韩非子·扬权原文与翻译
天(tian)有(you)大(da)命,人有(you)大(da)命。夫香(xiang)美脆(cui)味,厚酒肥肉,甘口而疾形;曼理皓(hao)齿(chi),说情而捐精。故(gu)去甚(shen)去泰,身乃无(wu)害。权不欲(yu)见(jian),素无(wu)为也。事在(zai)四方,要在(zai)中(zhong)央。圣人执要,四方来效。虚而待(dai)之,彼自以之。四海既藏,道阴见(jian)阳。左(zuo)右既立,开门而当。勿(wu)变(bian)勿(wu)易(yi),与二俱行(xing)。行(xing)之不已,是(shi)谓履理也。
天有(you)自(zi)然法(fa)则(ze),人(ren)也(ye)有(you)自(zi)然法(fa)则(ze)。美妙香脆的味道(dao),醇(chun)酒肥肉(rou),甜适可(ke)口(kou)但(dan)有(you)害身体;皮(pi)肤细嫩、牙齿洁(jie)白的美女,令人(ren)衷(zhong)情但(dan)耗人(ren)精(jing)力。所以去掉(diao)太(tai)过分的吃喝(he)玩(wan)乐,身体才(cai)会(hui)不(bu)(bu)受损害。权势不(bu)(bu)应表露无遗,而应保持本色(se),无为而治(zhi)。政事在地(di)(di)方,要(yao)(yao)害在中(zhong)央。圣明君(jun)主(zhu)(zhu)执掌着(zhe)要(yao)(yao)害。四(si)方臣(chen)(chen)民都会(hui)来效劳。只(zhi)用冷静地(di)(di)对(dui)待(dai)(dai)臣(chen)(chen)下,臣(chen)(chen)下自(zi)会(hui)办(ban)好(hao)事情。天下既已(yi)平安无事,君(jun)主(zhu)(zhu)就(jiu)可(ke)以从静态中(zhong)观察动(dong)态。文武官员既经设置(zhi),君(jun)主(zhu)(zhu)就(jiu)可(ke)以广开(kai)言路接(jie)待(dai)(dai)他们。不(bu)(bu)要(yao)(yao)变更,不(bu)(bu)要(yao)(yao)改动(dong),按照(zhao)自(zi)然和人(ren)类法(fa)则(ze)去行动(dong),不(bu)(bu)停顿(dun)地(di)(di)做下去,这就(jiu)叫遵(zun)循事理。
夫物者有所宜,材(cai)者有所施(shi),各处其(qi)宜,故上(shang)下(xia)无为。使鸡司夜,令狸(li)执鼠,皆用(yong)其(qi)能(neng),上(shang)乃(nai)无事(shi)。上(shang)有所长,事(shi)乃(nai)不方。矜而(er)好(hao)能(neng),下(xia)之所欺(qi):辩惠好(hao)生,下(xia)因(yin)其(qi)材(cai)。上(shang)下(xia)易用(yong),国故不治。
事物(wu)有(you)它适宜的(de)用处,才(cai)(cai)能有(you)它施展(zhan)的(de)地(di)方(fang),各(ge)得其所,所以上下(xia)无(wu)为(wei)而(er)治。让公(gong)鸡掌(zhang)夜报(bao)晓,让猫(mao)来捕捉老鼠(shu),如果都像这(zhei)样各(ge)展(zhan)其才(cai)(cai),君主就能够无(wu)为(wei)而(er)治了。君主显示自己的(de)特长,政事就不能办成。君主喜欢自夸逞(cheng)能,正是臣(chen)下(xia)进(jin)行欺骗的(de)凭(ping)借;君主喜欢惹事生非,卖(mai)弄口才(cai)(cai)和(he)智力,正是臣(chen)下(xia)加以利用的(de)依托。君臣(chen)职能颠(dian)倒着使用,国家(jia)因(yin)此得不到治理(li)。
用一之道,以名(ming)为首,名(ming)正(zheng)物定,名(ming)倚物徒。故圣人执一以静,使名(ming)自命,令事(shi)自定。不见(jian)其(qi)(qi)采,下故素正(zheng)。因(yin)而(er)任之,使自事(shi)之;因(yin)而(er)予之,彼将自举(ju)之;正(zheng)与处之,使皆自定之。上以名(ming)举(ju)之,不知其(qi)(qi)名(ming),复修其(qi)(qi)形。形名(ming)参同,用其(qi)(qi)所生。二者诚(cheng)信,下乃贡情。
运(yun)用(yong)道的(de)方法,要(yao)把确(que)定名(ming)(ming)分(fen)(fen)放在(zai)首(shou)位。名(ming)(ming)分(fen)(fen)恰(qia)当(dang),事(shi)(shi)情(qing)就(jiu)能确(que)定;名(ming)(ming)分(fen)(fen)偏颇,事(shi)(shi)情(qing)就(jiu)会走样。所(suo)以圣人按(an)照统一规律而采(cai)取(qu)虚静态度(du),使(shi)名(ming)(ming)分(fen)(fen)自(zi)然形成,让事(shi)(shi)情(qing)自(zi)然确(que)定。既然不事(shi)(shi)雕琢,下面(mian)也就(jiu)纯正了(le)。据此加以任用(yong),使(shi)他(ta)们自(zi)行(xing)(xing)办事(shi)(shi);据此给(ji)予任务,他(ta)们将会自(zi)行(xing)(xing)完(wan)成;恰(qia)当(dang)地安排他(ta)们,使(shi)他(ta)们都能自(zi)动地尽(jin)职尽(jin)责(ze)。君主根据臣(chen)下的(de)主张用(yong)人,如果不清楚(chu)臣(chen)下的(de)主张是否(fou)恰(qia)当(dang),那就(jiu)再(zai)考察臣(chen)下的(de)行(xing)(xing)动。言(yan)行(xing)(xing)既经综合审定,然后酌情(qing)给(ji)予赏罚(fa)(fa)。赏罚(fa)(fa)确(que)实可信,臣(chen)下就(jiu)会献(xian)上真心。
谨修(xiu)所事,待命于天,毋失(shi)其(qi)要(yao),乃为圣人。圣人之(zhi)道(dao)(dao),去智与巧(qiao)。智巧(qiao)不去,难(nan)以(yi)为常(chang)。民人用(yong)(yong)之(zhi),其(qi)身多殃;主上用(yong)(yong)之(zhi),其(qi)国危亡。因(yin)天之(zhi)道(dao)(dao),反形之(zhi)理,督参(can)鞠之(zhi),终则有始。虚以(yi)静(jing)后,未尝用(yong)(yong)己。凡上之(zhi)患,必同(tong)其(qi)端;信而勿同(tong),万民一从。
谨慎地处(chu)理政(zheng)事(shi),等待(dai)自(zi)然规律去起作用(yong)。不(bu)要丧(sang)失治国纲领,才(cai)有(you)可能(neng)成为(wei)圣人(ren)。圣人(ren)之道,要排(pai)除智(zhi)和(he)巧(qiao);如果智(zhi)巧(qiao)不(bu)能(neng)排(pai)除,就(jiu)难以维持正常秩序。平(ping)民(min)使用(yong)智(zhi)巧(qiao),自(zi)身(shen)多有(you)灾(zai)殃(yang);君主(zhu)使用(yong)智(zhi)巧(qiao),国家就(jiu)会危亡。遵(zun)循自(zi)然的(de)(de)普遍规律,返回到(dao)(dao)事(shi)物的(de)(de)具体(ti)道理,深入观察,交互验(yan)证(zheng),寻(xun)根究底,终而复始。虚静之后(hou),不(bu)会再用(yong)到(dao)(dao)主(zhu)观意愿(yuan)。凡是(shi)君主(zhu)的(de)(de)祸患(huan),一定是(shi)有(you)着相同的(de)(de)起因(yin),真要是(shi)能(neng)不(bu)让它们(men)发生,全国民(min)众就(jiu)会一致服从。