苏轼《喜雨亭记》原文(节选)、注释、翻译、阅读训练及答案
【原文】:
喜雨亭记(节选)
予至扶风之明(ming)年,始(shi)治官舍,为亭于(yu)(yu)堂(tang)之北,而(er)(er)凿池其南,引流种树,以为休息之所。是岁之春(chun),雨(yu)麦(mai)于(yu)(yu)岐山(shan)之阳,其占为有年。既而(er)(er)弥月不雨(yu),民(min)方以为忧(you)。越三月,乙卯(mao)乃(nai)雨(yu),甲(jia)子又(you)雨(yu),民(min)以为未足;丁(ding)卯(mao)大雨(yu),三日乃(nai)止。官吏(li)相与庆(qing)于(yu)(yu)庭,商贾相与歌于(yu)(yu)市,农(nong)夫相与忭(bian)①于(yu)(yu)野,忧(you)者以乐,病者以愈,而(er)(er)吾亭适成。
于是举酒于亭上,以属客而告之,曰:“五日不雨可乎?曰:“五日不雨则无麦。”“十日不雨可乎?”曰:“十日不雨则无禾。”无麦无禾,岁且荐饥②,狱讼繁兴,而盗贼滋炽。则吾与二三子③虽欲优游④以乐于此亭,其可得耶?今天(tian)不(bu)遗斯民,始(shi)旱而(er)赐之以雨(yu),使吾与二(er)三子,得相与优游以乐于(yu)此亭(ting)者,皆雨(yu)之赐也。其又可忘也?”
【注(zhu)释(shi)】:①忭(biàn)欢乐 ②荐饥(ji):连年饥(ji)荒 ③二三子(zi):你们 ④优游:悠(you)闲自(zi)得。
【翻译】:
我(wo)到扶风的(de)(de)第二年(nian),才(cai)开始造(zao)官(guan)邸,在(zai)堂屋的(de)(de)北面修建了(le)(le)一(yi)座亭子(zi),在(zai)南面开凿了(le)(le)一(yi)口池塘,引来(lai)流水,种上树(shu)木(mu),把它当作休息(xi)的(de)(de)场(chang)所。这年(nian)春天(tian),在(zai)岐山的(de)(de)南面下(xia)(xia)了(le)(le)麦雨(yu)(yu),占卜此事,认为今年(nian)是个好(hao)年(nian)成。然而(er)此后整(zheng)整(zheng)一(yi)个月没有下(xia)(xia)雨(yu)(yu),百(bai)姓才(cai)因此忧(you)虑起(qi)来(lai)。到了(le)(le)三月的(de)(de)乙(yi)卯日(ri),天(tian)才(cai)下(xia)(xia)雨(yu)(yu),甲子(zi)日(ri)又(you)下(xia)(xia)雨(yu)(yu),百(bai)姓们(men)认为下(xia)(xia)得还(hai)不(bu)够;丁卯日(ri)又(you)下(xia)(xia)了(le)(le)大雨(yu)(yu),一(yi)连三天(tian)才(cai)停止(zhi)。官(guan)吏们(men)在(zai)院子(zi)里一(yi)起(qi)庆贺,商人(ren)们(men)在(zai)集市(shi)上一(yi)起(qi)唱歌,农夫们(men)在(zai)野地里一(yi)起(qi)欢笑(xiao),忧(you)愁(chou)的(de)(de)人(ren)因此而(er)高兴,生病的(de)(de)人(ren)因此而(er)痊愈,而(er)我(wo)的(de)(de)亭子(zi)也恰好(hao)造(zao)成了(le)(le)。
于是(shi)开酒(jiu)宴于亭(ting)(ting)上,向客人劝酒(jiu)而告诉(su)了这(zhei)(zhei)件事,问他们道(dao)(dao):“‘五(wu)(wu)天(tian)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)下(xia)(xia)雨可以(yi)吗?’你们会(hui)回答说(shuo):‘五(wu)(wu)天(tian)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)下(xia)(xia)雨,就长不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)成(cheng)麦子(zi)了。’又问‘十(shi)天(tian)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)下(xia)(xia)雨可以(yi)吗?’你们会(hui)回答说(shuo):‘十(shi)天(tian)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)下(xia)(xia)雨就养(yang)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)活稻(dao)(dao)子(zi)了。’没有(you)麦没有(you)稻(dao)(dao),年成(cheng)自然荒歉(qian)了,诉(su)讼(song)案件多了,而盗(dao)贼也猖(chang)獗(jue)起来。那么我与(yu)你们即使想在这(zhei)(zhei)亭(ting)(ting)子(zi)上游玩享乐(le),难道(dao)(dao)可能做得到吗?现在上天(tian)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)遗弃这(zhei)(zhei)里的(de)百姓(xing),刚有(you)旱象(xiang)便降(jiang)下(xia)(xia)雨来,使我与(yu)你们能够一(yi)起在这(zhei)(zhei)亭(ting)(ting)子(zi)上游玩赏乐(le)的(de),都(dou)靠这(zhei)(zhei)雨的(de)恩赐啊!这(zhei)(zhei)难道(dao)(dao)又能忘记的(de)吗?”
【阅读训练】:
10、解(jie)释下(xia)列语句中加点词(ci)的意义(3分)
①予至扶风之明年( )
②既而弥月不雨( )
③以属客而(er)告之( )
11、下列语句中(zhong)加点的文言(yan)虚词意义和用(yong)法(fa)相同的一项是(shi)( )(2分)
A、始治官舍,为亭于堂之北 每自比于管仲、乐毅
B、是岁之春,雨麦于岐山之阳 陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上
C、忧者以乐,病者以愈 不以物喜,不以己悲
D、越三月,乙卯乃雨 刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见
12、翻译文中(zhong)划线的句子(zi)。(3分)
则吾(wu)与二三(san)子虽欲优游以(yi)乐于此亭,其可得耶(ye)?
______________________________________________________________________
13、《喜雨亭记》一文表现了苏轼_______ 的(de)思(si)想感情(qing)(qing),这种思(si)想感情(qing)(qing)与欧阳修在《____ 》一(yi)文(wen)中(zhong)所表现的(de)思(si)想感情(qing)(qing)是(shi)相通的(de)。(2分)
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
【参考答案】:
10、①第(di)二年 ②下雨(yu) ③通“嘱(zhu)”,劝酒
11、C
12、那么(me),我与你(ni)们即使(shi)想在这座(zuo)亭子(zi)中(zhong)悠(you)闲自得地(di)享(xiang)乐(le),难(nan)道做得到么(me)?
13、关心民众疾苦或与民同乐(意思对即可) 《醉翁亭记》