贺铸《半死桐》原诗(shi)、注释、翻译、赏析、阅读(du)训练附答(da)案(an)
【原文】:
半死桐
贺铸
重过阊门②万事(shi)非。同(tong)来(lai)何(he)事(shi)不同(tong)归?
梧桐半死②清霜后(hou),头白鸳(yuan)鸯(yang)失伴飞。
原上草,露初(chu)晞(xi)③。旧栖(qi)④新垅⑤两依(yi)依(yi)。
空(kong)床卧听南窗(chuang)雨(yu),谁(shei)复挑灯夜补(bu)衣!
【注释】:
晞:蒸发干
①阊(chāng)门(men):本为苏州西门(men),这里代指苏州。
②梧桐半死:比喻丧偶(ou)。
③原上草,露初晞:比喻死亡。晞:干掉。
④旧栖:旧居。
⑤新垅:新坟。
【翻译】:
再经过苏州(zhou)城(cheng)西门时,任何事都(dou)让人感觉到若有所失。
你和我一(yi)同来到(dao)这里(li),为什么就不和我一(yi)同回去呢?
你走了,如(ru)同(tong)秋霜过后(hou)半死的(de)梧桐树那(nei)般凄惨零落。
我也只能像,失去伴侣的(de)白头鸳鸯(yang)那样独自孤飞。
草(cao)(cao)原(yuan)里青(qing)草(cao)(cao)上(shang)的露(lu)珠已经开(kai)始(shi)干枯。
我游走(zou)徘徊(huai)在我们昔日的住(zhu)所,和你(ni)今日的新坟间难舍难弃。
这样的深夜,我(wo)独自躺在空床上,听雨点(dian)敲打南面窗(chuang)阁。
又有谁还会再来(lai)挑亮如昏暗的烛灯,谁会来(lai)为我(wo)缝补(bu)破旧的衣裳。
【赏析】:
《半(ban)死桐(tong)》又名《鹧鸪天》《思(si)越人(ren)》,是北宋词人(ren)贺(he)铸为亡(wang)妻作的(de)(de)一(yi)首悼亡(wang)词。这首词是作者对(dui)亡(wang)妻赵氏的(de)(de)深挚追怀。词中通过旧地(di)重游(you)抒发感(gan)情,追念了(le)作者与亡(wang)妻在长期同甘共苦的(de)(de)生(sheng)活中,培育出来的(de)(de)深厚(hou)爱情。全词触(chu)景生(sheng)情,出语沉痛,情真意切,哀怨凄婉,动人(ren)肺腑。
上片起二句用(yong)赋,直(zhi)抒胸(xiong)臆。“阊门(men)”是苏(su)州城西门(men)。词(ci)人(ren)回到(dao)苏(su)州,一(yi)想起和自己相濡以沫的妻(qi)子已长眠地下(xia),不禁悲从中(zhong)来,只(zhi)觉得一(yi)切都(dou)不顺心(xin),遂(sui)脱口而出道:“重过阊门(men)万事(shi)非”。接以“同来何事(shi)不同归”一(yi)问,问得十(shi)分无理,实则(ze)文(wen)学往往是讲“情”而不讲“理”的,极“无理”之辞,正是极“有情”之语。
以下两句,以连理树的半死、双栖鸟的失伴来比拟自己的丧偶。“清霜”二字,以秋天霜降后梧桐枝叶凋零,生意索然,比喻妻子(zi)死后自己(ji)也垂(chui)垂(chui)老矣(yi)。“头白(bai)”二字一语(yu)双关,鸳鸯头上有(you)白(bai)毛(李商隐《石(shi)城》诗:“鸳鸯两(liang)白(bai)头。”),而(er)词(ci)人此时(shi)已届五十(shi),也到了(le)满(man)头青(qing)丝渐(jian)成雪的(de)年龄。这两(liang)句形象地刻(ke)画出了(le)作(zuo)者本人的(de)孤独的(de)凄凉。
换头(tou)“原上(shang)草,露初晞(xi)”一句,承上(shang)启下,亦比亦兴(xing)。本(ben)自汉乐府(fu)丧歌《薤露》:“薤上(shang)露,何易晞(xi)!”用原草之(zhi)露初晞(xi)暗指夫人的(de)新殁,是为(wei)(wei)比,紧接上(shang)片(pian),与(yu)“梧(wu)桐(tong)半死”共同(tong)构成“博喻”;同(tong)时,原草晞(xi)露又是荒郊(jiao)坟场应有的(de)景象,是为(wei)(wei)兴(xing),有它寻夫先路,下文“新垅”二字的(de)出现(xian)就不显得突兀(wu)。
“旧栖(qi)”句至结尾复用(yong)赋(fu)体(ti)。因言“新垅”,顺势(shi)化用(yong)陶渊明《归(gui)田园居》五(wu)首(shou)其四“徘徊(huai)丘(qiu)垅间(jian),依依昔人(ren)(ren)(ren)居”诗意,牵出(chu)“旧栖(qi)”。下(xia)文(wen)即很自然地转(zhuan)入到(dao)自己“旧栖(qi)”中的(de)长夜不眠(mian)之思——“空床(chuang)卧听南(nan)窗雨,谁复挑灯(deng)夜补衣!这既是抒情最(zui)(zui)高潮,也(ye)是全词(ci)中最(zui)(zui)感人(ren)(ren)(ren)的(de)两句。这两句,平(ping)实的(de)细节与意象中表现妻子(zi)的(de)贤慧(hui),勤劳与恩爱(ai),以及伉俪(li)间(jian)的(de)相濡以沫(mo),一往情深,读来(lai)令人(ren)(ren)(ren)哀惋凄(qi)绝,感慨万千。
【阅读训练】:
1.“原(yuan)上草,露(lu)初晞”一句描(miao)写了什么景象?有什么作(zuo)用(yong)?(3分)
2.结合(he)整首词(ci),简要分(fen)析(xi)词(ci)人主要表达的思想感情。(3分(fen))
3.这(zhei)首(shou)词表达了作者怎样的情感?请(qing)结合下(xia)阕作简要分(fen)析。(6分(fen))
4.这首词(ci)上阕(que)的后(hou)两(liang)句运用了(le)什么(me)表(biao)现手法?请结合词(ci)句进行赏析。(4分(fen))
【参考答案】:
1、荒原野草(cao)上的(de)露水(shui)刚(gang)刚(gang)干,描绘出(chu)一幅(fu)空旷、清冷(leng)的(de)景(jing)象(xiang),词(ci)人借景(jing)抒(shu)情,表达自己茫(mang)然、孤(gu)寂之感
2、主要表达了对(dui)亡妻(qi)的(de)悼念之情。重(zhong)返阊门时,却没有(you)妻(qi)子(zi)同行,妻(qi)子(zi)的(de)离(li)世使“我(wo)”仿佛成了半(ban)死的(de)梧桐,失(shi)伴的(de)鸳鸯,“我(wo)”常常夜(ye)不能眠,追忆(yi)妻(qi)子(zi)挑灯(deng)补(bu)衣(yi)。
3、这首词表(biao)达了作(zuo)者对亡妻(qi)(qi)的浓厚(hou)感(gan)情和(he)无限思念。(2分(fen))“原(yuan)上(shang)(shang)草,露(lu)初(chu)晞”,借(jie)景(jing)抒情,既(ji)实写(xie)坟场之杂草萋萋景(jing)象,又暗示夫人(ren)(ren)逝世不久,感(gan)叹人(ren)(ren)生短暂,以引发下句“旧栖新垅两(liang)依依”的深情。(2分(fen))最后两(liang)句通(tong)过细节来写(xie)人(ren)(ren),作(zuo)者躺在妻(qi)(qi)子曾睡过的床上(shang)(shang),聆听着南窗的夜雨,遥(yao)想当(dang)年(nian)妻(qi)(qi)于在深夜里(li)为自己补衣的情形(xing),沉(chen)痛地表(biao)现(xian)出了对亡妻(qi)(qi)患难与(yu)共(gong)、相(xiang)濡(ru)以沫之情的深切怀念。(2分(fen))
4、比喻(yu)(yu)。(1分(fen))窗前(qian)的(de)(de)(de)梧桐(tong)在经(jing)历了(le)清霜之后已(yi)经(jing)树木凋零,落叶萧索;(1分(fen))而池中原先(xian)那对比翼(yi)双飞的(de)(de)(de)白头鸳鸯如今也(ye)只剩下孤零零的(de)(de)(de)一只,它肯定也(ye)经(jing)所了(le)失(shi)伴之苦吧!(1分(fen))以“梧桐(tong)半死”和(he)“鸳鸯失(shi)伴”为喻(yu)(yu),将自己丧偶之痛(tong)和(he)老来孤独之境表(biao)现(xian)得格(ge)外悲凉。(1分(fen))