汉语语法
汉(han)语(yu)(yu)是一种孤立(li)语(yu)(yu),不同于印(yin)欧语(yu)(yu)系的(de)(de)很多具有曲(qu)折变(bian)化的(de)(de)语(yu)(yu)言,汉(han)语(yu)(yu)的(de)(de)词汇只有一种形式而没有诸(zhu)如(ru)复数、词性、词格(ge)、时态等(deng)曲(qu)折变(bian)化。
汉语存在用于表(biao)(biao)达时(shi)间的(de)副词(“昨天(tian)”、“以后(hou)”)以及一些表(biao)(biao)示不同动作状态的(de)助(zhu)词。助(zhu)词也用来表(biao)(biao)达问(wen)句(ju)(ju);问(wen)句(ju)(ju)的(de)语序与(yu)陈(chen)述句(ju)(ju)的(de)语序相同(主(zhu)—谓—宾结构),只(zhi)使用末尾的(de)语气助(zhu)词,例如在普通话中的(de)“吗”,来表(biao)(biao)达疑问(wen)语气。名词的(de)复数形式(shi)只(zhi)在代词及多音(yin)节(jie)(指人)名词中出现(xian)。
因为(wei)没有曲折(zhe)变(bian)化(hua),汉语(yu)与欧洲(zhou)语(yu)言,如罗曼(man)语(yu)族语(yu)言相(xiang)比,语(yu)法(fa)(fa)看(kan)似(si)简单。然而,汉语(yu)语(yu)法(fa)(fa)中由词(ci)序、助词(ci)等所(suo)构成(cheng)的(de)句法(fa)(fa)复杂程(cheng)度却又大大地超过了以(yi)拉(la)丁语(yu)为(wei)例的(de)曲折(zhe)性语(yu)言。
例如(ru),汉(han)(han)语(yu)中(zhong)存在“体”用(yong)(yong)(yong)(yong)于表达不(bu)同(tong)的(de)(de)(de)时(shi)间(jian)发(fa)(fa)生的(de)(de)(de)动(dong)作(zuo)(zuo)及(ji)其状态(tai)(目(mu)前这种(zhong)看(kan)(kan)法(fa)存在分(fen)(fen)歧)。如(ru)“了”或“过”常用(yong)(yong)(yong)(yong)于表示(shi)已经发(fa)(fa)生的(de)(de)(de)动(dong)作(zuo)(zuo),但二者(zhe)存在差别(bie):第一(yi)个是(shi)(shi)与(yu)目(mu)前发(fa)(fa)生的(de)(de)(de)事相(xiang)关的(de)(de)(de),例如(ru)“我去(qu)了书店”,另一(yi)个却(que)只意味着一(yi)种(zhong)经历,并不(bu)与(yu)目(mu)前相(xiang)关,例如(ru)“我去(qu)过书店”。汉(han)(han)语(yu)还有一(yi)套(tao)复杂(za)的(de)(de)(de)系统用(yong)(yong)(yong)(yong)于区(qu)分(fen)(fen)方向、可能以(yi)及(ji)动(dong)作(zuo)(zuo)是(shi)(shi)否成功,例如(ru)“走(zou)(zou)”及(ji)“走(zou)(zou)上来”、“打”及(ji)“打碎”、“看(kan)(kan)”及(ji)“看(kan)(kan)不(bu)懂”、“找”及(ji)“找到”。最后(hou),汉(han)(han)语(yu)的(de)(de)(de)名词(ci)(ci)与(yu)数(shu)词(ci)(ci)连接(jie)时(shi)通常要求(qiu)有量词(ci)(ci)。因此必须说“两头牛(niu)”而不(bu)是(shi)(shi)“两牛(niu)”。其中(zhong)的(de)(de)(de)“头”是(shi)(shi)一(yi)个量词(ci)(ci)。在汉(han)(han)语(yu)中(zhong)有大量的(de)(de)(de)量词(ci)(ci),而且每一(yi)个都对应一(yi)定的(de)(de)(de)名词(ci)(ci)使(shi)用(yong)(yong)(yong)(yong)。
过去认(ren)为汉语(yu)(yu)方(fang)言(yan)间(jian)的(de)(de)语(yu)(yu)法(fa)区别不大,通过近二(er)十(shi)年的(de)(de)工(gong)作,这个结论受(shou)到(dao)了挑战。事实上(shang),在(zai)文(wen)言(yan)语(yu)(yu)法(fa)上(shang),各地(di)方(fang)言(yan)基本无区别。在(zai)使用白话文(wen)之(zhi)后(hou),如果(guo)依(yi)照(zhao)“普(pu)通话”,“国(guo)语(yu)(yu)”和(he)华语(yu)(yu)所(suo)规定(ding)的(de)(de)以(yi)“北方(fang)白话文(wen)为语(yu)(yu)法(fa)规范”而书写(xie),各地(di)方(fang)言(yan)语(yu)(yu)法(fa)也是高度统一的(de)(de)。但是如果(guo)严格按照(zhao)各地(di)方(fang)言(yan)自身(shen)的(de)(de)“白话文(wen)”(即口语(yu)(yu))来书写(xie)的(de)(de)话,将导致相互不能沟通。
目前,将本地方言白话文(wen)(口(kou)语(yu)),而非北方方言白话文(wen)作为(wei)普遍(bian)书写习惯的地区是(shi)香港和澳(ao)(ao)门。粤(yue)语(yu)白话文(wen)在这两个地区有半官方的书写地位。绝(jue)大部分香港居(ju)民(min)和澳(ao)(ao)门居(ju)民(min)在非正式书写时,会(hui)使用(yong)粤(yue)语(yu)白话文(wen),相当多(duo)媒体也(ye)会(hui)使用(yong)粤(yue)语(yu)白话文(wen)进行发行。