爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

《阅微草堂笔记· 古鬼知今事》“汪主事厚石言” 原文与翻译

[移动版] 作者:

 《阅微草堂笔记· 古鬼知今事(shi)》“汪主事(shi)厚石(shi)言” 原文与翻(fan)译(yi)

汪主事厚石言:汪厚石主事说(shuo):

有在西湖扶乩者,有些(xie)人在(zai)杭州西湖扶乩,

下坛诗曰:“旧埋香处草离离,只有西陵夜月知。乩仙(xian)降临作诗说:“旧埋香处草离离,只有(you)西陵(ling)夜(ye)月知。

词客情多来吊古,幽魂肠断看题诗。词(ci)客(ke)情多来吊古,幽魂肠断看题诗。

沧桑几劫湖仍绿,云雨千年梦尚疑。沧桑(sang)几劫湖仍(reng)绿,云雨千年(nian)梦尚疑。

谁信灵山散花女,如今佛火对琉璃。”谁信灵山(shan)散花女(nv),如今(jin)佛火对(dui)琉璃。”

众知为苏小小也,众人(ren)知道(dao)这乩仙是苏小(xiao)小(xiao),

客或请曰:“仙姬生在南齐,何以亦能七律?”于是有(you)人问道:“你(ni)是南朝齐时的人,为什么也能作唐(tang)代(dai)以后才有(you)的七言律诗呢(ni)?”

乩判曰:“阅历岁时,幽明一理。乩仙(xian)又写道:“经(jing)过年年月(yue)月(yue),阴间(jian)与阳间(jian)是相同的。

性灵不昧,即与世推移。鬼神(shen)的(de)性灵没有(you)堙(yin)灭(mie),就能随着时(shi)间的(de)推移(yi)而更新知识。

宣圣惟识大篆,祝词何写以隶书?孔子生前(qian)只认(ren)识大篆体的(de)文字,现在人(ren)们祭(ji)祀他用的(de)祭(ji)文却可用隶书(shu)体书(shu)写;

释迦不解华言,疏文何行以骈体?释迦牟尼不(bu)懂中(zhong)(zhong)国的语言,而现在的祈祷文却可以(yi)用汉语中(zhong)(zhong)的骈体文来写。

是知千载前人,其性识至今犹在,即能解今之语,通今之文。由(you)此可见,千(qian)年以前的人,他们的性(xing)灵至今(jin)还存在(zai),因此也(ye)就听得懂现(xian)在(zai)的话,能写现(xian)在(zai)的文(wen)章。

江文通、谢玄晖能作爱妾换马八韵律赋,南朝(chao)齐、梁时(shi)的文(wen)人(ren)江(jiang)淹、谢朓(tiao)能(neng)够作《爱妾换(huan)马》的八韵律赋(fu)(fu)(按:谢朓(tiao)当是谢庄之误(wu),爱妾换(huan)马的故事见于《纂异(yi)记》),而(er)这种赋(fu)(fu)体是唐代才有的;

沈休文子青箱能作《金陵怀古》五言律诗,古有其事,又何疑于今乎?”沈约的儿子青箱能够作《金陵怀古》的五言律诗,而这种诗体也是唐代才有的,古代人化为(wei)乩仙(xian)能作后(hou)代的(de)诗文,这种事(shi)情从前(qian)早就有(you)过,今(jin)天的(de)事(shi)情又有(you)什(shen)么好怀(huai)疑的(de)呢?”

又问:“尚能作永明体否?”在(zai)场的人又问:“你还(hai)能作齐梁时盛行的‘永明(ming)体’诗吗?”

即书四诗曰:“欢来不得来,侬去不得去。乩仙随即写了四(si)首:“欢来不得(de)来,侬(nong)去不得(de)去。

懊恼石尤风,一夜断人渡。”懊恼石尤(you)风,一夜断人渡”

“欢从何处来?今日大风雨,湿尽杏子衫,辛苦皆因汝。”“欢从何处来,今日大风雨。湿尽杏子衫,辛苦皆因汝”;

“结束蛱蝶裙,为欢棹舴艋。“结束蛱蝶裙,为欢棹舴(ze)艋(meng)。

宛转沿大堤,绿波双照影。”宛转沿大堤,绿波双照影”;

“莫泊荷花汀,且泊杨柳岸。“莫泊荷花汀,且泊杨柳岸。

花外有人行,柳深人不见。”花(hua)外有(you)人行(xing),柳深人不见。”

盖《子夜歌》也。这些都(dou)是《子(zi)夜歌》的形式。

虽才鬼依托,亦可云俊辩矣。虽(sui)然(ran)这是个(ge)有才(cai)华的鬼依托苏小小,但(dan)他也可谓能言善(shan)辩了(le)。

随机推荐
���Ϻ�,���Ϻ���԰��̳,���Ϻ�ͬ����̳�Ϻ�gm����Դ,�Ϻ�gmƷ��,�Ϻ�gm��̳ͬ�ǿ��500�Ȳ�,ͬ��Լ450Ԫһ���ֽ�,ͬ��Լ��ƽ̨