杨万里《新柳》原诗、翻译、赏析与练习
【原诗】:
新柳
杨万里
柳条百尺拂银塘,且莫深青只浅黄。
未必柳条能蘸水,水中柳影引他长。
【作者】:杨万里简介
【翻译一】:
百尺长的柳条轻拂过闪耀着银光的水塘。 柳色啊,且莫是深青的,只需要浅黄。
柳条虽长,可他未必能蘸到水。 啊,原来是水中的柳影将他拉长了。
【翻译二】:
百尺长的柳条轻拂过闪耀着银光的水塘。柳色尚且还不是深青的,只是浅浅的黄。
未必柳条能蘸到水。那是因为水中的柳影将它拉长了。
【赏析】:杨万里的《新柳》一诗描摹细腻,韵味清新,妙手天成,生面别开,颇能代表其“诚斋体”的诗风。
诗人漫步赏柳,由远而近,视线也由上而下,从岸上柳条,写到水中柳景。
作者出人意料地只用了一个非常亲切的“引”字,运用了拟人的修辞手法,不仅照应了前面的“百尺”一词,又描绘出一幅柳条和水中柳影相连相映优美而有动感的图画,富有情趣,表现了作者对新春的喜爱之情。(早春时节是浅黄的柳条,暮春时节柳条是深青的,这里还采用象征的手法)“引”呼应篇首,说明柳条之所以能达“百尺”之长,因水中柳影把“引伸”之故。
“引”字描绘出微风吹动,柳枝轻扬,水上水下连成一片的优美画面,把柳影即把新柳,把整个画面都写活了。
诗中所表现出来的活泼、新颖、意趣和作者对自然景物的深情,正是其冲破江西诗派冷僻生涩的藩篱而表现的特色—“诚斋体”的特色。
【“引”字赏析】:
诗人漫步赏柳,由远而近,视线也由上而下,从岸上柳条,写到水中柳景。作者出人意料,只用了一个非常亲切的“引”字,就把柳影,也即是把新柳,把整个画面写活了。诗中所表现出来的活泼、新颖、意趣和作者对自然景物的深情,正是其冲破江西诗辰冷僻生涩的藩篱而表现的特色—“诚斋体”的特色。
【练习】:
1.诗中的“新柳”有什么特点?
2.“水中柳影引他长”中的“引”字有什么妙处?
(山东德州市中考试题)
【答案】:1.颜色浅黄,形态纤长、轻柔。
2.“引”字照应(ying)了(le)“百尺”一(yi)词,描绘出(chu)一(yi)幅柳条和中倒影相(xiang)连的(de)画面(mian),优(you)美而有动(dong)感(gan)。