石柔《绝句》原诗、注释、翻译、阅读训练附答案
【原文】:
绝句
石柔①
来时(shi)万缕(lv)弄(nong)轻黄,去日飞球②满路旁(pang)。
我比杨(yang)花更飘荡,杨(yang)花只是一春(chun)忙。
【注释】
①石柔,宋(song)朝人,他一生远(yuan)离故土,辗转仕途,曾任密州教授。②飞球:杨树籽
【翻译】
我比那随风轻扬的(de)杨(yang)(yang)花更飘忽不定(ding),杨(yang)(yang)花的(de)绝(jue)飞离散,仅仅忙(mang)一个春天(tian)。
【赏析】
【赏析】“杨花”,杨树籽,表面具毛,状同柳絮,古人常以杨称柳,杨、柳通用,如司空图《暮春对柳》:“萦愁惹恨奈杨花,闭户垂帘亦满家。”在古典诗词中,则用以表达某种愁绪,如北魏胡太后《杨白花》的“含情出户脚无力,拾得杨花泪沾臆”,苏轼《水龙吟(yin)·和(he)章质(zhi)夫杨(yang)(yang)(yang)花韵》的(de)(de)(de)“似(si)花还(hai)非花,也无人(ren)(ren)惜从(cong)(cong)(cong)教(jiao)坠,抛家路(lu)旁,思量却是,无情有思”。诗人(ren)(ren)不(bu)仅(jin)把(ba)自(zi)己转徙(xi)流离的(de)(de)(de)生涯和(he)“飘荡”的(de)(de)(de)杨(yang)(yang)(yang)花比,而且超出传(chuan)统手法的(de)(de)(de)窠臼,要同杨(yang)(yang)(yang)花比出个程度(du),在结构上递进一(yi)层,使其(qi)郁积于(yu)心(xin)的(de)(de)(de)客愁乡情通过(guo)着力反衬,显(xian)得(de)格(ge)外深切动人(ren)(ren),从(cong)(cong)(cong)而取得(de)从(cong)(cong)(cong)正面说难以(yi)获(huo)得(de)的(de)(de)(de)抒情效果。第二句,用点(dian)即点(dian)的(de)(de)(de)手法收束全诗,至于(yu)何以(yi)要说“杨(yang)(yang)(yang)花只是一(yi)春忙”,这以(yi)后还(hai)有什么话未说,作(zuo)者(zhe)有心(xin)留下(xia)一(yi)段空(kong)间,由人(ren)(ren)猜想。
【阅读训练】
1、抒(shu)发(fa)深沉的(de)乡思旅(lv)愁,是古往(wang)今来诗歌的(de)常见主题,然而(er)石 的(de)这(zhei)一首绝句在写(xie)法(fa)(fa)上却(que)力求新巧,读来情感(gan)突出,诗意盎然。请简要谈谈你的(de)看(kan)法(fa)(fa)。
2、诗歌在刻(ke)画杨柳(liu)的形(xing)象上,亦有独(du)到之处,请以开(kai)头两句为例作简要(yao)赏析。
3、联系诗意,谈谈诗人抒发了什么感情。(3分)
4.对这首诗的艺术特色(se),选(xuan)你感受最(zui)深的一点结合诗歌简要(yao)赏析。(4分)
【参考答案】:
1、答:为了避免抒情(qing)空洞(dong)干(gan)瘪,诗人没有(you)直接(jie)说出(chu)自(zi)(zi)己的(de)羁旅之愁,而是触(chu)物起(qi)兴,借杨花(hua)之随风漂荡(dang)(dang)、不能自(zi)(zi)主(zhu),比(bi)拟自(zi)(zi)己往来赴任,离(li)别家园。化虚为实,把羁旅愁思溶化在具体(ti)的(de)形象(xiang)之中(zhong),读来情(qing)感(gan)突出(chu),诗意盎然。另外,诗人不仅(jin)将自(zi)(zi)己的(de)转(zhuan)徙生涯和飘(piao)荡(dang)(dang)的(de)杨花(hua)作比(bi),而且还(hai)要(yao)比(bi)出(chu)程度高低。“我(wo)比(bi)杨花(hua)更飘(piao)荡(dang)(dang),杨花(hua)只是一春忙。”结构上递进一层,使离(li)情(qing)旅愁得到(dao)有(you)力(li)反(fan)衬,更显深切感(gan)人。
2、答:对于杨(yang)(yang)柳(liu)形象的(de)刻画,既有动态(tai)(tai)的(de)描写(xie),也有静(jing)态(tai)(tai)的(de)描绘。上句“弄”字刻画出(chu)杨(yang)(yang)柳(liu)的(de)动态(tai)(tai),在飘(piao)(piao)荡的(de)春风里袅娜摇曳的(de)形状(zhuang)宛然(ran)眼(yan)前;下(xia)句“满”字看似描写(xie)静(jing)态(tai)(tai),而在这静(jing)态(tai)(tai)中(zhong)包含着过(guo)去飞落(luo)、现(xian)在仍(reng)在飞落(luo)、数日(ri)内还(hai)要(yao)继续飞落(luo)这整个过(guo)程的(de)动态(tai)(tai)感(gan)(gan)。角度多(duo)变,刻画生动形象。“轻(qing)黄(huang)”一(yi)词,更巧用通感(gan)(gan)手法,颜(yan)色(se)本(ben)无(wu)轻(qing)重,却能(neng)在人(ren)们心中(zhong)有轻(qing)重感(gan)(gan)。浓重的(de)颜(yan)色(se)会使人(ren)感(gan)(gan)到(dao)沉重。而杨(yang)(yang)花的(de)黄(huang)色(se)淡到(dao)若(ruo)有若(ruo)无(wu)时,便(bian)使人(ren)有“轻(qing)飘(piao)(piao)飘(piao)(piao)”的(de)感(gan)(gan)觉。用触觉来写(xie)视觉感(gan)(gan)受,突出(chu)杨(yang)(yang)花随风飘(piao)(piao)荡不(bu)能(neng)自主的(de)无(wu)奈(nai)。
3、诗人借杨(yang)(yang)花(hua)的随风飘荡,不(bu)能自(zi)主(zhu),抒发(fa)(fa)自(zi)己离(li)别(bie)家园,往(wang)来(lai)仕途而生活不(bu)得安(an)定的感慨(kai)。或:诗人借残春飘荡的杨(yang)(yang)花(hua),抒发(fa)(fa)了自(zi)己辗转仕途的无奈(nai)和乡思。(意思相近即(ji)可(ke))(4分)
4、在借物(景)抒(shu)情、对比烘托(tuo)、通感上任选一点赏析(xi)即可。
①诗人借景抒情,托物言志。借杨花的随风飘扬,不能自主,比喻自己离别家园,往(wang)来仕途(tu)不(bu)得安宁。将旅愁离情融合在(zai)具体形象(xiang)之中,贴切感人。
②对(dui)比(bi)烘(hong)托:“来时”与“去日”的对(dui)比(bi),更突出了驻留时间的短暂(zan),奔波的辛(xin)劳。杨花“一春忙”与我“更飘荡”的对(dui)比(bi),更加显得深沉感人。
③通感(gan):颜(yan)(yan)色无(wu)轻重(zhong),但能(neng)在人(ren)(ren)们(men)心(xin)中有轻重(zhong)感(gan)。浓重(zhong)的(de)颜(yan)(yan)色会(hui)使人(ren)(ren)感(gan)到(dao)沉重(zhong)。而杨(yang)花的(de)黄色淡到(dao)若有若无(wu)时,便给人(ren)(ren)“轻飘飘”的(de)感(gan)觉。诗人(ren)(ren)运用(yong)通感(gan)的(de)手法,用(yong)触觉来描写(xie)视觉感(gan)受,突出杨(yang)花随风(feng)飘荡(dang)的(de)不能(neng)自主的(de)无(wu)奈。(或(huo)答:此(ci)处的(de)“黄”借代(dai)杨(yang)花。杨(yang)花随春风(feng)飘荡(dang),给人(ren)(ren)一种(zhong)轻飘飘的(de)感(gan)觉。一个(ge)“轻”字(zi)便可体现出这样(yang)的(de)一种(zhong)感(gan)觉。)(6分(fen)).