“太祖比征之”《三国志》选段逐句翻译
太祖①比②征之③,一朝引军退,绣自追之。曹(cao)操连续攻打张绣,一(yi)天早上带领军队撤退(tui),张绣亲自(zi)追赶曹(cao)军。
【注】①太祖:指曹操。②比:连续。③之:指张绣,东汉(han)末年的军阀(fa)。
诩④谓绣曰:“不可追也,追必败。”贾(jia)诩对(dui)张绣(xiu)说:“不(bu)可以再追了(le),如果再追赶的话一定会(hui)被打败的。”
【注(zhu)】④诩:贾诩,东(dong)汉末年著名的谋士。
绣不从,进兵交战,大败而还。张(zhang)绣不听从(cong)(他的话),带领(ling)士兵和曹操交战,大败回去。
诩谓绣曰:“促⑤更追之,更战必胜。”贾(jia)诩对张绣说(shuo):“现(xian)在赶(gan)快再去追(zhui),再去交战一定可以胜(sheng)利的。”
【注】⑤促:赶快。
绣谢曰:“不用公言,以至于此。今已败,奈何复追?”张(zhang)绣拒绝说:“刚才没有听您的话,落得此番田(tian)地。现在(zai)已(yi)经(jing)被打败了,再追又有什么(me)用呢(ni)?”
诩曰:“兵势有变,亟⑥往必利。”贾诩说:“战争形势有变化,赶快前(qian)往(wang)一定会取得胜(sheng)利。”
【注】⑥亟(ji):赶(gan)紧。
绣信之,遂收散卒赴追,大战,果以胜还。张绣相信了他,就(jiu)收拾(shi)闲散的士兵追赶,大(da)战后(hou),果然胜利(li)而归。
绣问诩曰:“绣以精兵追退军,而公曰必败;退以败卒击胜兵,而公曰必克。悉如公言,何其反而皆验也?”张绣问贾诩说(shuo):“我用精英的士兵(bing)和追赶他们(men)撤(che)退的军队(dui),而(er)你说(shuo)一(yi)定会兵(bing)败(bai)(bai);我撤(che)退后用被打败(bai)(bai)的士兵(bing)去(qu)交战(zhan)胜利的士兵(bing),而(er)你说(shuo)一(yi)定会战(zhan)胜他们(men)。全(quan)部都(dou)真的如你所(suo)说(shuo)的,可是为什么反过(guo)来的都(dou)灵验(yan)呢?”
诩曰:“此易知耳。将军虽善用兵,非曹公敌⑦也。贾诩(xu)说(shuo):“这个(ge)很容(rong)易知道。将(jiang)军虽然善于用(yong)兵,却并(bing)非能(neng)和曹操匹敌(di)。
【注】⑦敌:对手。
军虽新退,曹公必自断后;军队虽然刚刚撤退,曹(cao)操一定(ding)会行军时(shi)走在最(zui)后面;
追兵虽精,将既不敌,彼士亦锐,故知必败。追赶的(de)(de)士(shi)兵虽(sui)然是精英(ying),将军虽(sui)然不凡,他们的(de)(de)士(shi)兵也(ye)很锐利,所以知(zhi)道肯定是会(hui)失败的(de)(de)。
曹公攻将军无失策,力未尽而退,必国内有故;曹操攻(gong)打将(jiang)军没(mei)有失(shi)算,力气并未用尽就撤(che)退了(le)(le),一定是(shi)国(guo)内出现了(le)(le)重要的问题;
已破将军,必轻军速进,纵⑧留诸将断后,诸将虽勇,亦非将军敌,已经打败了将军(jun)(jun),一(yi)定率领(ling)了轻快的(de)军(jun)(jun)队迅速行进,虽然(ran)留下(xia)众(zhong)多将领(ling)行走在最(zui)后面,众(zhong)多的(de)将领(ling)虽然(ran)英勇,也仍然(ran)不是将军(jun)(jun)的(de)对手,
【注】⑧纵:纵然。
故虽用败兵而战必胜也。”所(suo)以(yi)即(ji)使用打败的(de)士兵(bing)交战也一(yi)定会(hui)胜利。”
绣乃服。张绣因此很佩服贾诩(xu)。
(选自陈寿《三国志》)