爱上海

 华语网 > 文言专题 > 文言文经典名著 > 正文

毛诗正义卷四 四之二在线阅读

作者:佚名 文章来源:会员上传 请你点此纠错或发表评论

卷四 四之二

  ◎郑缁衣(yi)诂训(xun)传第七


  ○陆曰:郑(zheng)者(zhe),国名,周(zhou)宣(xuan)(xuan)王(wang)母弟(di)桓公(gong)友(you)所(suo)封也。其(qi)地(di),《诗谱》云:“宗周(zhou)圻(qi)内咸林(lin)之(zhi)地(di),今京(jing)兆郑(zheng)县是其(qi)都也。”《汉书·地(di)理志》云“京(jing)兆郑(zheng)县,周(zhou)宣(xuan)(xuan)王(wang)弟(di)郑(zheng)桓公(gong)邑(yi)”,是也。至(zhi)桓公(gong)之(zhi)子武公(gong)滑(hua)突,随平王(wang)东迁,遂灭(mie)虢(guo)、郐而居之(zhi),即史伯所(suo)云“十邑(yi)之(zhi)地(di),右洛左济,前华后河,食溱、洧焉(yan)”。今河南(nan)(nan)新郑(zheng)是也,在荥阳宛陵(ling)县西南(nan)(nan)。

郑谱。初,宣王封母弟友於宗周畿内咸林之地,是为郑桓公,今京兆郑县是其都也。
  ○正义曰:《汉书·地理志》云:“本周宣王母弟友为周司徒,食采於宗周畿内,是为郑桓公。”郑据此为说也。《春秋》之例,母弟称弟,系兄为尊,以异於其馀公子。僖二十四年《左传》曰“郑有厉、宣之亲”,以厉王之子,而兼云宣王,明是其母弟也。服虔、杜预皆云“母弟”。《郑世家》云“宣王庶弟”,皇甫谧亦云“庶弟”。又《史记·年表》云:“郑桓公友,宣王母弟。”《世家》、《年表》同出马迁,而自乖异,是无明文可据也。《地理志》云“京兆郑县,周宣王母弟郑桓公邑”,是桓公封京兆郑县,故云京兆郑县是其都也。其地一曰咸林,故曰“咸林之地”。不先言郑国所在,而本宣王封母弟者,以郑因虢、郐之地而国之,而郐亦有诗,既谱郐事,然后谱郑,故先言有郑之由,而后说得郐之事。又云为幽王大司徒,甚得周众与东土之人,问於史伯曰:“王室多故,余惧及焉,其何所可以逃死?”
  ○正义(yi)曰:自此以(yi)下,尽“可以(yi)少固”,皆《郑语》文,谓得西周之(zhi)众,与(yu)东土(tu)河、洛(luo)之(zhi)人心也多(duo),故谓多(duo)难(nan),惧祸难(nan)及己也。

史伯曰:“其济、洛、河、颍之间乎?是其子、男之国,虢、郐为大。虢叔恃势,郐仲恃险,皆有骄侈怠慢之心,加之以贪冒,君若以周难之故,寄帑与贿,不敢不许,是骄而贪,必将背君。君以成周之众,奉辞罚罪,无不克矣。
  ○正义曰:谓济西、洛东、河南、颍北,是四水之间,其子、男之国有十,惟虢、郐为大。叔、仲皆当时二国之君字也。势谓地势阻固,险谓境多阨塞。若克二邑,鄢、蔽、补、丹、依、畴、历、华,君之土也。脩典刑以守之,惟是可以少固。
  ○正义曰(yue):八国皆在四水之(zhi)(zhi)间,与虢(guo)、郐为(wei)邻。若(ruo)克虢(guo)、郐二(er)邑,则其(qi)馀八邑自(zi)然可(ke)灭,为(wei)君之(zhi)(zhi)土也。脩典(dian)法以(yi)守之(zhi)(zhi),惟有(you)是处可(ke)以(yi)少固,馀方不可(ke)入也。虢(guo)、郐实(shi)国,而言(yan)邑者,以(yi)国邑相(xiang)对为(wei)异,散(san)则国亦为(wei)邑。《殷武》云(yun)“商邑翼(yi)翼(yi)”,《左传》每言(yan)“弊(bi)邑”者,皆公(gong)侯(hou)之(zhi)(zhi)国而称邑也。

桓公从之,言:“然。”之后三年,幽王为犬戎所杀,桓公死之,其子武公与晋文侯定平王於东都王城。
  ○正义曰(yue)(yue)(yue):《郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)语》又云(yun)(yun)(yun)(yun):“公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)悦,乃东(dong)寄(ji)帑(tang)与(yu)(yu)贿,虢(guo)(guo)、郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)受之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。”是(shi)(shi)(shi)(shi)桓(huan)(huan)(huan)(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)从之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)(ye)。《郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)语》云(yun)(yun)(yun)(yun):“幽王(wang)(wang)八年(nian)(nian)(nian),桓(huan)(huan)(huan)(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)司(si)徒(tu)。”《郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)世(shi)家(jia)(jia)》云(yun)(yun)(yun)(yun):“桓(huan)(huan)(huan)(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)司(si)徒(tu)一岁(sui),问(wen)太(tai)史(shi)伯(bo)(bo)曰(yue)(yue)(yue):‘王(wang)(wang)室多故(gu)(gu),余安逃死(si)?’”是(shi)(shi)(shi)(shi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)司(si)徒(tu)一年(nian)(nian)(nian)乃问(wen)也(ye)(ye)(ye)。问(wen)史(shi)伯(bo)(bo)在(zai)(zai)(zai)九(jiu)年(nian)(nian)(nian),至十(shi)(shi)(shi)一年(nian)(nian)(nian)而(er)幽王(wang)(wang)被杀(sha)(sha),是(shi)(shi)(shi)(shi)言(yan)(yan)然(ran)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)后(hou)三(san)年(nian)(nian)(nian)也(ye)(ye)(ye)。《世(shi)家(jia)(jia)》又云(yun)(yun)(yun)(yun):“犬戎杀(sha)(sha)幽王(wang)(wang),并杀(sha)(sha)桓(huan)(huan)(huan)(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)。郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)人(ren)立其(qi)(qi)(qi)子(zi)(zi)掘(jue)突,是(shi)(shi)(shi)(shi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)武(wu)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)。”《地(di)理志(zhi)》云(yun)(yun)(yun)(yun):“幽王(wang)(wang)败(bai),桓(huan)(huan)(huan)(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)死(si),其(qi)(qi)(qi)子(zi)(zi)武(wu)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)与(yu)(yu)平王(wang)(wang)东(dong)迁(qian)。”是(shi)(shi)(shi)(shi)其(qi)(qi)(qi)事也(ye)(ye)(ye)。卒(zu)取(qu)史(shi)伯(bo)(bo)所云(yun)(yun)(yun)(yun)“十(shi)(shi)(shi)邑(yi)(yi)(yi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)地(di),右洛左(zuo)济,前华(hua)后(hou)河(he),食(shi)溱(zhen)、洧(wei)(wei)(wei)焉”。今河(he)南(nan)新郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)是(shi)(shi)(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)。正义曰(yue)(yue)(yue):此(ci)(ci)谓(wei)武(wu)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)卒(zu)取(qu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。知(zhi)者(zhe),以(yi)(yi)史(shi)伯(bo)(bo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)言(yan)(yan),皆(jie)(jie)(jie)信而(er)有(you)(you)徵。隐元(yuan)年(nian)(nian)(nian)《左(zuo)传(chuan)》曰(yue)(yue)(yue):“制,岩邑(yi)(yi)(yi)也(ye)(ye)(ye),虢(guo)(guo)叔死(si)焉。”桓(huan)(huan)(huan)(huan)十(shi)(shi)(shi)一年(nian)(nian)(nian)《公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)羊传(chuan)》曰(yue)(yue)(yue):“先郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)伯(bo)(bo)有(you)(you)善於(wu)(wu)(wu)郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)者(zhe),通乎夫人(ren),以(yi)(yi)取(qu)其(qi)(qi)(qi)国(guo)(guo)。”郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)见(jian)处(chu)(chu)虢(guo)(guo)、郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)地(di),明(ming)是(shi)(shi)(shi)(shi)武(wu)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)灭(mie)虢(guo)(guo)、郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai),则(ze)(ze)(ze)其(qi)(qi)(qi)馀八邑(yi)(yi)(yi)亦(yi)(yi)武(wu)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)取(qu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)可(ke)知(zhi)。故(gu)(gu)云(yun)(yun)(yun)(yun)“卒(zu)取(qu)十(shi)(shi)(shi)邑(yi)(yi)(yi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)地(di)”。案《郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)世(shi)家(jia)(jia)》:“史(shi)伯(bo)(bo)云(yun)(yun)(yun)(yun):‘虢(guo)(guo)、郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)君,贪而(er)好利,百姓不附。今公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)司(si)徒(tu),民(min)皆(jie)(jie)(jie)爱公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong),公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)诚请居(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),虢(guo)(guo)、郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)君见(jian)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)方用事,轻分公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)地(di)。公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)诚居(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),虢(guo)(guo)、郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)民(min)皆(jie)(jie)(jie)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)民(min)也(ye)(ye)(ye)。’桓(huan)(huan)(huan)(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)曰(yue)(yue)(yue):‘善。’於(wu)(wu)(wu)是(shi)(shi)(shi)(shi)卒(zu)言(yan)(yan)於(wu)(wu)(wu)王(wang)(wang),东(dong)徙其(qi)(qi)(qi)民(min)於(wu)(wu)(wu)洛东(dong),而(er)虢(guo)(guo)、郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)果献十(shi)(shi)(shi)邑(yi)(yi)(yi),竟国(guo)(guo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。”如《世(shi)家(jia)(jia)》,则(ze)(ze)(ze)桓(huan)(huan)(huan)(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)皆(jie)(jie)(jie)自取(qu)十(shi)(shi)(shi)邑(yi)(yi)(yi),而(er)云(yun)(yun)(yun)(yun)死(si)后(hou)武(wu)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)取(qu)者(zhe),马迁(qian)见(jian)《国(guo)(guo)语》有(you)(you)史(shi)伯(bo)(bo)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)桓(huan)(huan)(huan)(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)谋取(qu)十(shi)(shi)(shi)邑(yi)(yi)(yi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)文,不知(zhi)桓(huan)(huan)(huan)(huan)身未得,故(gu)(gu)傅会(hui)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)此(ci)(ci)说耳(er)。《外(wai)传(chuan)云(yun)(yun)(yun)(yun)》“皆(jie)(jie)(jie)子(zi)(zi)、男(nan)(nan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)国(guo)(guo),虢(guo)(guo)、郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)大”,则(ze)(ze)(ze)八邑(yi)(yi)(yi)各为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)其(qi)(qi)(qi)国(guo)(guo),非(fei)(fei)(fei)虢(guo)(guo)、郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)地(di),无由得献之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)桓(huan)(huan)(huan)(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)也(ye)(ye)(ye),明(ming)马迁(qian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)说谬耳(er)。桓(huan)(huan)(huan)(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)虽(sui)未得虢(guo)(guo)、郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai),既寄(ji)帑(tang)贿,臣民(min)亦(yi)(yi)从而(er)寄(ji)焉,故(gu)(gu)昭十(shi)(shi)(shi)六(liu)年(nian)(nian)(nian)《左(zuo)传(chuan)》子(zi)(zi)产(chan)曰(yue)(yue)(yue):“昔(xi)我先君桓(huan)(huan)(huan)(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)与(yu)(yu)商(shang)人(ren)皆(jie)(jie)(jie)出(chu)自周(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)(zhou),庸(yong)次(ci)比(bi)耦以(yi)(yi)艾杀(sha)(sha)此(ci)(ci)地(di),斩(zhan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)蓬、蒿、藜、翟而(er)共处(chu)(chu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。”是(shi)(shi)(shi)(shi)桓(huan)(huan)(huan)(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)寄(ji)帑(tang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)时,商(shang)人(ren)亦(yi)(yi)从而(er)寄(ji),至武(wu)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)遂取(qu)而(er)与(yu)(yu)居(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)(ye)。史(shi)伯(bo)(bo)言(yan)(yan)“子(zi)(zi)、男(nan)(nan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)国(guo)(guo),虢(guo)(guo)、郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)大”,设(she)令十(shi)(shi)(shi)邑(yi)(yi)(yi)皆(jie)(jie)(jie)方百里(li),开方除(chu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),尚三(san)百有(you)(you)馀。郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)当侯(hou)(hou)(hou)(hou)爵而(er)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)伯(bo)(bo)者(zhe),《周(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)礼》五等(deng)封疆(jiang),言(yan)(yan)大法(fa)耳(er),其(qi)(qi)(qi)土地(di)不可(ke)一如其(qi)(qi)(qi)制度。《春秋》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)叙郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)伯(bo)(bo)在(zai)(zai)(zai)邢侯(hou)(hou)(hou)(hou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)上,曹伯(bo)(bo)在(zai)(zai)(zai)许(xu)男(nan)(nan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)下(xia),是(shi)(shi)(shi)(shi)不可(ke)以(yi)(yi)爵之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)尊卑(bei)计其(qi)(qi)(qi)地(di)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)大小也(ye)(ye)(ye)。“右洛左(zuo)济,前华(hua)后(hou)河(he),食(shi)溱(zhen)、洧(wei)(wei)(wei)焉”,亦(yi)(yi)《郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)语》文也(ye)(ye)(ye)。韦(wei)昭云(yun)(yun)(yun)(yun):“华(hua),华(hua)国(guo)(guo)也(ye)(ye)(ye)。食(shi),谓(wei)居(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)其(qi)(qi)(qi)土而(er)食(shi)其(qi)(qi)(qi)水也(ye)(ye)(ye)。”《郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)谱(pu)》云(yun)(yun)(yun)(yun)“居(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)溱(zhen)、洧(wei)(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)地(di)”,此(ci)(ci)云(yun)(yun)(yun)(yun)“食(shi)溱(zhen)、洧(wei)(wei)(wei)焉”,则(ze)(ze)(ze)郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)都(dou)(dou)在(zai)(zai)(zai)郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)地(di),故(gu)(gu)服虔(qian)(qian)云(yun)(yun)(yun)(yun):“郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng),东(dong)郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng),古(gu)郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)国(guo)(guo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)地(di)。”是(shi)(shi)(shi)(shi)郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)虽(sui)处(chu)(chu)其(qi)(qi)(qi)地(di),不居(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)其(qi)(qi)(qi)都(dou)(dou)。僖三(san)十(shi)(shi)(shi)三(san)年(nian)(nian)(nian)《左(zuo)传(chuan)》称文夫人(ren)葬(zang)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)子(zi)(zi)瑕於(wu)(wu)(wu)郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)城(cheng)(cheng)(cheng)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)下(xia)。服虔(qian)(qian)云(yun)(yun)(yun)(yun):“郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)城(cheng)(cheng)(cheng),故(gu)(gu)郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)国(guo)(guo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)墟。”杜预云(yun)(yun)(yun)(yun):“郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)国(guo)(guo)在(zai)(zai)(zai)荥阳(yang)密县(xian)东(dong)北(bei),新郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)在(zai)(zai)(zai)荥阳(yang)宛陵县(xian)西南(nan),是(shi)(shi)(shi)(shi)郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)非(fei)(fei)(fei)郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)都(dou)(dou),故(gu)(gu)别有(you)(you)郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)城(cheng)(cheng)(cheng)也(ye)(ye)(ye)。”若然(ran),昭十(shi)(shi)(shi)七年(nian)(nian)(nian)《左(zuo)传(chuan)》曰(yue)(yue)(yue)“郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)祝融之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)墟”,《郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)谱(pu)》亦(yi)(yi)云(yun)(yun)(yun)(yun)“则(ze)(ze)(ze)郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)、郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)同地(di)”,而(er)云(yun)(yun)(yun)(yun)郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)非(fei)(fei)(fei)郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)都(dou)(dou)者(zhe),正以(yi)(yi)郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)国(guo)(guo)别有(you)(you)郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)城(cheng)(cheng)(cheng),决知(zhi)郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)国(guo)(guo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)都(dou)(dou)非(fei)(fei)(fei)郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)也(ye)(ye)(ye)。但二城(cheng)(cheng)(cheng)不甚相远,故(gu)(gu)於(wu)(wu)(wu)郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)言(yan)(yan)祝融之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)墟,见(jian)郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)因国(guo)(guo)其(qi)(qi)(qi)地(di),言(yan)(yan)其(qi)(qi)(qi)境界所及(ji),非(fei)(fei)(fei)谓(wei)郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)居(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)都(dou)(dou)也(ye)(ye)(ye)。郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)在(zai)(zai)(zai)东(dong)周(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)畿(ji)(ji)(ji)外(wai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)国(guo)(guo),隐元(yuan)年(nian)(nian)(nian)《穀梁(liang)传(chuan)》曰(yue)(yue)(yue):“寰(huan)内(nei)诸(zhu)侯(hou)(hou)(hou)(hou),不正其(qi)(qi)(qi)外(wai)交(jiao)。”然(ran)则(ze)(ze)(ze)畿(ji)(ji)(ji)内(nei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)国(guo)(guo),非(fei)(fei)(fei)正南(nan)面之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)君,政(zheng)教禀於(wu)(wu)(wu)天子(zi)(zi),善恶归於(wu)(wu)(wu)其(qi)(qi)(qi)上,无假(jia)风谏(jian),不当有(you)(you)诗。郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)国(guo)(guo)见(jian)有(you)(you)变(bian)风,不在(zai)(zai)(zai)畿(ji)(ji)(ji)内(nei)明(ming)矣。郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)因虢(guo)(guo)、郐(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)(kuai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)国(guo)(guo),自然(ran)亦(yi)(yi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)畿(ji)(ji)(ji)外(wai)。郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)《发墨守》云(yun)(yun)(yun)(yun):桓(huan)(huan)(huan)(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)国(guo)(guo)在(zai)(zai)(zai)宗周(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)畿(ji)(ji)(ji)内(nei),武(wu)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)迁(qian)居(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)东(dong)周(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)畿(ji)(ji)(ji)内(nei)者(zhe),以(yi)(yi)郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)於(wu)(wu)(wu)西周(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)(zhou),本(ben)在(zai)(zai)(zai)畿(ji)(ji)(ji)内(nei)。西都(dou)(dou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)地(di),尽以(yi)(yi)赐(ci)秦,明(ming)武(wu)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)初迁(qian),亦(yi)(yi)在(zai)(zai)(zai)东(dong)周(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)畿(ji)(ji)(ji)内(nei),故(gu)(gu)历(li)言(yan)(yan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)(ye)。及(ji)并十(shi)(shi)(shi)邑(yi)(yi)(yi),郁成大国(guo)(guo),盟会(hui)列於(wu)(wu)(wu)诸(zhu)侯(hou)(hou)(hou)(hou),灼然(ran)在(zai)(zai)(zai)畿(ji)(ji)(ji)外(wai),故(gu)(gu)《缁衣》传(chuan)曰(yue)(yue)(yue):“诸(zhu)侯(hou)(hou)(hou)(hou)入为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)天子(zi)(zi)卿士。”是(shi)(shi)(shi)(shi)畿(ji)(ji)(ji)外(wai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)君称入也(ye)(ye)(ye)。郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)虽(sui)非(fei)(fei)(fei)畿(ji)(ji)(ji)内(nei),不过侯(hou)(hou)(hou)(hou)服。昭十(shi)(shi)(shi)三(san)年(nian)(nian)(nian)《左(zuo)传(chuan)》曰(yue)(yue)(yue):“郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)伯(bo)(bo),男(nan)(nan)也(ye)(ye)(ye)。”贾(jia)逵以(yi)(yi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei),郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)伯(bo)(bo)爵,在(zai)(zai)(zai)男(nan)(nan)畿(ji)(ji)(ji)。郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)距王(wang)(wang)城(cheng)(cheng)(cheng)三(san)百馀里(li),而(er)得在(zai)(zai)(zai)男(nan)(nan)畿(ji)(ji)(ji)者(zhe),《郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)志(zhi)》答(da)赵(zhao)商(shang)云(yun)(yun)(yun)(yun):“此(ci)(ci)郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)伯(bo)(bo)男(nan)(nan)者(zhe),非(fei)(fei)(fei)男(nan)(nan)畿(ji)(ji)(ji),乃谓(wei)子(zi)(zi)男(nan)(nan)也(ye)(ye)(ye)。先郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)於(wu)(wu)(wu)王(wang)(wang)城(cheng)(cheng)(cheng),为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)在(zai)(zai)(zai)畿(ji)(ji)(ji)内(nei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)诸(zhu)侯(hou)(hou)(hou)(hou),虽(sui)爵为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)侯(hou)(hou)(hou)(hou)伯(bo)(bo),周(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)旧俗皆(jie)(jie)(jie)食(shi)子(zi)(zi)、男(nan)(nan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)地(di),故(gu)(gu)云(yun)(yun)(yun)(yun)‘郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)伯(bo)(bo),男(nan)(nan)也(ye)(ye)(ye)’。”是(shi)(shi)(shi)(shi)郑(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)意(yi)与(yu)(yu)贾(jia)说异。

武公又作卿士,国人宜之,郑之变风又作。
  ○正(zheng)义曰:《缁衣序(xu)》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“父子(zi)(zi)并(bing)(bing)为(wei)(wei)(wei)周司(si)徒(tu)。”则(ze)(ze)(ze)桓(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)死,武公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)即代(dai)为(wei)(wei)(wei)司(si)徒(tu),故得(de)辅平王以(yi)(yi)东(dong)迁。是(shi)(shi)(shi)先为(wei)(wei)(wei)卿士(shi),后(hou)并(bing)(bing)十(shi)(shi)邑。但(dan)郑先说得(de)国之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)由(you)(you),故云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“又(you)作(zuo)(zuo)卿士(shi)”。其(qi)实作(zuo)(zuo)卿士(shi)在(zai)(zai)并(bing)(bing)十(shi)(shi)邑之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)前(qian)(qian)也(ye)(ye)(ye)。序(xu)又(you)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“善(shan)於(wu)其(qi)职,国人(ren)(ren)宜之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故美(mei)其(qi)德。”是(shi)(shi)(shi)国人(ren)(ren)宜之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)而(er)(er)(er)作(zuo)(zuo)变(bian)风(feng)也(ye)(ye)(ye)。对(dui)上《郐风(feng)》已作(zuo)(zuo),故云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“又(you)作(zuo)(zuo)”。案(an)(an)《左传》及《郑世家》,武公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)生(sheng)庄公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)。庄公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)娶邓(deng)曼,生(sheng)太子(zi)(zi)忽(hu)(hu),是(shi)(shi)(shi)为(wei)(wei)(wei)昭(zhao)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)。又(you)娶宋(song)雍氏女(nv),生(sheng)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)子(zi)(zi)突(tu)(tu)(tu),是(shi)(shi)(shi)为(wei)(wei)(wei)厉(li)(li)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)。又(you)生(sheng)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)子(zi)(zi)亹(wei)、公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)子(zi)(zi)仪(yi)。《春(chun)秋》桓(huan)十(shi)(shi)一年(nian)(nian)夏五月(yue)(yue),庄公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)卒(zu),而(er)(er)(er)昭(zhao)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)立(li)。其(qi)年(nian)(nian)九月(yue)(yue),昭(zhao)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)奔(ben)卫,而(er)(er)(er)厉(li)(li)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)立(li)。桓(huan)十(shi)(shi)五年(nian)(nian)夏,厉(li)(li)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)奔(ben)蔡(cai)。六月(yue)(yue),昭(zhao)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)入(ru)。桓(huan)十(shi)(shi)七年(nian)(nian),高渠弥弑昭(zhao)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong),而(er)(er)(er)立(li)子(zi)(zi)亹(wei)。十(shi)(shi)八年(nian)(nian),齐人(ren)(ren)杀(sha)子(zi)(zi)亹(wei),郑人(ren)(ren)立(li)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)子(zi)(zi)仪(yi)。庄十(shi)(shi)四(si)年(nian)(nian),傅瑕杀(sha)子(zi)(zi)仪(yi),而(er)(er)(er)纳厉(li)(li)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)。厉(li)(li)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)前(qian)(qian)立(li)四(si)年(nian)(nian)而(er)(er)(er)出奔(ben),至(zhi)此(ci)而(er)(er)(er)复入(ru)。至(zhi)庄二十(shi)(shi)一年(nian)(nian)卒(zu),前(qian)(qian)后(hou)再在(zai)(zai)位(wei),凡(fan)十(shi)(shi)一年(nian)(nian)。厉(li)(li)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)卒(zu),子(zi)(zi)文公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)踕立(li),四(si)十(shi)(shi)五年(nian)(nian)卒(zu)。此(ci)其(qi)君(jun)(jun)世之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)次也(ye)(ye)(ye)。《诗·缁衣序(xu)》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“美(mei)武公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)”,则(ze)(ze)(ze)武公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)诗也(ye)(ye)(ye)。《将仲子(zi)(zi)》、《叔(shu)(shu)(shu)于田(tian)》、《大(da)(da)叔(shu)(shu)(shu)于田(tian)》序(xu)皆云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“刺(ci)庄公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)”,而(er)(er)(er)《清人(ren)(ren)》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)下有《羔(gao)(gao)裘》、《遵大(da)(da)路》、《女(nv)曰鸡鸣》。《遵大(da)(da)路》序(xu)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“庄公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)失(shi)道”,则(ze)(ze)(ze)此(ci)三(san)(san)篇(pian)通上《将仲子(zi)(zi)》等六篇(pian),皆庄公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)诗也(ye)(ye)(ye)。《有女(nv)同车》、《山有扶(fu)苏》、《萚兮》、《狡童》及《扬之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)水(shui)》皆云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“刺(ci)忽(hu)(hu)”,则(ze)(ze)(ze)《褰裳》、《丰》、《东(dong)门之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)墠》、《风(feng)雨》、《子(zi)(zi)衿(jin)》在(zai)(zai)其(qi)间,皆为(wei)(wei)(wei)昭(zhao)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)诗也(ye)(ye)(ye)。忽(hu)(hu)於(wu)桓(huan)十(shi)(shi)一年(nian)(nian)以(yi)(yi)太子(zi)(zi)而(er)(er)(er)承正(zheng)统,虽(sui)(sui)未逾(yu)年(nian)(nian),要君(jun)(jun)於(wu)其(qi)国。《有女(nv)同车序(xu)》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“至(zhi)於(wu)见逐(zhu)”,则(ze)(ze)(ze)为(wei)(wei)(wei)被(bei)逐(zhu)而(er)(er)(er)作(zuo)(zuo),是(shi)(shi)(shi)忽(hu)(hu)前(qian)(qian)立(li)时(shi)事也(ye)(ye)(ye)。《山有扶(fu)苏》、《萚兮》、《狡童》刺(ci)忽(hu)(hu)所美(mei)非贤,权臣(chen)擅命。忽(hu)(hu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)前(qian)(qian)立(li)时(shi)月(yue)(yue)既浅,则(ze)(ze)(ze)此(ci)三(san)(san)篇(pian)盖(gai)后(hou)立(li)时(shi)事也(ye)(ye)(ye)。《褰裳》“思(si)见正(zheng)”,言(yan)突(tu)(tu)(tu)篡国之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事,是(shi)(shi)(shi)突(tu)(tu)(tu)前(qian)(qian)篡之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事,国人(ren)(ren)欲以(yi)(yi)邻(lin)国正(zheng)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。《春(chun)秋》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)义,君(jun)(jun)虽(sui)(sui)篡弑而(er)(er)(er)立(li),已列(lie)於(wu)会,则(ze)(ze)(ze)成(cheng)为(wei)(wei)(wei)君(jun)(jun)。案(an)(an)突(tu)(tu)(tu)以(yi)(yi)桓(huan)十(shi)(shi)一年(nian)(nian)篡,十(shi)(shi)二年(nian)(nian)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)会郑伯,盟於(wu)武父。自是(shi)(shi)(shi)以(yi)(yi)后(hou),频列(lie)於(wu)会,则(ze)(ze)(ze)成(cheng)为(wei)(wei)(wei)郑君(jun)(jun),国人(ren)(ren)不应思(si)大(da)(da)国之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)见正(zheng),《褰裳》宜是(shi)(shi)(shi)初田(tian)事也(ye)(ye)(ye)。《丰》、《东(dong)门之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)墠》、《风(feng)雨》、《子(zi)(zi)衿(jin)》直(zhi)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“刺(ci)乱世耳”,不指(zhi)君(jun)(jun)事。或当突(tu)(tu)(tu)篡之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)时(shi),或当忽(hu)(hu)入(ru)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)后(hou),其(qi)时(shi)难(nan)知。要是(shi)(shi)(shi)忽(hu)(hu)为(wei)(wei)(wei)其(qi)主,虽(sui)(sui)当突(tu)(tu)(tu)前(qian)(qian)篡时(shi),亦宜系忽(hu)(hu),故序(xu)於(wu)《扬之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)水(shui)》又(you)言(yan)忽(hu)(hu)以(yi)(yi)明之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。《扬之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)水(shui)》言(yan)“无(wu)忠臣(chen)良(liang)士(shi),终以(yi)(yi)死亡”,经云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“终鲜兄弟(di)”,则(ze)(ze)(ze)兄弟(di)已争(zheng)(zheng),是(shi)(shi)(shi)后(hou)立(li)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事。《出其(qi)东(dong)门序(xu)》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)子(zi)(zi)五争(zheng)(zheng)”,《野有蔓草序(xu)》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“民穷(qiong)於(wu)兵革”,《溱洧(wei)序(xu)》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“兵革不息”,三(san)(san)篇(pian)相类(lei),皆三(san)(san)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)子(zi)(zi)既争(zheng)(zheng)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)后(hou)事也(ye)(ye)(ye)。公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)子(zi)(zi)五争(zheng)(zheng),突(tu)(tu)(tu)最在(zai)(zai)后(hou)得(de)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),则(ze)(ze)(ze)此(ci)三(san)(san)篇(pian),厉(li)(li)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)诗也(ye)(ye)(ye)。《清人(ren)(ren)》刺(ci)文公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong),文公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)诗也(ye)(ye)(ye)。郑於(wu)左方中皆以(yi)(yi)此(ci)而(er)(er)(er)知。文公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong),厉(li)(li)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)子(zi)(zi),《清人(ren)(ren)》当处卷末,由(you)(you)烂脱失(shi)次,厕於(wu)庄公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)诗内。所以(yi)(yi)得(de)错乱者,郑答赵商(shang)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“诗本无(wu)文字(zi),后(hou)人(ren)(ren)不能尽(jin)得(de)其(qi)弟(di),录(lu)者直(zhi)录(lu)其(qi)义而(er)(er)(er)已。”如《志》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)言(yan),则(ze)(ze)(ze)作(zuo)(zuo)序(xu)乃始(shi)杂乱,故《羔(gao)(gao)裘》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)序(xu)从上《大(da)(da)叔(shu)(shu)(shu)于田(tian)》为(wei)(wei)(wei)庄公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)诗也(ye)(ye)(ye)。

《缁衣》,美武公也。父子并为周司徒,善於其职,国人宜之,故美其德,以明有国善善之功焉。父,谓武公父,桓公也。司徒之职掌十二教,善善者,治之有功也。郑国之人皆谓桓公、武公居司徒之官,正得其宜。
  ○缁,侧基反。

[疏]“《缁衣》三章,章四句”至“功焉”。
  ○正义曰:作《缁衣》诗者,美武公也。武公之与桓公,父子皆为周司徒之卿,而善於其卿之职,郑国之人咸宜之,谓武公为卿,正得其宜。诸侯有德,乃能入仕王朝。武公既为郑国之君,又复入作司徒,已是其善,又能善其职,此乃有国者善中之善,故作此诗,美其武公之德,以明有邦国者善善之功焉。经三章,皆是国人宜之,美其德之辞也。“以明有国善善之功焉”,叙其作诗之意,於经无所当也。
  ○笺“父谓”至“其宜”。
  ○正义(yi)曰(yue)(yue)(yue):以(yi)(yi)(yi)(yi)桓公已作(zuo)司(si)徒(tu),武(wu)公又复为(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),子能继父,是(shi)其(qi)美德(de)(de)(de),故兼言父子,所(suo)(suo)(suo)以(yi)(yi)(yi)(yi)盛美武(wu)公。《周礼(li)(li)·大(da)司(si)徒(tu)职(zhi)》曰(yue)(yue)(yue):“因(yin)民常而施十(shi)(shi)(shi)有二(er)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)焉:一曰(yue)(yue)(yue)以(yi)(yi)(yi)(yi)祀礼(li)(li)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)敬(jing)(jing),则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)民不(bu)(bu)(bu)(bu)苟(gou);二(er)曰(yue)(yue)(yue)以(yi)(yi)(yi)(yi)阳(yang)礼(li)(li)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)让,则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)民不(bu)(bu)(bu)(bu)争;三曰(yue)(yue)(yue)以(yi)(yi)(yi)(yi)阴礼(li)(li)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)亲(qin)(qin),则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)民不(bu)(bu)(bu)(bu)怨;四曰(yue)(yue)(yue)以(yi)(yi)(yi)(yi)乐教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)和(he),则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)民不(bu)(bu)(bu)(bu)乖;五(wu)(wu)曰(yue)(yue)(yue)以(yi)(yi)(yi)(yi)仪辨等,则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)民不(bu)(bu)(bu)(bu)越;六曰(yue)(yue)(yue)以(yi)(yi)(yi)(yi)俗教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)安,则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)民不(bu)(bu)(bu)(bu)愉(yu);七曰(yue)(yue)(yue)以(yi)(yi)(yi)(yi)刑教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)中,则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)民不(bu)(bu)(bu)(bu)暴;八曰(yue)(yue)(yue)以(yi)(yi)(yi)(yi)誓教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)恤,则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)民不(bu)(bu)(bu)(bu)怠;九曰(yue)(yue)(yue)以(yi)(yi)(yi)(yi)度(du)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)节(jie),则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)民知足;十(shi)(shi)(shi)曰(yue)(yue)(yue)以(yi)(yi)(yi)(yi)世事(shi)(shi)(shi)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)能,则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)民不(bu)(bu)(bu)(bu)失(shi)职(zhi);十(shi)(shi)(shi)有一曰(yue)(yue)(yue)以(yi)(yi)(yi)(yi)贤制(zhi)爵,则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)民慎德(de)(de)(de);十(shi)(shi)(shi)有二(er)曰(yue)(yue)(yue)以(yi)(yi)(yi)(yi)庸(yong)制(zhi)禄(lu)(lu),则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)民兴功(gong)(gong)。”是(shi)司(si)徒(tu)职(zhi)掌十(shi)(shi)(shi)二(er)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)也。祀礼(li)(li),谓(wei)(wei)祭祀之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼(li)(li),教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)恭敬(jing)(jing),则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)民不(bu)(bu)(bu)(bu)苟(gou)且(qie)。阳(yang)礼(li)(li),谓(wei)(wei)乡射、饮酒(jiu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼(li)(li),教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)谦(qian)让,则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)民不(bu)(bu)(bu)(bu)争斗。阴礼(li)(li),谓(wei)(wei)男(nan)女昏(hun)姻(yin)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼(li)(li),教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)相(xiang)(xiang)亲(qin)(qin),则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)民不(bu)(bu)(bu)(bu)怨旷(kuang)。乐,谓(wei)(wei)五(wu)(wu)声八音之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)乐,教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)和(he)睦,则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)民不(bu)(bu)(bu)(bu)乖戾。仪,谓(wei)(wei)君南面,臣北面,父坐子伏之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)属(shu),辨其(qi)等级,则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)民不(bu)(bu)(bu)(bu)逾越。俗,谓(wei)(wei)土地所(suo)(suo)(suo)生(sheng)习,教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)安存,则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)民不(bu)(bu)(bu)(bu)愉(yu)惰(duo)。刑,谓(wei)(wei)刑罚,教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)中正,则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)民不(bu)(bu)(bu)(bu)残暴。誓,谓(wei)(wei)戒敕,教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)相(xiang)(xiang)忧(you),则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)民不(bu)(bu)(bu)(bu)懈怠。度(du),谓(wei)(wei)宫室衣服之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)制(zhi),教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)节(jie)制(zhi),则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)民知止足。世事(shi)(shi)(shi),谓(wei)(wei)士农(nong)工商之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)(shi)(shi),教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)各(ge)能其(qi)事(shi)(shi)(shi),则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)民不(bu)(bu)(bu)(bu)失(shi)业。以(yi)(yi)(yi)(yi)贤之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)大(da)小,制(zhi)其(qi)爵之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)尊卑,则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)民皆(jie)谨慎其(qi)德(de)(de)(de),相(xiang)(xiang)劝(quan)为(wei)善,以(yi)(yi)(yi)(yi)功(gong)(gong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)多(duo)少,制(zhi)其(qi)禄(lu)(lu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)数量,则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)民皆(jie)兴立功(gong)(gong)效,自求(qiu)多(duo)福。司(si)徒(tu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)职(zhi),所(suo)(suo)(suo)掌多(duo)矣。此(ci)十(shi)(shi)(shi)二(er)事(shi)(shi)(shi),是(shi)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)民之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)大(da)者,故举以(yi)(yi)(yi)(yi)言焉。此(ci)与《淇隩》国人美君有德(de)(de)(de),能仕王朝,是(shi)其(qi)一国之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)(shi)(shi),故为(wei)风。苏公之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)刺暴公,吉甫(fu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)美申伯,同寮之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)相(xiang)(xiang)刺美,乃所(suo)(suo)(suo)以(yi)(yi)(yi)(yi)刺美时王,故为(wei)雅。作(zuo)者主意(yi)有异,故所(suo)(suo)(suo)系不(bu)(bu)(bu)(bu)同。

缁衣之宜兮,敝,予又改为兮。缁,黑色,卿士听朝之正服也。改,更也。有德君子,宜世居卿士之位焉。笺云:缁衣者,居私朝之服也。天子之朝服,皮弁服也。
  ○敝,本又作“弊”,符世反。朝,直遥反,下同。適子之馆兮,还予授子之粲兮。適,之。馆,舍。粲,餐也。诸侯入为天子卿士,受采禄。笺云:卿士所之之馆,在天子宫,如今之诸庐也。自馆还在采地之都,我则设餐以授之。爱之,欲饮食之。
  ○馆,古玩反(fan)。粲(can),七旦反(fan),飧(sun)也。飧(sun),苏尊(zun)反(fan)。庐,力於反(fan)。饮,於鸩反(fan)。食音嗣。

[疏]“缁衣”至“粲兮”。
  ○毛以为,武公作卿士,服缁衣,国人美之。言武公於此缁衣之宜服之兮,言其德称其服也。此衣若敝,我原王家又复改而为之兮,原其常居其位,常服此服也。卿士於王宫有馆舍,於畿内有采禄。言武公去郑国,入王朝之適子卿士之馆舍兮,自朝而还,我原王家授子武公以采禄兮,欲使常朝於王,常食采禄也。采禄,王之所授,衣服,王之所赐,而言予为子授者,其意原王为然,非民所能改受之也。
  ○郑以为,国人爱美武公,缁衣若弊,我原为君改作兮。自馆而还,我原授君以饮食兮。爱之,原得作衣服,与之饮食也。郑以授之以食为民授之,则改作衣服亦民为之也。
  ○传“缁黑”至“之位”。
  ○正义曰:《考工记》言染法,“三入为纁,五入为緅,七入为缁”。注云:“染纁者三入而成,又再染以黑则为緅,又复再染以黑乃成缁。”是缁为黑色。此缁衣,即《士冠礼》所云“主人玄冠朝服,缁带素韡”是也。诸侯与其臣服之以日视朝,故礼通谓此服为朝服。美武公善为司徒,而经云“缁衣”,明缁衣,卿士所服也。而天子与其臣皮弁以日视朝,则卿士旦朝於王服皮弁,不服缁衣,故知是卿士听朝之正服。谓既朝於王,退適治事之馆,释皮弁而服,以听其所朝之政也。言缁衣之宜,谓德称其服,宜衣此衣,敝则更原王为之,令常衣此服。以武公继世为卿,并皆宜之,故言“有德君子,宜世居卿士之位焉”。
  ○笺“缁衣”至“弁服”。
  ○正义曰:退適治事之处,为私也,对在天子之庭为公。此私朝在天子宫内,即下句“適子之馆兮”是也。《舜典》云“辟四门”者,注云:“卿士之职,使为已出政教於天下。”言四门者,亦因卿士之私朝在国门,鲁有东门襄仲,宋有桐门右师,是后之取法於前也。彼言私朝者在国门,谓卿大夫夕治家事,私家之朝耳,与此不同。何则?《玉藻》说视朝之礼曰:“君既视朝,退適路寝。使人视大夫,大夫退,然后適小寝,释服。”君使人视其事尽,然后休息,则知国之政教事在君所断之,不得归適国门私朝,明国门私朝非君朝矣。《论语》“冉子退朝”,注云“朝於季氏之私朝”,亦谓私家之朝,与此异也。《玉藻》云“天子皮弁以日视朝”,是天子之朝服皮弁,故退適诸曹服缁衣也。定本云“天子之朝,朝服皮弁服”。
  ○传“適之”至“采禄”。
  ○正义曰:《释诂》云:“之、適,往也。”故適得为之。馆者,人所止舍,故为舍也。“粲,餐”,《释言》文。郭璞曰:“今河北人呼食为粲,谓餐食也。”诸侯入为天子卿士,受采禄,解其授粲之意。采谓田邑,采取赋税。禄谓赐之以穀。二者皆天子与之,以供饮食,故谓之授子粲也。
  ○笺“卿士”至“饮食”。
  ○正义曰:《考工记》说王官之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)制,“内有九(jiu)(jiu)室(shi),九(jiu)(jiu)嫔居之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。外有九(jiu)(jiu)室(shi),九(jiu)(jiu)卿(qing)(qing)朝焉”。注云(yun):“内,路(lu)(lu)寝之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)里(li)。外,路(lu)(lu)寝之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)表。九(jiu)(jiu)室(shi)如(ru)今朝堂(tang)诸(zhu)(zhu)曹(cao)治(zhi)(zhi)事之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)处(chu)也。六(liu)卿(qing)(qing)三孤为九(jiu)(jiu)卿(qing)(qing)”。彼言(yan)(yan)诸(zhu)(zhu)曹(cao)治(zhi)(zhi)事处(chu),此言(yan)(yan)诸(zhu)(zhu)庐(lu),正谓(wei)(wei)天子(zi)(zi)(zi)宫内,卿(qing)(qing)士(shi)各立曹(cao)司,有庐(lu)舍以(yi)(yi)治(zhi)(zhi)事也。言(yan)(yan)適(shi)子(zi)(zi)(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)馆,则(ze)有所(suo)(suo)(suo)从(cong)而(er)適(shi)也。言(yan)(yan)还(hai)(hai)(hai)授(shou)子(zi)(zi)(zi)粲(can),则(ze)还(hai)(hai)(hai)有所(suo)(suo)(suo)至(zhi)也。既为天子(zi)(zi)(zi)卿(qing)(qing)士(shi),不可还(hai)(hai)(hai)归郑(zheng)国(guo),明(ming)是(shi)从(cong)采(cai)(cai)邑而(er)適(shi)公馆,从(cong)公馆而(er)反采(cai)(cai)邑,故云(yun)“还(hai)(hai)(hai)在采(cai)(cai)地之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)都(dou)(dou),我则(ze)设餐以(yi)(yi)授(shou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”。传(chuan)言(yan)(yan)受采(cai)(cai)禄者(zhe),以(yi)(yi)采(cai)(cai)禄解粲(can)义也。笺言(yan)(yan)还(hai)(hai)(hai)在采(cai)(cai)地之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)都(dou)(dou)者(zhe),自谓(wei)(wei)回还(hai)(hai)(hai)所(suo)(suo)(suo)至(zhi)国(guo)人(ren)(ren)授(shou)粲(can)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)处(chu),其(qi)意与传(chuan)不同。虽在采(cai)(cai)地之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)都(dou)(dou),原(yuan)授(shou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)食(shi)(shi)(shi)(shi)(shi),其(qi)授(shou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe),谓(wei)(wei)郑(zheng)国(guo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)人(ren)(ren),非(fei)(fei)采(cai)(cai)地之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)人(ren)(ren)。何则(ze)?此诗(shi)是(shi)郑(zheng)人(ren)(ren)美(mei)(mei)君(jun),非(fei)(fei)采(cai)(cai)地之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)人(ren)(ren)美(mei)(mei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。且(qie)食(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)采(cai)(cai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)主,非(fei)(fei)邑民常君(jun),善恶系於天子(zi)(zi)(zi),不得曲美(mei)(mei)郑(zheng)国(guo)君(jun)也。郑(zheng)国(guo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)人(ren)(ren)所(suo)(suo)(suo)以(yi)(yi)能远(yuan)就采(cai)(cai)地,授(shou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)食(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)者(zhe),言(yan)(yan)爱(ai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),原(yuan)饮食(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)耳,非(fei)(fei)即实与之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)食(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)也。易传(chuan)者(zhe),以(yi)(yi)言(yan)(yan)予者(zhe)郑(zheng)人(ren)(ren)自授(shou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)食(shi)(shi)(shi)(shi)(shi),非(fei)(fei)言(yan)(yan)天子(zi)(zi)(zi)与之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)禄也。饮食(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)虽云(yun)小(xiao)事,圣人(ren)(ren)以(yi)(yi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)为礼(li)。《伐(fa)柯》言(yan)(yan)王迎(ying)周公,言(yan)(yan)“我覯之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)子(zi)(zi)(zi),笾豆(dou)有践(jian)”,奉(feng)迎(ying)圣人(ren)(ren),犹原(yuan)以(yi)(yi)饮食(shi)(shi)(shi)(shi)(shi),故小(xiao)民爱(ai)君(jun),原(yuan)饮食(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。

缁(zi)衣之好兮(xi)(xi),敝,予又(you)改造兮(xi)(xi)。好,犹宜(yi)也。笺云:造,为也。

[疏]笺“造,为”。
  ○正义曰:《释言》文(wen)。

適(shi)子之(zhi)馆兮(xi),还(hai),予授子之(zhi)粲兮(xi)。

缁衣之蓆兮,敝,予又改作兮。蓆,大也。笺云:作,为也。
  ○蓆音席,《韩诗》云(yun)“储也”,《说文》云(yun)“广多”。

[疏]传“蓆,大”。
  ○正义曰:《释(shi)诂》文。言服缁(zi)衣,大得其宜也(ye)。

適子之馆兮,还(hai),予授子之粲兮。

《缁衣(yi)》三章,章四句。

《将仲子》,刺庄公也。不胜其母,以害其弟。弟叔失道而公弗制,祭仲谏而公弗听,小不忍以致大乱焉。庄公之母,谓武姜。生庄公及弟叔段,段好勇而无礼。公不早为之所,而使骄慢。
  ○将,七羊反(fan),下及注(zhu)皆同。胜音升(sheng)。祭(ji),侧界反(fan),后(hou)放(fang)此。听,吐(tu)丁反(fan)。好,呼报反(fan)。

[疏]“《将仲》三章,章八句”至“大乱焉”。
  ○正义曰:作《将仲子》诗者,刺庄公也。公有弟名段,字叔。其母爱之,令庄公处之大都。庄公不能胜止其母,遂处段於大都,至使骄而作乱,终以害其亲弟。是公之过也。此叔於未乱之前,失为弟之道,而公不禁制,令之奢僣。有臣祭仲者,谏公,令早为之所,而公不听用。於事之小,不忍治之,以致大乱国焉,故刺之。经三章,皆陈拒谏之辞。“岂敢爱之?畏我父母”,是小不忍也。后乃兴师伐之,是致大乱大也。
  ○笺“庄公”至“骄慢”。
  ○正义(yi)曰(yue)(yue)(yue):此(ci)事(shi)见(jian)於(wu)《左传(chuan)》隐元(yuan)年。传(chuan)曰(yue)(yue)(yue):“郑(zheng)武公(gong)(gong)娶於(wu)申(shen),曰(yue)(yue)(yue)武姜(jiang),生庄公(gong)(gong)及共(gong)(gong)叔(shu)(shu)(shu)段(duan)(duan)(duan)(duan)。庄公(gong)(gong)寤生,惊姜(jiang)氏(shi),故名曰(yue)(yue)(yue)寤生,遂(sui)恶之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。爱共(gong)(gong)叔(shu)(shu)(shu)段(duan)(duan)(duan)(duan),欲立之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。亟请(qing)於(wu)武公(gong)(gong),公(gong)(gong)不(bu)许。及庄公(gong)(gong)即(ji)位,为(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)请(qing)制(zhi)。公(gong)(gong)曰(yue)(yue)(yue):‘制(zhi),岩(yan)邑(yi)也,虢叔(shu)(shu)(shu)死(si)焉。他邑(yi)唯命(ming)。’请(qing)京(jing)(jing)(jing),使居之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),谓之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)京(jing)(jing)(jing)城(cheng)大(da)叔(shu)(shu)(shu)。祭仲曰(yue)(yue)(yue):‘都,城(cheng)过(guo)百雉(zhi),国之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)害(hai)也。今京(jing)(jing)(jing)不(bu)度,非制(zhi)也,君将(jiang)不(bu)堪。’公(gong)(gong)曰(yue)(yue)(yue):‘姜(jiang)氏(shi)欲之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),焉辟害(hai)?’对曰(yue)(yue)(yue):‘姜(jiang)氏(shi)何厌(yan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)有!不(bu)如早为(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)所(suo),无使滋蔓!蔓,难图也。蔓草犹(you)不(bu)可(ke)除(chu),况(kuang)君之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)宠弟乎?’公(gong)(gong)曰(yue)(yue)(yue):‘多行不(bu)义(yi),必自(zi)毙,子(zi)姑待之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。’既而(er)大(da)叔(shu)(shu)(shu)命(ming)西鄙、北鄙贰(er)於(wu)己(ji)。公(gong)(gong)子(zi)吕(lv)曰(yue)(yue)(yue):‘国不(bu)堪二(er),君将(jiang)若(ruo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)何?欲与大(da)叔(shu)(shu)(shu),臣请(qing)事(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi);若(ruo)不(bu)与,则请(qing)除(chu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。’公(gong)(gong)曰(yue)(yue)(yue):‘无庸(yong),将(jiang)自(zi)及。’大(da)叔(shu)(shu)(shu)又收贰(er)以(yi)为(wei)己(ji)邑(yi),至於(wu)廪延。子(zi)封曰(yue)(yue)(yue):‘可(ke)矣。厚(hou)将(jiang)得众。’公(gong)(gong)曰(yue)(yue)(yue):‘不(bu)义(yi),不(bu)昵(ni)。厚(hou)将(jiang)崩。’大(da)叔(shu)(shu)(shu)完聚,缮甲(jia)兵,具卒乘,将(jiang)袭郑(zheng),夫人将(jiang)启之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。公(gong)(gong)闻其期,曰(yue)(yue)(yue):‘可(ke)矣。’命(ming)子(zi)封帅车二(er)百乘以(yi)伐(fa)(fa)京(jing)(jing)(jing)。京(jing)(jing)(jing)叛大(da)叔(shu)(shu)(shu)段(duan)(duan)(duan)(duan)。段(duan)(duan)(duan)(duan)入於(wu)鄢。公(gong)(gong)伐(fa)(fa)诸鄢。大(da)叔(shu)(shu)(shu)出奔(ben)共(gong)(gong)。”是(shi)谓共(gong)(gong)城(cheng)大(da)叔(shu)(shu)(shu)。是(shi)段(duan)(duan)(duan)(duan)骄(jiao)慢作乱(luan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)也。《大(da)叔(shu)(shu)(shu)于田序》曰(yue)(yue)(yue):“叔(shu)(shu)(shu)多才而(er)好(hao)勇。”是(shi)段(duan)(duan)(duan)(duan)勇而(er)无礼也。

将仲子兮!无逾我里,无折我树杞。将,请也。仲子,祭仲也。逾,越。里,居也。二十五家为里。杞,木名也。折,言伤害也。笺云:祭仲骤谏,庄公不能用其言,故言请,固距之。“无逾我里”,喻言无干我亲戚也。“无折我树杞”,喻言无伤害我兄弟也。仲初谏曰:“君将与之,臣请事之。君若不与,臣请除之。”
  ○折,之舌反,下同。杞音起。骤,仕救反,服虔曰:“数也。”“君若与之”,一本“若”作“将”。岂敢爱之?畏我父母。笺云:段将为害,我岂敢爱之而不诛与?以父母之故,故不为也。
  ○“段将”,此一将字如字。与(yu)音馀。仲可怀也(ye)(ye),父(fu)(fu)母之(zhi)言(yan),亦可畏也(ye)(ye)!笺(jian)云:怀私(si)曰怀。言(yan)仲子之(zhi)言(yan)可私(si)怀也(ye)(ye)。我迫於父(fu)(fu)母,有言(yan)不得从也(ye)(ye)。

[疏]“将仲子”至“可畏”。
  ○正义曰:祭仲数谏庄公,庄公不能用之,反请於仲子兮,汝当无逾越我居之里垣,无损折我所树之杞木,以喻无干犯我之亲戚,无伤害我之兄弟。段将为害,我岂敢爱之而不诛与?但畏我父母也。以父母爱之,若诛之,恐伤父母之心,故不忍也。仲子之言可私怀也,虽然父母之言亦可畏也。言庄公以小不忍至於大乱,故陈其拒谏之辞以刺之。传“里居”至“木名”。
  ○正义曰:里者,民之所居,故为居也。《地官·遂人》云:“五家为邻,五邻为里。”是二十五家为里也。“无逾我里”,谓无逾越我里居之垣墙,但里者,人所居之名,故以所居表墙耳。《四牡》传云:“杞,枸檵。”此直云木名,则与彼别也。陆机《疏》云:“杞,柳属也,生水傍,树如柳,叶粗而白色,理微赤,故今人以为车毂。今共北淇水傍,鲁国泰山汶水边,纯杞也。
  ○笺“祭仲”至“除之”。
  ○正义曰:哀二十年《左传》云:“吴公子庆忌骤谏吴王。”服虔云:“骤,数也。”笺言骤谏,出於彼文。序不言骤,而笺言骤者,若非数谏,不应固请,故知骤谏也。以里垣之内始有树木,故以里喻亲戚,树喻兄弟。既言骤谏,以为其谏非一,故言“初谏曰”,以为数谏之意。案《左传》此言乃是公子吕辞,今笺以为祭仲谏者,诗陈请祭仲,不请公子吕,然则祭仲之谏多於公子吕矣。而公子吕请除大叔,为谏之切,莫切於此。祭仲正可数谏耳,其辞亦不是过。仲当亦有此言,故引之以为祭仲谏。
  ○笺“怀私”至“得从”。
  ○正义曰:《晋语》称公(gong)子重耳安於齐,姜氏劝之行,云:“怀(huai)与安,实(shi)病大事。《郑(zheng)诗》云:‘仲可怀(huai)也(ye)。’”引此为怀(huai)私(si)之义,故以怀(huai)为私(si)。以父(fu)(fu)母爱段(duan),不用害之,故畏迫父(fu)(fu)母,有(you)言不得从(cong)也(ye)。於时其(qi)父(fu)(fu)虽(sui)亡,遗言尚存(cun),与母连言之也(ye)。

将仲子兮!无逾我墙,无折我树桑。墙,垣也。桑,木之众也。
  ○垣音袁。岂(qi)敢爱(ai)之?畏(wei)我(wo)诸(zhu)兄(xiong)。诸(zhu)兄(xiong),公族。仲(zhong)可怀也(ye),诸(zhu)兄(xiong)之言,亦可畏(wei)也(ye)!

将仲子兮!无逾我园,无折我树檀。园所以树木也。檀,强韧之木。
  ○檀(tan),徒丹反(fan)(fan),木(mu)名(ming)。强,其良(liang)反(fan)(fan),一(yi)音(yin)(yin)居良(liang)反(fan)(fan)。忍(ren),本(ben)亦作“刃(ren)”,同(tong)而(er)慎(shen)反(fan)(fan)。依字韦(wei)旁作刃(ren),今此(ci)假借也。沈(shen)云系(xi)旁作刃(ren)为(wei)是(shi)(shi)。案(an)糸旁刃(ren),音(yin)(yin)女巾反(fan)(fan),《离骚》云“纫秋(qiu)兰以为(wei)佩”,是(shi)(shi)也。

[疏]传“园所”至“之木”。
  ○正义曰(yue)(yue):《大宰职》云:“园圃(pu),毓(yu)草木。”园者圃(pu)之(zhi)蕃,故其内可以种木也(ye)。檀(tan)材可以为车,故云“强韧之(zhi)木。”陆机《疏(shu)》云:“檀(tan)木皮正青滑泽,与檕(ji)迷相似(si),又(you)似(si)驳(bo)马。驳(bo)马,梓檎(qin)。故里语曰(yue)(yue):‘斫(zhuo)檀(tan)不谛得檕(ji)迷,檕(ji)迷尚(shang)可得驳(bo)马。’檕(ji)迷一名挈,故齐人(ren)谚曰(yue)(yue):‘上山斫(zhuo)檀(tan),挈先殚。’”

岂敢爱之(zhi)?畏人之(zhi)多言。仲可(ke)(ke)怀也(ye),人之(zhi)多言,亦可(ke)(ke)畏也(ye)。

《将仲子》三章,章八句。

《叔于田》,刺庄公也。叔处于京,缮甲治兵,以出于田,国人说而归之。缮之言善也。甲,铠也。
  ○缮,市战反,善也。说(shuo)音悦。铠,苦爱(ai)反。

[疏]“《叔于田》三章,章五句”至“归之”。
  ○笺“缮之”至“甲铠”。
  ○正(zheng)义曰:《世本》云:“杼(zhu)作甲。”宋仲子(zi)云:“少康子(zi)名杼(zhu)也(ye)。”经典皆谓之甲,后世乃名为铠。笺(jian)以今晓古。

叔于田,巷无居人。叔,大叔段也。田,取禽也。巷,里涂也。笺云:叔往田,国人注心于叔,似如无人处。
  ○巷,学绛反。大音泰,后“大叔”皆放此。
  ○岂无居人?不如叔也,洵美且仁。笺云:洵,信也。言叔信美好而又仁。
  ○洵,苏遵(zun)反。

[疏]“叔于”至“且仁”。
  ○正义曰:此皆悦叔之辞。时人言叔之往田猎也,里巷之内全似无复居人。岂可实无居人乎,有居人矣,但不如叔也信美好而且有仁德。国人注心於叔,悦之若此,而公不知禁,故刺之。
  ○传“叔大”至“里涂”。
  ○正义曰:《左传》及下篇皆谓之大叔,故传辨之,以明叔与大叔一人,其字曰叔,以宠私过度,时呼为大叔,《左传》谓之京城大叔。是由宠而异其号也。此言“叔于田”,下言“大叔于田”,作者意殊,无他义也。田者,猎之别名,以取禽於田,因名曰田,故云“田,取禽也”。《丰》曰“俟我乎巷”,谓待我於门外,知巷是里内之途道也。
  ○笺“洵信”至“又仁”。
  ○正义(yi)曰:“洵(xun),信”,《释诂》文。仁(ren)是行之(zhi)(zhi)美名(ming),叔乃作乱之(zhi)(zhi)贼(zei),谓之(zhi)(zhi)信美好而又仁(ren)者,言(yan)国人(ren)悦之(zhi)(zhi)辞,非实仁(ren)也。

叔于狩,巷无饮酒。冬猎曰狩。笺云:饮酒,谓燕饮也。
  ○狩,手又反。猎,力辄反。岂无(wu)饮(yin)酒?不(bu)如叔也,洵美(mei)且好。

[疏]传“冬猎曰狩”。
  ○正(zheng)义曰(yue):《释(shi)天》文(wen)。李巡曰(yue):“围守取之,无(wu)所择(ze)也。”

叔適(shi)野(ye)(ye),巷无(wu)服(fu)马(ma)。笺云(yun)(yun):適(shi),之也(ye)。郊外(wai)曰野(ye)(ye)。服(fu)马(ma),犹乘马(ma)也(ye)。岂无(wu)服(fu)马(ma)?不如叔也(ye),洵(xun)美且武(wu)。笺云(yun)(yun):武(wu),有武(wu)节。

[疏]笺“郊外”至“乘马”。
  ○正义曰:《释地》云:“郊外谓之牧,牧外谓之野。”是野在郊外也。《易》称“服牛乘马”,俱是驾用之义,故云服马犹乘马。夹辕两马谓之服马。何知此非夹辕之马,而云“犹乘马”者,以上章言无居人,无饮酒,皆是人事而言,此不宜独言无马,知正谓叔既往田,巷无乘马之人耳。
  ○笺“武,有武节”。
  ○正义曰:文(wen)武者,人之(zhi)伎能。今言美且武,悦其为(wei)(wei)武,则合武之(zhi)要,故云有武节(jie)。言其不妄(wang)为(wei)(wei)武。

《叔于田》三(san)章,章五句。

《大叔于田》,刺庄公也。叔多才而好勇,不义而得众也。
  ○“而(er)勇(yong)”,本(ben)或(huo)作“而(er)好(hao)勇(yong)”,“好(hao)”衍字(zi)。

[疏]“《大(da)叔于田》三章,章十(shi)句”至“得众(zhong)”。正义曰:叔负才(cai)恃众(zhong),必(bi)为乱阶,而公不(bu)知禁,故刺之。经陈其善射(she)御之等,是(shi)多才(cai)也;“襢裼暴虎”,是(shi)好勇也;“火(huo)烈具举(ju)”,是(shi)得众(zhong)也。

叔于田,乘乘马。叔之从公田也。
  ○“叔于田”,本或作“大叔于田”者,误。“乘乘”,上如字,下绳证反。后句例尔。执辔如组,两骖如舞。骖之与服,和谐中节。笺云:如组者,如织组之为也。在旁曰骖。
  ○组音祖。中,竹仲反。叔在薮,火烈具举。薮,泽,禽之府也。烈,列。具俱也。笺云:列人持火俱举,言众同心。
  ○薮,素口反,《韩诗》云:“禽兽居之曰薮。”襢裼暴虎,献于公所。襢裼,肉袒也。暴虎,空手以搏之。笺云:“献于公所”,进於君也。
  ○襢,本又作“袒”,音但。裼,素历反。搏音博。“将叔无狃,戒其伤女。”狃,习也。笺云:狃,复也。请叔无复者,爱也。
  ○将,七羊反,请也。毋音无,本亦作(zuo)“无”。狃,女九反。复,符又反,下同。

[疏]“大叔”至“伤女”。
  ○毛以为,大叔往田猎之时,乘驾一乘之马。叔马既良,叔之御人又善,执持马辔如织组。织组者,总纰於此,成文於彼。御者执辔於手,马骋於道,如织组之为,其两骖之马与两服马和谐,如人舞者之中於乐节也。大叔乘马,从公田猎。叔之在於薮泽也,火有行列,俱时举之,言得众之心,故同时举火。叔於是襢去裼衣,空手搏虎,执之而献於公之处所。公见其如是,恐其更然,谓之曰:请叔无习此事。戒慎之,若复为之,其必伤汝矣。言大叔得众之心,好勇如此,必将为乱,而公不禁,故刺之。
  ○郑唯以“狃”为“复”,馀同。
  ○传“叔之从公田”。
  ○正义曰:下云“襢裼暴虎,献于公所”,明公亦与之俱田,故知从公田也。
  ○传“骖之”至“中节”。
  ○正义曰:此经止云“两骖”,不言“两服”,知骖与服和谐中节者,以下二章於此二句皆说“两服”、“两骖”,则知此经所云,亦总骖、服。但马之中节,亦由御善,以其篇之首先云御者之良。既言“执辔如组”,不可更言两服,理则有之,故知“如舞”之言,兼言服亦中节也。此二句言叔之所乘,马良御善耳,非大叔亲自御之。下言“又良御忌”,乃云叔身善御。
  ○传“薮泽”至“具俱”。
  ○正义曰:《地官序·泽虞》云:“每大泽大薮,小泽小薮。”注云:“泽,水所锺。水希曰薮。”然则薮非一,而此云“薮,泽”者,以薮泽俱是旷野之地,但有水无水异其名耳。《地官》薮泽共立泽虞掌之。《夏官·职方氏》每州云其泽薮曰“某”,明某是一也。《释地》说十薮云:“郑有圃田。”此言“在薮”,盖在圃田也。此言“府”者,货之所藏谓之府,薮泽亦禽兽之所藏,故云“禽之府”。烂熟谓之烈,火烈嫌为火猛,此无取烂义,故转烈为列,言火有行列也。火有行列,由布列人使持之,故笺申之云“列人持火”。此为宵田,故持火照之。具,备,即偕俱之义,故为俱也。
  ○传“襢裼”至“搏之”。
  ○正义曰:“襢裼,肉袒”,《释训》文。李巡曰:“襢裼,脱衣见体曰肉袒。”孙炎曰:“袒去裼衣。”《释训》又云:“暴虎,徒搏也。”舍人曰:“无兵,空手搏之。”
  ○传“狃,习”。
  ○正义曰:《释言(yan)》云:“狃(niu),复也。”孙炎(yan)曰:“狃(niu)伏前事复为也。”复亦(yi)贯习之意,故传以狃(niu)为习也。笺以《尔雅》正训(xun),故以为复。

叔于田,乘乘黄。四马皆黄。两服上襄,两骖雁行。笺云:两服,中央夹辕者。襄,驾也。上驾者,言为众马之最良也。雁行者,言与中服相次序。
  ○上襄,并如字。行,户郎反。夹,古洽反。叔在薮,火烈具扬。扬,扬光也。叔善射忌,又良御忌。忌,辞也。笺云:良亦善也。忌,读如“彼已之子”之已。
  ○忌,注作“己”,同,音记。下皆同。抑磬控忌,抑纵送忌。骋马曰磬。止马曰控。发矢曰纵。从禽曰送。
  ○磬,苦(ku)定反。控,口贡反。骋(cheng),敕领反。

[疏]“叔于”至“送忌”。
  ○正义曰:言叔之往田也,乘一乘之黄马。在内两服者,马之上驾也。在外两骖,与服马如雁之行,相次序也。叔乘此四马,从公田猎。叔之在於薮泽也,火有行列,俱时扬之。叔有多才,既善射矣,又善御矣。抑者,此叔能磬骋马矣,又能控止马矣。言欲疾则走,欲止则往。抑者,此叔能纵矢以射禽矣,又能纵送以逐禽矣。言发则能中,逐则能及,是叔之善御、善射也。叔既得众多才如是,必将为乱,而公不禁,故刺之。
  ○笺“两服”至“次序”。
  ○正义曰:《小戎》云:“骐骝是中,騧骊是骖。”骖、中对文,则骖在外。外者为骖,则知内者为服,故言“两服,中央夹辕者”也。“襄,驾”,《释言》文。马之上者,谓之上驾,故知上驾者,言众马之最上也。《曲礼》注云:“雁行者,与之并差退。”此四马同驾,其两服则齐首,两骖与服马雁行,其首不齐,故《左传》云:“如骖之有靳。”
  ○传“扬,扬光”。
  ○正义曰:言举火而扬其光耳,非训扬为光也。
  ○传“骋马”至“曰送”。
  ○正义曰(yue)(yue):此无正文,以文承射御(yu)之(zhi)下,申说射御(yu)之(zhi)事(shi)。马(ma)之(zhi)进退,唯骋止(zhi)而已,故知(zhi)骋马(ma)曰(yue)(yue)磬,止(zhi)马(ma)曰(yue)(yue)控。今(jin)止(zhi)马(ma)犹谓(wei)(wei)之(zhi)控,是古遗语也(ye)。纵谓(wei)(wei)放纵,故知(zhi)发矢。送谓(wei)(wei)逐后,故知(zhi)从(cong)禽。

叔于田,乘乘鸨。骊白杂毛曰鸨。
  ○鸨音保,依字作“駂”。骊,力驰反。两服齐首,马首齐也。两骖如手。进止如御者之手。笺云:如人左右手之相佐助也。叔在薮,火烈具阜。阜,盛也。叔马慢忌,叔发罕忌。慢,迟。罕,希也。笺云:田事且毕,则其马行迟,发矢希。
  ○嫚,本又作“慢”,莫晏反。抑释掤忌,抑鬯弓忌。掤,所以覆矢。鬯弓,弢弓。笺云:射者盖矢弢弓,言田事毕。
  ○掤音冰,所(suo)以覆矢也(ye)。马云:“椟丸(wan)(wan)盖(gai)也(ye)。”杜(du)预云:“椟丸(wan)(wan),箭筩也(ye)。”鬯,敕亮反。弢,吐(tu)刀反。

[疏]“叔于”至“弓忌”。
  ○毛以为,叔往田猎之时,乘一乘之駂马。其内两服则齐其头首,其外两骖,进止如御者之手。乘此车马,从公田猎。叔之在於薮也,火有行列,其光俱盛。及田之将罢,叔之马既迟矣,叔发矢又希矣。及其田毕,抑者叔释掤以覆矢矣,抑者叔执鬯以弢弓矣。既美叔之多才,遂终说其田之事。
  ○郑唯“如手”如人手相助为异。馀同。以如者比诸外物,故易传。
  ○传“骊白杂毛曰駂”。
  ○正义曰:《释畜》文。郭璞曰:“今呼之为乌骢。”
  ○传“慢,迟。罕,希”。
  ○正义曰:以惰慢者必迟缓,故慢为迟也。《释诂》云:“希,罕也。”是罕为希也。
  ○传“掤所”至“弢弓”。
  ○正义曰:昭二十五年《左传》云:“公徒(tu)执冰(bing)而踞。”字(zi)虽(sui)异,音(yin)义同(tong)。服(fu)虔云:“冰(bing),犊丸盖(gai)。”杜预云:或说(shuo)犊丸是箭筒,其盖(gai)可(ke)以(yi)取饮。先儒相传掤为覆矢之物,且下句(ju)言鬯弓,明上句(ju)言覆矢可(ke)知矣,故云“掤,所(suo)以(yi)覆矢”。鬯者,盛弓之器。鬯弓,谓(wei)弢(tao)(tao)弓而纳之鬯中,故云“鬯弓,弢(tao)(tao)弓”,谓(wei)藏之也(ye)。

《大叔于田(tian)》三章(zhang),章(zhang)十(shi)句(ju)。

《清人》,刺文公也。高克好利而不顾其君,文公恶而欲远之不能。使高克将兵而御狄于竟,陈其师旅,翱翔河上。久而不召,众散而归,高克奔陈。公子素恶高克进之不以礼,文公退之不以道,危国亡师之本,故作是诗也。好利不顾其君,注心於利也。御狄于竟,时狄侵卫。
  ○克,一本作“尅”。好,呼(hu)报反(fan),注同。恶,乌路反(fan),下同。远,于万反(fan)。将,子(zi)亮反(fan)。御,鱼吕反(fan),注同。翱,五羔反(fan)。

[疏]“《清人》三章,章四句”至“是诗”。
  ○正义曰:作《清人》诗者,刺文公也。文公之时,臣有高克者,志好财利,见利则为,而不顾其君。文公恶其如是,而欲远离之,而君弱臣强,又不能以理废。退適值有狄侵卫,郑与卫邻国,恐其来侵,文公乃使高克将兵御狄於竟。狄人虽去,高克未还,乃陈其师旅,翱翔於河上。日月经久,而文公不召,军众自散而归,高克惧而奔陈。文公有臣郑之公子名素者,恶此高克进之事君不以礼也,又恶此文公退之逐臣不以道,高克若拥兵作乱则是危国,若将众出奔则是亡师。公子素谓文公为此,乃是危国亡师之本,故作是《清人》之诗以刺之。经三章唯言“陈其师旅,翱翔河上”之事耳,序则具说翱翔所由。作诗之意,二句以外,皆於经无所当也。
  ○笺“好利”至“侵卫”。
  ○正(zheng)义(yi)曰:《春秋(qiu)》闵公二(er)年(nian)冬十二(er)月(yue),“狄(di)入(ru)卫,郑(zheng)弃其(qi)(qi)师”。《左传(chuan)》曰:“郑(zheng)人(ren)(ren)(ren)恶高(gao)(gao)克,使帅师次於河上(shang),久而(er)不(bu)(bu)(bu)(bu)召,师溃而(er)归,高(gao)(gao)克奔陈。郑(zheng)人(ren)(ren)(ren)为(wei)之(zhi)赋《清人(ren)(ren)(ren)》。”是於时有狄(di)侵(qin)(qin)卫也(ye)(ye)。卫在河北,郑(zheng)在河南(nan),恐其(qi)(qi)渡河侵(qin)(qin)郑(zheng),故使高(gao)(gao)克将(jiang)兵於河上(shang)御之(zhi)。《春秋(qiu)》经书“入(ru)卫”,而(er)笺言“侵(qin)(qin)”者,狄(di)人(ren)(ren)(ren)初实侵(qin)(qin)卫,卫人(ren)(ren)(ren)与战(zhan)而(er)败(bai),后遂入(ru)之(zhi)。此据其(qi)(qi)初侵(qin)(qin),故言侵(qin)(qin)也(ye)(ye)。案襄(xiang)十九年(nian),晋(jin)侯(hou)使士(shi)匄侵(qin)(qin)齐,闻齐侯(hou)卒乃还(hai)(hai)(hai),《左传(chuan)》称为(wei)“礼(li)也(ye)(ye)”,《公羊传(chuan)》亦云“大(da)夫(fu)以君(jun)命(ming)出(chu),进退在大(da)夫(fu)”,然则高(gao)(gao)克礼(li)当(dang)自还(hai)(hai)(hai),不(bu)(bu)(bu)(bu)须(xu)待召。而(er)文公不(bu)(bu)(bu)(bu)名,久留河上(shang)者,其(qi)(qi)战(zhan)伐进退,自由将(jiang)帅。若(ruo)罢(ba)兵还(hai)(hai)(hai)国(guo),必须(xu)君(jun)命(ming),故不(bu)(bu)(bu)(bu)召不(bu)(bu)(bu)(bu)得归也(ye)(ye)。传(chuan)善士(shi)匄不(bu)(bu)(bu)(bu)伐丧耳,其(qi)(qi)得反国(guo),亦当(dang)晋(jin)侯(hou)有命(ming),故善之(zhi)。

清人在彭,驷介旁旁。清,邑也。彭,卫之河上,郑之郊也。介,甲也。笺云:清者,高克所帅众之邑也。驷,四马也。
  ○介音界。旁,补彭反,王云“彊也”。“驷,四马也”,一本“驷介,四马也”。二矛重英,河上乎翱翔。重英,矛有英饰也。笺云:二矛,酋矛、夷矛也,各有画饰。
  ○矛(mao)(mao),莫侯反(fan),《方言》云:“矛(mao)(mao),吴扬江淮南楚五湖(hu)之间谓之鉇(ta)鉇(ta)音(yin)(yin)蛇。或(huo)谓之鋋鋋音(yin)(yin)蝉。或(huo)谓之鏦鏦音(yin)(yin)错江反(fan)。”其柄谓之矜。矜,郭音(yin)(yin)巨巾反(fan)。重,直龙反(fan),注(zhu)下同。英如(ru)字,沈於耕反(fan)。酋,在由(you)反(fan)。

[疏]“清人”至“翱翔”。
  ○正义曰:言高克所率清邑之人,今在於彭地。狄人以去,无所防御,高克乃使四马被驰驱敖游,旁旁然不息。其车之上,建二种之矛,重有英饰,河水之上,於是翱翔。言其不复有事,可召之使还,而文公不召,故刺之。
  ○传“清邑”至“介甲”。
  ○正义曰:序言高克将兵,则清人是所将之人,故知清是郑邑。言御狄于竟,明在郑、卫境上。言翱翔河上,是营军近河,而卫境亦至河南,故云“卫之河上,郑之郊也”。郊谓二国郊境,非近郊、远郊也。《硕鼠》云“適彼乐郊”,亦总谓境为郊也。下言消、轴,传皆以为河上之地,盖久不得归,师有迁移,三地亦应不甚相远,故俱於河上。介是甲之别名,故云“介,甲也”。《北山》传云“旁旁然不得已”,则此言旁旁亦为不得已之义,与下麃麃为武貌,陶陶为驱驰之貌,互相见也。
  ○传“重英,矛有英饰”。
  ○正义曰:重英与二矛共文,明是矛饰。《鲁颂》说矛之饰,谓之朱英,则以朱染为英饰。二矛长短不同,其饰重累,故谓之重英也。
  ○笺“二矛”至“画饰”。
  ○正义曰:《考工记》云(yun):“酋(qiu)矛(mao)(mao)(mao)(mao)常有(you)(you)四尺,夷矛(mao)(mao)(mao)(mao)三寻。”注云(yun):“八尺曰寻,倍(bei)寻曰常。”酋(qiu)、夷,长(zhang)(zhang)短名也(ye)(ye),酋(qiu)近夷长(zhang)(zhang)也(ye)(ye),是(shi)矛(mao)(mao)(mao)(mao)有(you)(you)二(er)(er)(er)等也(ye)(ye)。《记》又(you)云(yun):“攻国(guo)之(zhi)(zhi)兵(bing)用短,守国(guo)之(zhi)(zhi)兵(bing)用长(zhang)(zhang)。”此(ci)御狄(di)于境(jing),是(shi)守国(guo)之(zhi)(zhi)兵(bing)长(zhang)(zhang),宜有(you)(you)夷矛(mao)(mao)(mao)(mao),故(gu)(gu)知(zhi)二(er)(er)(er)矛(mao)(mao)(mao)(mao)为酋(qiu)矛(mao)(mao)(mao)(mao)、夷矛(mao)(mao)(mao)(mao)。《鲁颂》以(yi)矛(mao)(mao)(mao)(mao)与重(zhong)弓(gong)共文,弓(gong)无二(er)(er)(er)等,直是(shi)一弓(gong)而(er)重(zhong)之(zhi)(zhi),则知(zhi)二(er)(er)(er)矛(mao)(mao)(mao)(mao),亦一矛(mao)(mao)(mao)(mao)而(er)有(you)(you)二(er)(er)(er),故(gu)(gu)彼笺(jian)云(yun):“二(er)(er)(er)矛(mao)(mao)(mao)(mao)重(zhong)弓(gong),备折坏。”直是(shi)酋(qiu)矛(mao)(mao)(mao)(mao)有(you)(you)二(er)(er)(er),无夷矛(mao)(mao)(mao)(mao)也(ye)(ye)。经言重(zhong)英,嫌一矛(mao)(mao)(mao)(mao)有(you)(you)重(zhong)饰(shi),故(gu)(gu)云(yun)各有(you)(you)画(hua)饰(shi)。言其各自有(you)(you)饰(shi),并建(jian)而(er)重(zhong)累(lei)。

清人在消,驷介麃麃。消,河上地也。麃麃,武貌。
  ○麃,表骄反。二矛重乔,河上乎逍遥。重乔,累荷也。笺云:乔,矛矜近上及室题,所以县毛羽。
  ○乔,毛音桥(qiao),郑居桥(qiao)反,雉名,《韩诗》作(zuo)“鷮”。逍,本又作(zuo)“消”。遥(yao),本又作(zuo)“摇”。荷,旧音何(he),谓(wei)刻矛头(tou)为荷叶(ye)相重累也;沈胡可(ke)反,谓(wei)两(liang)矛之(zhi)(zhi)饰相负(fu)荷也。矜(jin),字又作(zuo)“{矜(jin)木}”,同(tong)巨(ju)巾反,沈又居陵反。近(jin)(jin),附近(jin)(jin)之(zhi)(zhi)近(jin)(jin)。题音啼。题,头(tou)也。室(shi)(shi),剑削(xue)名也,《方言》云:“剑削(xue),自河(he)而北,燕、赵之(zhi)(zhi)间谓(wei)之(zhi)(zhi)室(shi)(shi)。”此言室(shi)(shi),谓(wei)矛头(tou)受刃处也。削(xue)音笑。县音玄。

[疏]传“重乔,累荷”。
  ○正义曰:《释诂》云:“乔,高也。”重乔犹如重英,以矛建於车上,五兵之最高者也。而二矛同高,其高复有等级,故谓之重高。传解称高之意,故言累荷。《候人》传曰:“荷,揭也。”谓此二矛,刃有高下,重累而相负揭。
  ○笺“乔矛”至“毛羽”。
  ○正义曰:矜谓(wei)矛柄也(ye)。室谓(wei)矛之(zhi)銎(qiong)孔。襄十年《左传(chuan)》云:“舞,师(shi)题(ti)以(yi)(yi)旌(jing)夏。”杜预云:“题(ti),识也(ye)。以(yi)(yi)大旌(jing)表(biao)识其(qi)行列。”然(ran)题(ti)者(zhe)(zhe),表(biao)识之(zhi)言。笺申说累(lei)荷(he)之(zhi)意,言乔者(zhe)(zhe),矛之(zhi)柄近於(wu)上头及矛之(zhi)銎(qiong)室之(zhi)下,当有(you)物以(yi)(yi)题(ti)识之(zhi),其(qi)题(ti)识者(zhe)(zhe),所(suo)以(yi)(yi)悬毛羽也(ye)。二矛於(wu)其(qi)上头皆悬毛羽以(yi)(yi)题(ti)识之(zhi),似如重累(lei)相负(fu)荷(he)然(ran),故谓(wei)之(zhi)累(lei)荷(he)也(ye)。经、传(chuan)不言矛有(you)毛羽,郑以(yi)(yi)时事言之(zhi),犹今之(zhi)鹅毛槊也(ye)。

清人在轴,驷介陶陶。轴,河上地也。陶陶,驱驰之貌。
  ○轴音逐,地名。陶,徒报反。左旋右抽,中军作好。左旋讲兵,右抽抽矢以射,居军中为容好。笺云:左,左人,谓御者。右,车右也。中军,为将也。高克之为将,久不得归日,使其御者习旋车,车右抽刃,自居中央,为军之容好而已。兵车之法,将居鼓下,故御者在左。
  ○抽,敕由反(fan),《说文》作(zuo)“陷”,他(ta)牢反(fan),云:“抽刃以(yi)习击刺也。”好(hao),呼报(bao)反(fan),注同(tong)。将,子亮反(fan),下同(tong)。

[疏]“左旋右抽,中军作好”。
  ○毛以为,高克閒暇无为,逍遥河上,乃左回旋其师,右手抽矢以射,高克居军之中,以为一军之容好,言可召而不召,故刺之。
  ○郑以高克使御人在车左者,习回旋其车。勇士在右者,习抽刃击刺。高克自居中央,为军之容好。指谓一车之上事也。
  ○传“左旋”至“容好”。
  ○正义曰:毛以为,左右中总谓一军之事。左旋以讲习兵事,在军之人皆右手抽矢而射。高克为将,将在军中,以此左旋右抽矢为军之容好。言其无事,故逍遥也。必左旋者,《少仪》云:“军尚左。”注云:“右,阳也。阳主生。将军有庙胜之策,左将军为上,贵不败绩。”然则此亦以左为阳,故为左旋。
  ○笺“左人”至“在左”。
  ○正义曰:笺(jian)(jian)以左(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)右为(wei)(wei)相敌之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)言(yan)(yan),传(chuan)以左(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)为(wei)(wei)军(jun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)左(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)旋,右为(wei)(wei)人(ren)(ren)(ren)(ren)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)右手(shou),於(wu)事不(bu)类,故易(yi)传(chuan)以为(wei)(wei)一车(che)(che)(che)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事,左(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)谓(wei)御(yu)(yu)者(zhe)(zhe)在(zai)(zai)车(che)(che)(che)左(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo),右谓(wei)勇力之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)士(shi)在(zai)(zai)车(che)(che)(che)右,中(zhong)(zhong)谓(wei)将居车(che)(che)(che)中(zhong)(zhong)也(ye)(ye)(ye)。车(che)(che)(che)是(shi)御(yu)(yu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)所主也(ye)(ye)(ye),故习旋回之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事。右主持(chi)兵,故抽刃击剌之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),亦(yi)是(shi)习之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)(ye)。高克(ke)(ke)(ke)自居车(che)(che)(che)中(zhong)(zhong),以此一车(che)(che)(che)所为(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事为(wei)(wei)军(jun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)容好(hao)。成二(er)年《左(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)传(chuan)》说晋(jin)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)伐(fa)(fa)齐云(yun)(yun):“郤(xi)(xi)克(ke)(ke)(ke)将中(zhong)(zhong)军(jun),解(jie)张御(yu)(yu),郑兵缓(huan)为(wei)(wei)右。郤(xi)(xi)克(ke)(ke)(ke)伤(shang)於(wu)矢(shi),流(liu)血及(ji)(ji)屦(ju),未绝鼓(gu)(gu)(gu)音(yin),曰:“余病(bing)矣!”张侯(hou)曰:“自始合,而矢(shi)贯(guan)余手(shou)及(ji)(ji)肘,余折以御(yu)(yu)。左(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)轮朱殷,岂敢(gan)言(yan)(yan)病(bing)?”张侯(hou)即解(jie)张也(ye)(ye)(ye)。郤(xi)(xi)克(ke)(ke)(ke)伤(shang)矢(shi),言(yan)(yan)未绝鼓(gu)(gu)(gu)音(yin),是(shi)郤(xi)(xi)克(ke)(ke)(ke)为(wei)(wei)将,在(zai)(zai)鼓(gu)(gu)(gu)下(xia)也(ye)(ye)(ye)。张侯(hou)伤(shang)手(shou),而血染左(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)轮,是(shi)御(yu)(yu)者(zhe)(zhe)在(zai)(zai)左(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)也(ye)(ye)(ye)。此谓(wei)将之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)所乘(cheng)车(che)(che)(che)耳。若士(shi)卒兵车(che)(che)(che),则《閟宫(gong)》笺(jian)(jian)所云(yun)(yun):“兵车(che)(che)(che)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)法(fa),左(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)人(ren)(ren)(ren)(ren)持(chi)弓,右人(ren)(ren)(ren)(ren)持(chi)矛,中(zhong)(zhong)人(ren)(ren)(ren)(ren)御(yu)(yu)。”御(yu)(yu)车(che)(che)(che)不(bu)在(zai)(zai)左(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)也(ye)(ye)(ye)。此二(er)笺(jian)(jian)皆言(yan)(yan)兵车(che)(che)(che)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)法(fa),则平常(chang)乘(cheng)车(che)(che)(che)不(bu)然(ran)矣。《曲礼》曰:“乘(cheng)君之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)乘(cheng)车(che)(che)(che),不(bu)敢(gan)旷(kuang)左(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)。”注云(yun)(yun):“君存,恶空其(qi)位。”则人(ren)(ren)(ren)(ren)君平常(chang)皆在(zai)(zai)车(che)(che)(che)左(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo),御(yu)(yu)者(zhe)(zhe)在(zai)(zai)中(zhong)(zhong)央,故《月令》说耕籍之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)义云(yun)(yun):“天(tian)子亲(qin)载(zai)耒耜,措之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)於(wu)参保(bao)介之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)御(yu)(yu)閒。”保(bao)介谓(wei)车(che)(che)(che)右也(ye)(ye)(ye)。置耒耜於(wu)车(che)(che)(che)右、御(yu)(yu)者(zhe)(zhe)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)閒,御(yu)(yu)者(zhe)(zhe),在(zai)(zai)中(zhong)(zhong),与(yu)兵车(che)(che)(che)异也(ye)(ye)(ye)。将居鼓(gu)(gu)(gu)下(xia),虽人(ren)(ren)(ren)(ren)君亲(qin)将,其(qi)礼亦(yi)然(ran)。《夏(xia)官(guan)·大(da)仆职》云(yun)(yun):“凡军(jun)旅田役,赞(zan)王(wang)鼓(gu)(gu)(gu)。”注云(yun)(yun):“王(wang)通鼓(gu)(gu)(gu)佐击其(qi)馀(yu)面。”是(shi)天(tian)子亲(qin)鼓(gu)(gu)(gu)也(ye)(ye)(ye)。成二(er)年《左(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)传(chuan)》云(yun)(yun):“齐侯(hou)伐(fa)(fa)我北鄙,围龙,齐侯(hou)亲(qin)鼓(gu)(gu)(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。”是(shi)为(wei)(wei)将乃然(ran),故云(yun)(yun)“将居鼓(gu)(gu)(gu)下(xia)”。

《清人》三(san)章,章四句。

十三经注疏目录】  【上一页】  【毛诗正义目录】  【下一页

请你点此纠错或发表评论 文章录入:09ping    责任编辑:Gaoge 
随机推荐
�Ϻ�gmƷ��,�Ϻ�����Ʒ��,�Ϻ�Ʒ�����Ϻ�gmƷ��,�Ϻ�����Ʒ��,�Ϻ�Ʒ����ҹ�Ϻ���̳,�Ϻ�419��̳,ҹ�Ϻ�������̳