(shang)僣,故思(si)(si)之(zhi)。

《绿衣》四(si)(si)章,章四(si)(si)句。

《燕燕》,卫庄姜送归妾也。庄姜无子,陈女戴妫生子名完,庄姜以为己子。庄公薨,完立,而州吁杀之。戴妫於是大归,庄姜远送之于野,作诗见己志。
  ○燕(yan),於见(jian)反(fan)。戴妫(gui),居危(wei)反(fan)。戴,谥也(ye)。妫(gui),陈姓(xing)也(ye)。完(wan),字又作“皃”,俗音丸,即卫桓公也(ye)。杀,如字,又申志反(fan)。见(jian),贤遍(bian)反(fan)。

[疏]“《燕燕》四章,章六句”至“归妾”。
  ○正义曰:作《燕燕》诗者,言卫庄姜送归妾也。谓戴妫大归,庄姜送之。经所陈,皆诀别之后,述其送之之事也。
  ○笺“庄姜”至“己志”。
  ○正义曰(yue)(yue)(yue):隐三年《左传(chuan)》曰(yue)(yue)(yue):“卫庄(zhuang)(zhuang)公(gong)(gong)(gong)(gong)娶(qu)于齐(qi)(qi)东宫得臣之(zhi)(zhi)妹曰(yue)(yue)(yue)庄(zhuang)(zhuang)姜(jiang)(jiang)(jiang),美而(er)无(wu)子(zi)(zi)。又(you)娶(qu)于陈曰(yue)(yue)(yue)厉妫(gui),生孝伯,早死(si)(si)。其(qi)(qi)(qi)(qi)娣(di)戴(dai)妫(gui)生桓(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong),庄(zhuang)(zhuang)姜(jiang)(jiang)(jiang)以(yi)为(wei)(wei)己(ji)子(zi)(zi)。”四年春,州吁(yu)杀桓(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong),经(jing)书“弑其(qi)(qi)(qi)(qi)君完(wan)”。是庄(zhuang)(zhuang)姜(jiang)(jiang)(jiang)无(wu)子(zi)(zi),完(wan)立,州吁(yu)杀之(zhi)(zhi)之(zhi)(zhi)事也(ye)。由其(qi)(qi)(qi)(qi)子(zi)(zi)见(jian)杀,故(gu)戴(dai)妫(gui)於(wu)(wu)(wu)是大(da)(da)归(gui)(gui)(gui)。庄(zhuang)(zhuang)姜(jiang)(jiang)(jiang)养(yang)其(qi)(qi)(qi)(qi)子(zi)(zi),与(yu)之(zhi)(zhi)相善,故(gu)越礼(li)远送(song)於(wu)(wu)(wu)野,作此诗以(yi)见(jian)庄(zhuang)(zhuang)姜(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)(zhi)志也(ye)。知归(gui)(gui)(gui)是戴(dai)妫(gui)者(zhe),经(jing)云“先君之(zhi)(zhi)思”,则庄(zhuang)(zhuang)公(gong)(gong)(gong)(gong)薨矣。桓(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong)之(zhi)(zhi)时,母(mu)不(bu)当辄归(gui)(gui)(gui)。虽归(gui)(gui)(gui),非庄(zhuang)(zhuang)姜(jiang)(jiang)(jiang)所当送(song)归(gui)(gui)(gui),明(ming)桓(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong)死(si)(si)后其(qi)(qi)(qi)(qi)母(mu)见(jian)子(zi)(zi)之(zhi)(zhi)杀,故(gu)归(gui)(gui)(gui)。庄(zhuang)(zhuang)姜(jiang)(jiang)(jiang)养(yang)其(qi)(qi)(qi)(qi)子(zi)(zi),同伤桓(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong)之(zhi)(zhi)死(si)(si),故(gu)泣(qi)涕而(er)送(song)之(zhi)(zhi)也(ye)。言(yan)(yan)“大(da)(da)归(gui)(gui)(gui)”者(zhe),不(bu)反(fan)之(zhi)(zhi)辞,故(gu)文(wen)十八(ba)年“夫(fu)(fu)(fu)人姜(jiang)(jiang)(jiang)氏归(gui)(gui)(gui)於(wu)(wu)(wu)齐(qi)(qi)”,《左传(chuan)》曰(yue)(yue)(yue):“大(da)(da)归(gui)(gui)(gui)也(ye)。”以(yi)归(gui)(gui)(gui)宁者(zhe)有时而(er)反(fan),此即归(gui)(gui)(gui)不(bu)复来,故(gu)谓之(zhi)(zhi)大(da)(da)归(gui)(gui)(gui)也(ye)。《卫世家》云:“庄(zhuang)(zhuang)公(gong)(gong)(gong)(gong)娶(qu)齐(qi)(qi)女(nv)(nv)为(wei)(wei)夫(fu)(fu)(fu)人而(er)无(wu)子(zi)(zi)。又(you)娶(qu)陈女(nv)(nv)为(wei)(wei)夫(fu)(fu)(fu)人,生子(zi)(zi)早死(si)(si)。陈女(nv)(nv)女(nv)(nv)娣(di)亦幸(xing)於(wu)(wu)(wu)庄(zhuang)(zhuang)公(gong)(gong)(gong)(gong),而(er)生子(zi)(zi)完(wan)。完(wan)母(mu)死(si)(si),庄(zhuang)(zhuang)公(gong)(gong)(gong)(gong)命夫(fu)(fu)(fu)人齐(qi)(qi)女(nv)(nv)子(zi)(zi)之(zhi)(zhi),立为(wei)(wei)大(da)(da)子(zi)(zi)。”礼(li),诸(zhu)侯(hou)不(bu)再娶(qu),且庄(zhuang)(zhuang)姜(jiang)(jiang)(jiang)仍(reng)在,《左传(chuan)》唯言(yan)(yan)“又(you)娶(qu)於(wu)(wu)(wu)陈”,不(bu)言(yan)(yan)为(wei)(wei)夫(fu)(fu)(fu)人。《世家》云“又(you)娶(qu)陈女(nv)(nv)为(wei)(wei)夫(fu)(fu)(fu)人”,非也(ye)。《左传(chuan)》唯言(yan)(yan)戴(dai)妫(gui)生桓(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong),庄(zhuang)(zhuang)姜(jiang)(jiang)(jiang)养(yang)之(zhi)(zhi),以(yi)为(wei)(wei)己(ji)子(zi)(zi),不(bu)言(yan)(yan)其(qi)(qi)(qi)(qi)死(si)(si),云“完(wan)母(mu)死(si)(si)”,亦非也(ye)。然(ran)传(chuan)言(yan)(yan)又(you)娶(qu)者(zhe),盖谓媵也(ye)。《左传(chuan)》曰(yue)(yue)(yue):“同姓媵之(zhi)(zhi),异(yi)姓则否。”此陈其(qi)(qi)(qi)(qi)得媵庄(zhuang)(zhuang)姜(jiang)(jiang)(jiang)者(zhe),《春秋》之(zhi)(zhi)世不(bu)能如礼(li)。

燕燕于飞,差池其羽。燕燕,鳦也。燕之于飞,必差池其羽。笺云:差池其羽,谓张舒其尾翼,兴戴妫将归,顾视其衣服。
  ○差,楚佳反,又楚宜反。池,如字。鳦音乙,本又作“乙”,郭乌拔反。之子于归,远送于野。之子,去者也。归,归宗也。远送过礼。于,於也。郊外曰野。笺云:妇人之礼,送迎不出门。今我送是子,乃至于野者,舒己愤,尽己情。
  ○野,如字,协韵羊汝反。沈云:“协句宜音时预反。”后放此。愤,符粉反。瞻望弗及,泣涕如雨!瞻,视也。
  ○涕,他礼反,徐(xu)又音弟。

[疏]“燕燕”至“如雨”。
  ○正义曰:燕燕往飞之时,必舒张其尾翼,以兴戴妫将归之时,亦顾视其衣服。既视其衣服,从此而去。是此去之子,往归於国,我庄姜远送至於郊外之野。既至於野,与之诀别,己留而彼去,稍稍更远,瞻望之不复能及,故念之泣涕如雨然也。上二句谓其将行,次二句言己在路,下二句言既诀之后。
  ○传“燕燕,鳦”。
  ○正义曰:《释鸟》“巂周、燕燕,鳦”。孙炎曰:“别三名。”舍人曰:“巂周名燕燕,又名鳦。”郭璞曰:“一名玄鸟,齐人呼鳦。此燕即今之燕也,古人重言之。《汉书》童谣云‘燕燕尾涎涎’,是也。”鳦、乙字异,音义同。郭氏一音乌拔反。
  ○笺“差池”至“衣服”。
  ○正义曰:差池者,往飞之之貌,故云“舒张其尾翼”。实翼也,而兼言尾者,以飞时尾亦舒张故也。鸟有羽翼,犹人有衣服,故知以羽之差池喻顾视衣服。既飞而有上下,故以“颉之颃之”喻出入前却。既上下而有音声,故以“上下其音”喻言语大小,取譬连类,各以其次。
  ○笺“妇人送迎不出门”。
  ○正义(yi)曰:僖二十二年《左传》文。

燕燕于飞,颉之颃之。飞而上日颉,飞而下曰颃。笺云:颉颃,兴戴妫将归,出入前却。
  ○颉(jie),户结反(fan)。颃(hang),户郎反(fan)。上,时掌反(fan),篇内皆(jie)同(tong)。

[疏]传“飞而”至“曰颃”。
  ○正(zheng)义曰:此及下(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)传“上(shang)(shang)(shang)(shang)音(yin)(yin)(yin)”、“下(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)音(yin)(yin)(yin)”皆无文。以经(jing)言往飞之时,颉之颃(hang)之,明(ming)颉颃(hang)非一也,故知(zhi)上(shang)(shang)(shang)(shang)曰颉,下(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)曰颃(hang)。下(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)经(jing)言“下(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)上(shang)(shang)(shang)(shang)其音(yin)(yin)(yin)”,音(yin)(yin)(yin)无上(shang)(shang)(shang)(shang)下(xia)(xia)(xia)(xia)(xia),唯飞有上(shang)(shang)(shang)(shang)下(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)耳,知(zhi)飞而(er)(er)上(shang)(shang)(shang)(shang)为音(yin)(yin)(yin)曰上(shang)(shang)(shang)(shang)音(yin)(yin)(yin),飞而(er)(er)下(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)为音(yin)(yin)(yin)曰下(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)音(yin)(yin)(yin)也。

之子于归,远于将之。将,行也。笺云:将亦送也。瞻望弗及,伫立以泣!伫立,久立也。
  ○伫,直吕反。

燕燕于飞,下上其音。飞而上曰上音,飞而下曰下音。笺云:“下上其音”,兴戴妫将归,言语感激,声有小大。
  ○激,经历反。之子于归,远送于南。陈在卫南。
  ○南,如字,沈云:“协句宜乃林反。今谓古人韵缓,不烦改字。”瞻望弗及,实劳我心。
  ○实,是也,本亦作“寔”。

仲氏任只,其心塞渊。仲,戴妫字也。任,大。塞,瘗。渊,深也。笺云:任者,以恩相亲信也。《周礼》“六行:孝、友、睦、姻、任、恤”。
  ○任,入林反。沈云:“郑而鸩反。”“塞,瘗”,於例反,崔《集注》本作“实”。行,下孟反,下篇同。终温且惠,淑慎其身。惠,顺也。笺云:温,谓颜色和也。淑,善也。先君之思,以勖寡人!勖,勉也。笺云:戴妫思先君庄公之故,故将归犹劝勉寡人以礼义。寡人,庄姜自谓也。
  ○勖,凶(xiong)玉反,徐又况目反。

[疏]“仲氏”至“寡人”。
  ○正义曰:庄姜既送戴妫,而思其德行及其言语,乃称其字,言仲氏有大德行也,其心诚实而深远也。又终当颜色温和,且能恭顺,善自谨慎其身。内外之德既如此,又於将归之时,思先君之故,劝勉寡人以礼义也。
  ○郑唯任字为异,言仲氏有任之德,能以恩相亲信也。
  ○传“仲戴”至“任大”。
  ○正义曰:妇人不以名行,今称仲氏,明是其字。《礼记》“男女异长”,注云“各自为伯季”,故妇人称仲氏也。“任,大”,《释诂》文也。定本“任大”之下云:“‘塞,瘗也’,俗本‘塞,实也’。”
  ○笺“任者”至“任恤”。正义曰:笺以此二句说戴妫之操行,故知为任恤,言其能以恩相亲信也,故引“六行”之“任”以证之。《周礼》注云:“善於父母为孝。善於兄弟为友。睦,亲於九族。姻,亲於外亲。任,信於友道。恤,振於忧贫。”
  ○笺“戴妫”至“礼义”。
  ○正义(yi)曰:以劝勉之,故(gu)知是(shi)礼(li)义(yi)也。《坊记(ji)》引此诗,注(zhu)以为夫人定姜之诗,不同者,《郑志》答炅模云:“为《记(ji)》注(zhu)时,就卢君(jun)先师亦然(ran)。后乃得毛(mao)公传,既(ji)古书(shu)义(yi)又(you)且(qie)然(ran)。《记(ji)》注(zhu)己行,不复改之。”

《燕(yan)燕(yan)》四章,章六句。

《日月》,卫庄姜伤己也。遭州吁之难,伤己不见答於先君,以至困穷之诗也。。
  ○难(nan),乃旦反。“以至困(kun)穷之诗也(ye)”,旧本皆尔,俗本或(huo)作“以致困(kun)穷而(er)作是诗也(ye)”,误。

[疏]“《日月》四章,章六句”至“困穷”。
  ○正义曰(yue):俗本作“以(yi)致困穷之诗(shi)”者,误也(ye)。

日居月诸!照临下土。日乎月乎,照临之也。笺云:日月喻国君与夫人也,当同德齐意以治国者,常道也。乃如之人兮,逝不古处。逝,逮。古,故也。笺云:之人,是人也,谓庄公也。其所以接及我者,不以故处,甚违其初时。
  ○处,昌虑反,又昌吕反。胡能有定?宁不我顾?胡,何。定,止也。笺云:宁犹曾也。君之行如是,何能有所定乎?曾不顾念我之言,是其所以不能定完也。
  ○顧(gu),本又作“顾(gu)”,如字,徐音古,此(ci)亦协韵也。后放此(ci)。

[疏]“日居”至“我顾”。
  ○正义曰:言日乎,日以照昼,月乎,月以照夜,故得同曜齐明,而照临下土。以兴国君也,夫人也,国君视外治,夫人视内政,当亦同德齐意以治理国事,如此是其常道。今乃如是人庄公,其所接及我夫人,不以古时恩意处遇之,是不与之同德齐意,失月配日之义也。公於夫妇尚不得所,於众事亦何能有所定乎?適曾不顾念我之言而己,无能有所定也。
  ○传“逝,逮”。
  ○正义曰:《释言》文也。又曰:“逮,及也。”故笺云“其所以接及我者”。下章传云:“不及我以相好。”皆为及也。顾下章传,亦宜倒读,云“不及我以故处”也,虽倒,义与郑同。但郑顺经文,故似与传异耳。
  ○笺“是其”至“定完”。
  ○正(zheng)义曰(yue):此本伤君不答於己,言夫(fu)妇之(zhi)(zhi)道尚如是(shi),於众(zhong)事(shi)何(he)能(neng)有(you)所(suo)定(ding)(ding)乎(hu)!然则庄(zhuang)公是(shi)不能(neng)定(ding)(ding)事(shi)之(zhi)(zhi)人,郑引不能(neng)定(ding)(ding)事(shi)之(zhi)(zhi)验,谓(wei)庄(zhuang)公不能(neng)定(ding)(ding)完(wan)者,隐三年《左传(chuan)》曰(yue):“公子(zi)(zi)州吁(yu)有(you)宠而好兵,公不禁。石碏谏曰(yue):‘将立州吁(yu),乃定(ding)(ding)之(zhi)(zhi)矣。若犹未(wei)也(ye)(ye),阶(jie)之(zhi)(zhi)为(wei)(wei)祸。’”是(shi)公有(you)欲立州吁(yu)之(zhi)(zhi)意,故杜预云(yun):“完(wan)虽为(wei)(wei)庄(zhuang)姜子(zi)(zi),然太子(zi)(zi)之(zhi)(zhi)位未(wei)定(ding)(ding)。”是(shi)完(wan)不为(wei)(wei)太子(zi)(zi)也(ye)(ye)。《左传(chuan)》唯言庄(zhuang)姜以为(wei)(wei)己子(zi)(zi),不言为(wei)(wei)太子(zi)(zi),而《世家》云(yun)“命(ming)夫(fu)人齐女子(zi)(zi)之(zhi)(zhi),立为(wei)(wei)太子(zi)(zi)”,非(fei)也(ye)(ye)。

日居月诸!下土是冒。冒,覆也。笺云:覆犹照临也。乃如之人兮,逝不相好。不及我以相好。笺云:其所以接及我者,不以相好之恩情,甚於己薄也。
  ○好(hao),呼报(bao)反(fan),注同(tong)。王、崔、申(shen)、毛如字。胡(hu)能有定?宁不(bu)我报(bao)?尽妇道(dao)而不(bu)得报(bao)。

日居月诸!出自东方。日始月盛,皆出东方。笺云:自,从也。言夫人当盛之时,与君同位。乃如之人兮,德音无良。音,声。良,善也。笺云:无善恩意之声语於我也。
  ○语,鱼据反。胡能有定?俾(bi)也(ye)可忘(wang)。笺云(yun):俾(bi),使也(ye)。君之行如(ru)此,何能有所定,使是无良可忘(wang)也(ye)。

[疏]“日居”至“可忘”。
  ○正义曰:言日乎月乎,日之始照,月之盛望,皆出东方。言月盛之时,有与日同,以兴国君也,夫人也,国君之平常,夫人之隆盛,皆秉其国事。夫人之盛时,亦当与君同,如此是其常。今乃如之人庄公,曾无良善之德音以处语夫人,是疏远已,不与之同位,失月配日之义。君之行如是,何能有所定!使是无良之行可忘也。
  ○传“日始”至“东方”。
  ○正义曰:日月虽分照昼夜,而日恒明,月则有盈有阙,不常盛,盛则与日皆出东方。犹君与夫人,虽各听内外,而君恒伸,夫人有屈有伸,伸则与君同居尊位,故笺云“夫人当盛之时,与君同位”。
  ○笺“无善”至“于我”。
  ○正义(yi)曰:如笺所云(yun),则当倒读(du),云(yun)“无(wu)良德音”,谓无(wu)善恩意(yi)之音声处语我(wo)夫(fu)人也。

日居月诸!东方自出。父兮母兮!畜我不卒。笺云:畜,养。卒,终也。父兮母兮者,言己尊之如父,又亲之如母,乃反养遇我不终也。胡能有定?报我不述!述,循也。笺云:不循,不循礼也。
  ○述,本亦作“术”。

《日月》四章,章六句(ju)。

《终(zhong)风》,卫(wei)庄姜(jiang)伤己也。遭州吁之(zhi)暴,见(jian)侮慢而不能(neng)正也。正,犹止也。

[疏]“《终风》四章,章四句”至“不能正”。
  ○正(zheng)义(yi)曰(yue):暴与难(nan),一也(ye)。遭困穷是厄难(nan)之事,故(gu)(gu)上篇言(yan)难(nan)。见侮慢是暴戾之事,故(gu)(gu)此(ci)篇言(yan)暴。此(ci)经皆是暴戾见侮慢之事。

终风且暴,顾我则笑。兴也。终日风为终风。暴,疾也。笑,侮之也。笺云:既竟日风矣,而又暴疾。兴者,喻州吁之为不善,如终风之无休止。而其间又有甚恶,其在庄姜之旁,视庄姜则反笑之,是无敬心之甚。
  ○终风,《韩诗》云:“西风也。”谑浪笑敖,言戏谑不敬。
  ○谑,许(xu)约(yue)反。浪,力葬反,《韩诗》云:“起(qi)也。”笑,本又作(zuo)“<口笑>”,俗字也,悉妙反。敖,五报反。中心(xin)是悼!笺云:悼者,伤其如是,然(ran)而(er)已不能得而(er)止之(zhi)。

[疏]“终风”至“是悼”。
  ○正义曰:言天既终日风,且其间有暴疾,以兴州吁既不善,而其间又有甚恶,在我庄姜之傍,顾视我则反笑之,又戏谑调笑而敖慢,己庄姜无如之何,中心以是悼伤,伤其不能止之。
  ○传“暴,疾”。
  ○正义曰:《释天》云:“日出而风为暴。”孙炎曰:“阴云不兴,而大风暴起。”然则为风之暴疾,故云疾也。
  ○传“言戏谑不敬”。
  ○正义(yi)曰:《释诂》云:“谑(xue)浪笑敖,戏(xi)谑(xue)也。”舍人曰:“谑(xue),戏(xi)谑(xue)也。浪,意(yi)明也。笑,心乐也。敖,意(yi)舒也。戏(xi)笑,邪(xie)戏(xi)也。谑(xue),笑之貌也。”郭璞曰:“谓调戏(xi)也。”此连云笑敖,故为不敬。《淇奥》云“善(shan)戏(xi)谑(xue)兮(xi)”,明非不敬也。

终风且霾,霾,雨土也。
  ○霾,亡皆反,徐又莫戒反。雨,于付反。风而雨土为霾。惠然肯来?言时有顺心也。笺云:肯,可也。有顺心然后可以来至我旁,不欲见其戏谑。
  ○肯来,如字,古协思韵,多音梨。他皆放此。莫往莫来,悠悠我思!人无子道以来事己,己亦不得以丹道往加之。笺云:我思其如是,心悠悠然。
  ○我思,如字(zi)。

[疏]“终风”至“我思”。
  ○毛以为,天既终日风,且又有暴甚雨土之时,以兴州吁常为不善,又有甚恶恚怒之时。州吁之暴既如是,又不肯数见庄姜时有顺心然后肯来,虽来,复侮慢之。与上互也。州吁既然则无子道以来事己,是“莫来”也;由此己不得以母道往加之,是“莫往”也。今既莫往莫来,母子恩绝,悠悠然我心思之,言思其如是则悠悠然也。
  ○郑唯“惠然肯来”为异。以上云“顾我则笑”,是其来无顺心,明庄姜不欲其来。且州吁之暴,非有顺心肯来也,故以为若有顺心,则可来我傍,既无顺心,不欲见其来而戏谑也。
  ○传“霾,雨土”。
  ○正义曰:《释天》云:“风而雨土为霾。”孙炎曰:“大风扬尘土从上下也。”
  ○传“人无”至“加之”。
  ○正义曰:以本由子不事(shi)己(ji),己(ji)乃(nai)不得以母道往加(jia)之,故先(xian)解莫来,后解莫往。经先(xian)言莫往者,盖取便文也。

终风且曀,不日有曀。阴而风曰曀。笺云:有,又也。既竟日风,且复曀不见日矣。而又曀者,喻州吁闇乱甚也。
  ○曀,於计反。复,扶富反。寤言不寐,原言则嚏。嚏,跲也。笺云:言我原思也。嚏读当为不敢嚏咳之嚏。我其忧悼而不能寐,汝思我心如是,我则嚏也。今俗人嚏,云:“人道我。”此古之遗语也。
  ○疌,本(ben)又(you)(you)作“嚏”,又(you)(you)作“疐(zhi)”,旧竹利反(fan)(fan)(fan),又(you)(you)丁四(si)反(fan)(fan)(fan),又(you)(you)猪吏反(fan)(fan)(fan),或竹季(ji)反(fan)(fan)(fan),劫也。郑作“嚏”,音(yin)都(dou)丽反(fan)(fan)(fan),劫也,居业(ye)反(fan)(fan)(fan),本(ben)又(you)(you)作“跲”,音(yin)同。又(you)(you)渠业(ye)反(fan)(fan)(fan)。孙毓(yu)同崔,云(yun):“毛训‘疌’为‘<去欠(qian)>’,今(jin)俗人(ren)(ren)云(yun)‘欠(qian)欠(qian)<去欠(qian)>々’是也。不作“劫”字。人(ren)(ren)体倦(juan)则伸,志倦(juan)则<去欠(qian)>。”案:音(yin)丘据反(fan)(fan)(fan)。《玉篇》云(yun):“<去欠(qian)>欠(qian),张口也。”咳,开爱(ai)反(fan)(fan)(fan)。

[疏]“终风”至“则嚏”。
  ○毛以为,天既终日风,且复阴而曀,不见日光矣,而又曀。以兴州吁既常不善,且复怒而甚,不见喜悦矣,而又甚。州吁既暴如是矣,庄姜言我寤觉而不能寐,原以母道往加之,我则嚏跲而不行。
  ○郑唯下一句为异,具在笺。
  ○传“阴而风曰曀”。
  ○正义曰:《释天》文。孙炎曰:“云风曀日光。”
  ○笺“既竟”至“乱甚”。
  ○正义曰:此州吁暴益甚,故见其渐也。言“且曀”者,且阴往曀日,其阴尚薄,不见日则曰曀也。复云曀,则阴云益甚,天气弥闇,故云“喻州吁之闇乱甚也”。以“且曀”己喻其闇,“又曀”弥益其闇,故云甚也。
  ○传“嚏,跲”。
  ○正义曰:王肃云“原以母道往加之,则嚏劫而不行”,跲与劫音义同也。定本、《集注》并同。
  ○笺“嚏读”至“遗语”。
  ○正(zheng)义曰(yue):《内则》云:“子在(zai)父母(mu)之(zhi)(zhi)(zhi)所,不敢哕(hui)噫(yi)嚏咳。”此读如(ru)之(zhi)(zhi)(zhi)也。言(yan)“汝思我心(xin)如(ru)是(shi)”,解经之(zhi)(zhi)(zhi)“愿”也。言(yan)“我则嚏”,解经言(yan)“则嚏”也。称“俗人云”者,以俗之(zhi)(zhi)(zhi)所传(chuan),有验於事(shi),可以取之(zhi)(zhi)(zhi)。《左传(chuan)》每引“谚曰(yue)”,《诗》称“人亦有言(yan)”,是(shi)古(gu)有用俗之(zhi)(zhi)(zhi)验。

曀曀其阴,如常阴曀曀然。虺虺其雷。暴若震雷之声虺虺然。寤言不寐,愿言则怀。怀,伤也。笺云:怀,安也。女思我心如是,我则安也。
  ○女音汝(ru),下同(tong),后可以(yi)意求(qiu)之(zhi)。疑(yi)者更出(chu)“虺,虚(xu)鬼(gui)反”。

[疏]“曀曀”至“则怀”。
  ○毛以为,天既曀曀然其常阴,又虺虺然其震雷也,以兴州吁之暴如是,故庄姜言,我夜觉常不寐,原以母道往加之,我则伤心。
  ○郑唯下句为异,言汝州吁思我心如是,我则安。
  ○传“如常阴曀曀然”。
  ○正义曰:上“终风且曀”,且其间有曀时,不常阴。此重言曀曀,连云其阴,故云常阴也。言曀复曀,则阴曀之甚也。《尔雅》云“阴而风为曀”,则此曀亦有风,但前风有不阴,故曀连终风,此则常阴,故直云曀有风可知也。
  ○传“暴若(ruo)”至“虺然”。正义(yi)曰:雨雷则殷殷然,此(ci)喻州(zhou)吁之(zhi)暴,故以为震雷奋击之(zhi)声(sheng)虺虺然。《十月之(zhi)交(jiao)》曰“爗(yan)々震电”,皆此(ci)类也。

《终风》四章,章四句。

《击鼓》,怨州吁也。卫州吁用兵暴乱,使公孙文仲将而平陈与宋,国人怨其勇而无礼也。将者,将兵以伐郑也。平,成也。将伐郑,先告陈与宋,以成其伐事。《春秋》传曰:“宋殇公之即位也,公子冯出奔郑。郑人欲纳之。及卫州吁立,将修先君之怨於郑,而求宠於诸侯,以和其民。使告於宋曰:‘君若伐郑,以除君害,君为主,敝邑以赋与陈、蔡从,则卫国之愿也。’宋人许之。於是陈、蔡方睦於卫,故宋公、陈侯、蔡人、卫人伐郑。”是也。伐郑在鲁隐四年。
  ○将,子亮反(fan),注“将者(zhe)”同(tong)。殇音伤。冯,本亦作“凭”,同(tong)皮(pi)冰反(fan)。“蔡(cai)从(cong)(cong)”,才用(yong)反(fan),下(xia)“陈、蔡(cai)从(cong)(cong)”同(tong)。

[疏]“《击鼓》五章,章四句”至“无礼”。
  ○正义曰:作《击鼓》诗者,怨州吁也。由卫州吁用兵暴乱,乃使其大夫公孙文仲为将,而兴兵伐郑,又欲成其伐事,先告陈及宋与之俱行,故国人怨其勇而无礼。怨与剌皆自下怨上之辞。怨者,情所恚恨,剌者,责其愆咎,大同小异耳,故《论语》注云:“怨谓剌上政。”《谱》云:“剌怨相寻。”是也。言用兵暴乱者,阻兵而安忍,暴虐而祸乱也。古者谓战器为兵,《左传》曰:“郑伯朝於楚,楚子赐之金,曰:‘无以铸兵。’”兵者人所执,因号人亦曰兵。《左传》曰“败郑徒兵”,此笺云“将者,将兵”是也。然则此序云“用兵”者,谓用人兵也。经云“踊跃用兵”,谓兵器也。国人怨其勇而无礼,经五章皆陈兵役之怨辞。
  ○笺“将者”至“隐四年”。
  ○正(zheng)义曰(yue)(yue):知(zhi)将(jiang)兵(bing)伐(fa)(fa)(fa)(fa)(fa)郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)者(zhe),州吁(yu)(yu)(yu)以(yi)(yi)(yi)隐(yin)四(si)(si)年春弑(shi)君(jun)(jun),至(zhi)九月(yue)被(bei)杀(sha),其(qi)中唯夏秋(qiu)再有伐(fa)(fa)(fa)(fa)(fa)郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi),此(ci)(ci)言(yan)州吁(yu)(yu)(yu)用(yong)兵(bing)暴乱,是伐(fa)(fa)(fa)(fa)(fa)郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)可知(zhi)。时无伐(fa)(fa)(fa)(fa)(fa)陈(chen)(chen)(chen)(chen)、宋(song)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi),而经、序云(yun)(yun)(yun)(yun)“平陈(chen)(chen)(chen)(chen)与宋(song)”,《传(chuan)》有告(gao)(gao)(gao)宋(song)使(shi)除(chu)君(jun)(jun)害(hai)(hai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi),陈(chen)(chen)(chen)(chen)侯又(you)从之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)伐(fa)(fa)(fa)(fa)(fa)郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng),故(gu)(gu)(gu)训“平”为(wei)(wei)(wei)“成(cheng)”也(ye)(ye)(ye)(ye)。告(gao)(gao)(gao)陈(chen)(chen)(chen)(chen)与宋(song),成(cheng)其(qi)伐(fa)(fa)(fa)(fa)(fa)事(shi)也(ye)(ye)(ye)(ye)。“《春秋(qiu)》曰(yue)(yue)”以(yi)(yi)(yi)下,皆(jie)隐(yin)四(si)(si)年《左(zuo)传(chuan)》文(wen)也(ye)(ye)(ye)(ye),引(yin)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)(yi)(yi)证(zheng)州吁(yu)(yu)(yu)有伐(fa)(fa)(fa)(fa)(fa)郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)先(xian)(xian)告(gao)(gao)(gao)陈(chen)(chen)(chen)(chen)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)也(ye)(ye)(ye)(ye)。末言(yan)“在鲁隐(yin)四(si)(si)年”者(zhe),以(yi)(yi)(yi)州吁(yu)(yu)(yu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)立,不(bu)(bu)终(zhong)此(ci)(ci)年,唯有此(ci)(ci)伐(fa)(fa)(fa)(fa)(fa)郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi),上(shang)直引(yin)传(chuan)曰(yue)(yue)“其(qi)年不(bu)(bu)明”,故(gu)(gu)(gu)又(you)详之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)(ye)(ye)。宋(song)殇公(gong)(gong)(gong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)即位(wei)(wei),公(gong)(gong)(gong)子(zi)冯(feng)所(suo)以(yi)(yi)(yi)出(chu)奔(ben)郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)者(zhe),殇公(gong)(gong)(gong),宋(song)穆公(gong)(gong)(gong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)兄子(zi),公(gong)(gong)(gong)子(zi)冯(feng)则(ze)(ze)(ze)其(qi)子(zi)也(ye)(ye)(ye)(ye),穆公(gong)(gong)(gong)致位(wei)(wei)於(wu)(wu)殇公(gong)(gong)(gong),使(shi)冯(feng)避(bi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),出(chu)居於(wu)(wu)郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)也(ye)(ye)(ye)(ye)。郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)人(ren)欲(yu)(yu)纳(na)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),欲(yu)(yu)纳(na)於(wu)(wu)宋(song)以(yi)(yi)(yi)为(wei)(wei)(wei)君(jun)(jun)也(ye)(ye)(ye)(ye)。先(xian)(xian)君(jun)(jun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)怨,服(fu)、杜皆(jie)云(yun)(yun)(yun)(yun)“隐(yin)二年郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)人(ren)伐(fa)(fa)(fa)(fa)(fa)卫(wei)”是也(ye)(ye)(ye)(ye)。《谱》依《世(shi)家》,以(yi)(yi)(yi)桓(huan)公(gong)(gong)(gong)为(wei)(wei)(wei)平王三十(shi)七(qi)年即位(wei)(wei),则(ze)(ze)(ze)郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)以(yi)(yi)(yi)先(xian)(xian)君(jun)(jun)为(wei)(wei)(wei)桓(huan)公(gong)(gong)(gong)矣(yi)。服(fu)虔云(yun)(yun)(yun)(yun)庄公(gong)(gong)(gong),非(fei)也(ye)(ye)(ye)(ye)。言(yan)求宠於(wu)(wu)诸侯者(zhe),杜预云(yun)(yun)(yun)(yun)“诸侯虽篡弑(shi)而立,既列(lie)於(wu)(wu)会(hui),则(ze)(ze)(ze)不(bu)(bu)得复讨”,欲(yu)(yu)求此(ci)(ci)宠也(ye)(ye)(ye)(ye)。言(yan)以(yi)(yi)(yi)除(chu)君(jun)(jun)害(hai)(hai)者(zhe),服(fu)虔云(yun)(yun)(yun)(yun)“公(gong)(gong)(gong)子(zi)冯(feng)将(jiang)为(wei)(wei)(wei)君(jun)(jun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)害(hai)(hai)”。言(yan)以(yi)(yi)(yi)赋与陈(chen)(chen)(chen)(chen)、蔡(cai)(cai)从者(zhe),服(fu)虔云(yun)(yun)(yun)(yun):“赋,兵(bing)也(ye)(ye)(ye)(ye)。以(yi)(yi)(yi)田赋出(chu)兵(bing),故(gu)(gu)(gu)谓(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)赋。”正(zheng)谓(wei)以(yi)(yi)(yi)兵(bing)从也(ye)(ye)(ye)(ye)。传(chuan)又(you)说卫(wei)州吁(yu)(yu)(yu)欲(yu)(yu)和其(qi)民,宋(song)殇公(gong)(gong)(gong)欲(yu)(yu)除(chu)其(qi)害(hai)(hai),故(gu)(gu)(gu)二国伐(fa)(fa)(fa)(fa)(fa)郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)。所(suo)以(yi)(yi)(yi)陈(chen)(chen)(chen)(chen)、蔡(cai)(cai)亦从者(zhe),是时陈(chen)(chen)(chen)(chen)、蔡(cai)(cai)方亲(qin)睦於(wu)(wu)卫(wei),故(gu)(gu)(gu)宋(song)公(gong)(gong)(gong)、陈(chen)(chen)(chen)(chen)侯、蔡(cai)(cai)人(ren)、卫(wei)人(ren)伐(fa)(fa)(fa)(fa)(fa)郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)。《春秋(qiu)》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)例,首(shou)(shou)兵(bing)者(zhe)为(wei)(wei)(wei)主(zhu)。今伐(fa)(fa)(fa)(fa)(fa)郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)谋,则(ze)(ze)(ze)吁(yu)(yu)(yu)为(wei)(wei)(wei)首(shou)(shou),所(suo)以(yi)(yi)(yi)卫(wei)人(ren)叙(xu)(xu)於(wu)(wu)陈(chen)(chen)(chen)(chen)、蔡(cai)(cai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)下者(zhe),服(fu)虔云(yun)(yun)(yun)(yun)“卫(wei)使(shi)宋(song)为(wei)(wei)(wei)主(zhu),使(shi)大夫将(jiang),故(gu)(gu)(gu)叙(xu)(xu)卫(wei)於(wu)(wu)陈(chen)(chen)(chen)(chen)、蔡(cai)(cai)下”。传(chuan)唯云(yun)(yun)(yun)(yun)告(gao)(gao)(gao)宋(song)使(shi)为(wei)(wei)(wei)主(zhu),此(ci)(ci)笺先(xian)(xian)言(yan)告(gao)(gao)(gao)陈(chen)(chen)(chen)(chen)与宋(song)者(zhe),以(yi)(yi)(yi)陈(chen)(chen)(chen)(chen)亦从之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)卫(wei)告(gao)(gao)(gao)可知(zhi)。但传(chuan)见使(shi)宋(song)为(wei)(wei)(wei)主(zhu),故(gu)(gu)(gu)不(bu)(bu)言(yan)告(gao)(gao)(gao)陈(chen)(chen)(chen)(chen)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)。此(ci)(ci)言(yan)平陈(chen)(chen)(chen)(chen)与宋(song),故(gu)(gu)(gu)笺兼言(yan)告(gao)(gao)(gao)陈(chen)(chen)(chen)(chen)也(ye)(ye)(ye)(ye)。

击鼓其镗,踊跃用兵。镗然,击鼓声也。使众皆踊跃用兵也。笺云:此用兵,谓治兵时。
  ○镗,吐当反。土国城漕,我独南行。漕,卫邑也。笺云:此言众民皆劳苦也,或役土功於国,或脩理漕城,而我独见使从军南行伐郑,是尤劳苦之甚。
  ○漕音曹。

[疏]“击鼓”至“南行”。
  ○正义曰:言州吁初治兵出国,命士众将行,则击此鼓,其声镗然,使士众皆踊跃用兵也。军士将行,以征伐为苦,言今国人或役土功於国,或修理漕城,而我独见使南行,不得在国也。
  ○传“镗然”至“用兵”。
  ○正义曰:《司马法》云:“鼓声不过阊。”字虽异,音实同也。《左传》曰:“夫战,勇气也。一鼓作气。”又曰:“金鼓以声气。”故先击其鼓,而众皆踊跃用兵也。
  ○笺“此用兵,谓治兵时”。
  ○正义曰:以下始云从孙子仲在路之事,故知此谓治兵时。《穀梁传》曰:“出曰治兵,入曰振旅”是也。
  ○传“漕,卫邑”。
  ○正义曰:《定之方中序》云“野处漕邑”,《载驰序》云“露於漕邑”,是也。
  ○笺“此言”至“之甚”。
  ○正义曰(yue):州吁虐用其民,此言众民虽劳苦(ku),犹(you)(you)得在国(guo),己从征(zheng)役(yi)(yi)(yi)(yi),故为尤苦(ku)也。《礼(li)记》曰(yue):“五(wu)十(shi)(shi)不(bu)(bu)从力(li)政,六十(shi)(shi)不(bu)(bu)与服戎。”注云:“力(li)政,城(cheng)郭道渠之(zhi)(zhi)(zhi)役(yi)(yi)(yi)(yi)。”则戎事(shi)六十(shi)(shi)始(shi)免(mian),轻於(wu)土功,而言尤苦(ku)者,以州吁用兵(bing)暴乱,从军出(chu)国(guo),恐有(you)死伤,故为尤苦(ku)。土国(guo)城(cheng)漕,虽用力(li)劳苦(ku),无死伤之(zhi)(zhi)(zhi)患,故优(you)於(wu)兵(bing)事(shi)也。若力(li)政之(zhi)(zhi)(zhi)役(yi)(yi)(yi)(yi),则二十(shi)(shi)受之(zhi)(zhi)(zhi),五(wu)十(shi)(shi)免(mian)之(zhi)(zhi)(zhi),故《韩(han)诗说》“二十(shi)(shi)从役(yi)(yi)(yi)(yi)”,《王(wang)制(zhi)》云“五(wu)十(shi)(shi)不(bu)(bu)从力(li)政”,是(shi)也。戎事(shi),则《韩(han)诗说》曰(yue)“三十(shi)(shi)受兵(bing),六十(shi)(shi)还(hai)兵(bing)”,《王(wang)制(zhi)》云“六十(shi)(shi)不(bu)(bu)与服戎”,是(shi)也。盖力(li)政用力(li),故取丁(ding)壮之(zhi)(zhi)(zhi)时,五(wu)十(shi)(shi)年(nian)力(li)始(shi)衰,故早役(yi)(yi)(yi)(yi)之(zhi)(zhi)(zhi),早舍之(zhi)(zhi)(zhi)。戎事(shi)当须闲习,三十(shi)(shi)乃始(shi)从役(yi)(yi)(yi)(yi),未(wei)六十(shi)(shi)年(nian)力(li)虽衰,戎事(shi)希简(jian),犹(you)(you)可以从军,故受之(zhi)(zhi)(zhi)既晚(wan),舍之(zhi)(zhi)(zhi)亦晚(wan)。戎事(shi)非轻於(wu)力(li)役(yi)(yi)(yi)(yi)。

从孙子仲,平陈与宋。孙子仲,谓公孙文仲也。平陈於宋,笺云:子仲,字也。平陈於宋,谓使告宋曰“君为主,敝邑以赋与陈、蔡从”。不我以归,忧心有忡!忧心忡忡然。笺云:以犹与也。与我南行,不与我归期。兵,凶事,惧不得归,豫忧之。
  ○忡(chong),敕忠反。

[疏]“从孙”至“有忡”。
  ○正义曰:国人从军之士云:我独南行,从孙子仲,成伐事於陈与宋。成伐事者,先告陈,使从於宋,与之俱行也。当往之时,不於我以告归期,不知早晚得还,故我忧心忡忡然,豫忧不得归也。
  ○传“孙子”至“文仲”。
  ○正义曰:经叙国人之辞,既言从於文,不得言公孙也。笺云子仲,字。仲,长幼之称,故知是字,则文是谥也。国人所言时未死,不言谥,序从后言之,故以谥配字也。
  ○传“忧心忡忡然”。
  ○正义曰:传重言忡忡者,以忡为忧之意,宜重言之。《出车》云“忧心忡忡”,是也。
  ○笺“与我”至“豫忧之”。
  ○正义曰:《采薇》云:“曰归曰归,岁亦莫止。”是与之(zhi)归期也(ye)。故(gu)云“兵,凶事(shi),惧不得(de)归,豫忧之(zhi)”,解言(yan)不得(de)归期之(zhi)意也(ye)。言(yan)“兵,凶事(shi)”者(zhe),战有必死之(zhi)志,故(gu)云凶也(ye)。

爰居爰处?爰丧其马?有不还者,有亡其马者,笺云:爰,於也。不还,谓死也,伤也,病也。今於何居乎,於何处乎,於何丧其马乎。
  ○丧,息浪反。注同。于以求之?于林之下。山木曰林。笺云:于,於也。求不还者及亡其马者,当於山林之下。军行必依山林,求其故处,近得之。
  ○处,昌虑(lv)反。近(jin),附近(jin)之近(jin)。

[疏]“爰居”至“之下”。
  ○正义曰:从军之士惧不得归,言我等从军,或有死者、病者,有亡其马者,则於何居乎?於何处乎?於何丧其马乎?若我家人於后求我,往於何处求之?当於山林之下。以军行必依山林,死伤病亡当在其下,故令家人於林下求之也。
  ○传“有不”至“马者”。
  ○正义曰:此解从军之人所以言“爰居爰处”者,由恐有不还者也。言“爰丧其马”者,恐有亡其马者故也。
  ○笺“不还”至“马乎”。
  ○正义曰:古者兵车一乘,甲士三人,步卒七十二人,则死伤及病兼步卒,亡其马唯甲士耳。
  ○笺“军行(xing)”至(zhi)“得之(zhi)”。正(zheng)义曰(yue):以军行(xing)为所取给易,必依(yi)险(xian)阻(zu),故於(wu)山林也。是以《肆师》云(yun):“祭兵于(yu)山川。”注(zhu)云(yun):“盖军之(zhi)所依(yi)止也。”求其故处,谓求其所依(yi)止之(zhi)处,近於(wu)得之(zhi)。

死生契阔,与子成说。契阔,勤苦也。说,数也。笺云:从军之士与其伍约,死也生也,相与处勤苦之中,我与子成相说爱之恩,志在相存救也。
  ○契,本亦作“挈”,同苦结反。阔,苦活反,《韩诗》云“约束也”。说音悦。数,色主反。执子之手,与子偕老。偕,俱也。笺云:执其手,与之约誓示信也。言俱老者,庶几俱免於难。
  ○偕(xie)音(yin)皆。“与之约”,如字,又於妙(miao)反,下同。一本作“与之约誓”。难,乃旦反。

[疏]“死生”至“偕老”。
  ○毛以为,从军之士与其伍约,云我今死也生也,共处契阔勤苦之中,亲莫是过,当与子危难相救,成其军伍之数,勿得相背,使非理死亡也。於是执子之手,殷勤约誓,庶几与子俱得保命,以至於老,不在军陈而死。王肃云:“言国人室家之志,欲相与从生死,契阔勤苦而不相离,相与成男女之数,相扶持俱老。”此似述毛,非毛旨也。卒章传曰“不与我生活”,言与是军伍相约之辞,则此为军伍相约,非室家之谓也。
  ○郑唯“成说”为异,言我与汝共受勤苦之中,皆相说爱,故当与子成此相悦爱之恩,志在相救。馀同。
  ○传“契阔,勤苦”。
  ○正义曰:此叙士众之辞。连云死生,明为从军勤苦之义,则契阔,勤苦之状。
  ○笺“从军”至“伍约”。
  ○正(zheng)义(yi)曰(yue):《大司马》云:“五人为(wei)伍(wu)。”谓与其伍(wu)中之人约(yue)束(shu)也。军法(fa)有两、卒、师(shi)、旅,其约(yue)亦可相及,独言伍(wu)者,以执手(shou)相约(yue),必与亲近,故昭二十一年《左(zuo)传(chuan)》曰(yue):“不死伍(wu)乘,军之大刑也。”是同伍(wu)相救,故举以言之。

于嗟阔兮,不我活兮!不与我生活也。笺云:州吁阻兵安忍,阻兵无众,安忍无亲,众叛亲离。军士弃其约,离散相远,故吁嗟叹之,阔兮,女不与我相救活,伤之。
  ○远,于万反。于嗟洵兮,不我信兮!洵,远。信,极也。笺云:叹其弃约,不与我相亲信,亦伤之。
  ○洵,吁县反,本或作“询”,误也。询音(yin)荀。《韩(han)诗》作“敻”,敻亦(yi)远也。信(xin),毛(mao)音(yin)申。案:信(xin)即古伸字也。郑如字。

[疏]“于嗟”至“信兮”。
  ○毛以为,既临伐郑,军士弃约而乖散,故其在军之人叹而伤之,云:于嗟乎,此军伍之人,今日与我乖阔兮,不与我相存救而生活兮。又重言之,云:于嗟乎,此军伍之人,与我相疏远兮,不与我相存救,使性命得申极兮。“乖阔”、“疏远”及“性命不得申极”,与“不得生活兮”一也,下句配成上句耳。
  ○郑唯“信兮”为异,言从军之人与我疏远,不复与我相亲信。由不亲信,故不与已相救活,义相接成也。
  ○笺“州吁”至“伤之”。
  ○正义曰:隐四年《左传》曰:“夫州吁阻兵而安忍,阻兵无众,安忍无亲,众叛亲离,难以济矣。”杜预云:“恃兵则民残,民残则众叛。安忍则刑过,刑过则亲离。”然则以州吁恃兵安忍,故众叛亲离,由是军士弃其约,散而相远,是以在军之人伤其不相救活也。时州吁不自行,言州吁阻兵安忍者,以伐郑之谋,州吁之由,州吁暴虐,民不得用,故众叛亲离,弃其约束。不必要州吁自行乃致此也。案《左传》“伐郑,围其东门,五口而还”,则不战矣。而军士离散者,以其民不得用,虽未对敌,亦有离心,故有阔兮洵兮之叹也。
  ○传“信,极”。
  ○正(zheng)义曰:信(xin)(xin),古伸字(zi)。故《易》曰“引而信(xin)(xin)之(zhi)(zhi)”。伸即终极之(zhi)(zhi)义,故云“信(xin)(xin),极也”。

《击鼓》五章,章四句。

十三经注疏目录】  【上一页】  【毛诗正义目录】  【下一页

请你点此纠错或发表评论 文章录入:09ping    责任编辑:Gaoge 
随机推荐
ҹ�Ϻ���̳,ҹ�Ϻ�������̳,�Ϻ�419��̳�Ϻ�Ʒ��,�Ϻ�����Ʒ��,�Ϻ�Ʒ�蹤��������������,����ɣ����,�Ϻ�Ʒ����