《桓公问于管子曰》原文及翻译
说(shuo)明:本文为2016北京高考语文卷文言翻译,以下(xia)黑色(se)字为原文,红色(se)字为翻译,由华语网编辑老师为你整理提供。如有错漏敬请留言。
桓公问于管子(zi)曰(yue):“楚者,山东(dong)之强(qiang)国(guo)也,其(qi)人民(min)习战斗之道。举(ju)兵伐之,恐力不能过。兵弊于楚,功不成于周,为(wei)之奈(nai)何?”
桓公向管仲(zhong)问(wen)道:“楚(chu)国(guo)(guo),是崤(yao)山以(yi)东的强国(guo)(guo),它(ta)的人民娴熟于战斗的方法。(如果)派军队(dui)攻(gong)伐它(ta),只怕(pa)(我们的)实力不能(neng)胜过它(ta),会兵(bing)败(bai)于楚(chu)国(guo)(guo),这应该怎(zen)么办呢?”
管子对曰:“即以战斗之道(dao)与之矣。”
管仲回答说:“就用战斗的方法(fa)来对付它。”
公曰:“何谓也(ye)?”
桓公(gong)说:“这怎么讲(jiang)?”
管(guan)子对曰:“公贵买其鹿。”
管仲回答说:“您可用高价收购(gou)楚国的鹿。”
桓公即使人(ren)之楚买生(sheng)鹿。楚生(sheng)鹿当一(yi)而(er)八万。
桓公便派人到(dao)楚国购买活鹿。楚国的(de)活鹿值一万的(de)就给八(ba)万。
管子(zi)即令(ling)桓公与(yu)民通(tong)轻重,藏(zang)谷十之六。
管仲就让(rang)桓公(gong)向民众求购,贮藏了国(guo)内(nei)粮食十分之(zhi)六。
令(ling)左司马伯公将(jiang)白徒而(er)铸钱于(yu)庄山,令(ling)中大夫王邑载钱二千万,求生鹿(lu)于(yu)楚。
派左司马(ma)伯公率领壮丁到庄山铸(zhu)币。然后派中(zhong)大夫王邑带(dai)上二千万钱到楚(chu)国收购(gou)活鹿。
楚王(wang)(wang)闻之(zhi)(zhi)(zhi),告其(qi)相(xiang)曰:“彼(bi)金钱,人之(zhi)(zhi)(zhi)所重也(ye)(ye),国之(zhi)(zhi)(zhi)所以存(cun),明王(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)所以赏有(you)功。禽兽者群害也(ye)(ye),明王(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)所弃(qi)逐也(ye)(ye)。
楚王(wang)得知后,向丞相(xiang)说:“钱(qian)币是人们看重的东(dong)西,国(guo)家靠它(ta)维(wei)持,英明(ming)的君(jun)(jun)主用它(ta)赏赐功(gong)臣。禽兽,是一些(xie)有害的东(dong)西,是英明(ming)的君(jun)(jun)主应当抛(pao)弃(qi)驱逐的东(dong)西。
今齐(qi)以(yi)其重宝贵买吾群害,则是楚之(zhi)福也(ye),天且(qie)以(yi)齐(qi)私楚也(ye)。子告(gao)吾民急(ji)求生鹿,以(yi)尽齐(qi)之(zhi)宝。”
现在齐(qi)(qi)国(guo)用珍贵的宝物高价收买我们的害(hai)兽,这(zhei)样是楚(chu)(chu)国(guo)的福(fu)分,上天将用齐(qi)(qi)国(guo)的金钱(qian)惠(hui)及楚(chu)(chu)国(guo)。您通告百姓赶快去寻找活鹿,来把(ba)齐(qi)(qi)国(guo)的财(cai)宝全部换(huan)来。”
楚(chu)民即释其(qi)耕农而田鹿(lu)。管子告楚(chu)之贾人曰:“子为我致生鹿(lu)二十,赐(ci)子金百斤。什至而金干(gan)斤也(ye)。”则是楚(chu)不赋(fu)于民而财用(yong)足也(ye)。
楚(chu)(chu)国(guo)(guo)百(bai)姓(xing)就放弃耕种(zhong)来(lai)猎(lie)捕活鹿。管仲(zhong)还对楚(chu)(chu)国(guo)(guo)商(shang)人(ren)说(shuo):“您(nin)给(ji)(ji)我(wo)贩来(lai)活鹿,二(er)十(shi)头就给(ji)(ji)您(nin)黄金百(bai)斤;十(shi)倍(二(er)百(bai)头)就给(ji)(ji)您(nin)黄金千斤。这(zhei)样楚(chu)(chu)国(guo)(guo)不向百(bai)姓(xing)征税(shui),财(cai)富(fu)也(ye)充足了。”
楚之男女皆(jie)居(ju)外求鹿。隰朋教民藏谷五倍(bei),楚以生鹿藏钱五倍(bei)。
楚国人民都在(zai)外面找鹿(lu)。隰朋让齐(qi)国百姓(xing)贮藏了(le)五倍(于(yu)(yu)过(guo)去)的(de)粮(liang)食,楚国凭借(出卖(mai))活(huo)鹿(lu)贮藏了(le)五倍(于(yu)(yu)过(guo)去)的(de)钱币。
管子(zi)曰(yue):“楚(chu)可(ke)下矣。”
管仲(zhong)说:“楚国可以(yi)攻克了(le)。”
公曰:“奈何?”
桓公说:“怎么办?”
管子对曰:“楚钱(qian)五(wu)倍,其(qi)君且自得而(er)修谷。”
管仲回答说:“楚国贮藏(zang)的钱(qian)币增加了五倍,楚王将(jiang)会很得意,之后求(qiu)购粮食。”