爱上海

 华语网 > 文言专题 > 文言文经典名著 > 正文

毛诗正义卷九 九之三在线阅读

作者:佚名 文章来源:会员上传 请你点此纠错或发表评论

卷九 九之三

  《伐(fa)木》,燕朋友故旧也。自天子至(zhi)于庶(shu)人(ren),未(wei)有不须友以成者(zhe)。亲亲以睦,友贤(xian)不弃,不遗故旧,则民德归厚矣。

[疏]“《伐木》六章,章六句”至“厚矣”。
  ○正义曰:作《伐木(mu)》诗(shi)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),燕(yan)(yan)朋友故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)旧(jiu)(jiu)(jiu)也(ye)。又言(yan)所燕(yan)(yan)之(zhi)(zhi)由(you),自天子至(zhi)於(wu)(wu)庶人(ren),未(wei)有(you)不(bu)(bu)(bu)(bu)须(xu)友以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)成者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)。王(wang)(wang)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)既能(neng)内(nei)亲其亲,以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)使和睦(mu),又能(neng)外友其贤(xian)(xian)而(er)不(bu)(bu)(bu)(bu)弃,不(bu)(bu)(bu)(bu)遗(yi)(yi)忘久故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)之(zhi)(zhi)恩旧(jiu)(jiu)(jiu)而(er)燕(yan)(yan)乐(le)之(zhi)(zhi),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)此化(hua)民(min)於(wu)(wu)上(shang)(shang),民(min)则(ze)效(xiao)之(zhi)(zhi)於(wu)(wu)下,则(ze)民(min)德皆(jie)归於(wu)(wu)惇厚,不(bu)(bu)(bu)(bu)浇薄矣。朋是(shi)(shi)(shi)(shi)同门(men)之(zhi)(zhi)称,友为(wei)同志之(zhi)(zhi)名,故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)旧(jiu)(jiu)(jiu)即(ji)昔之(zhi)(zhi)朋友也(ye),然则(ze)朋友新故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)通名,故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)旧(jiu)(jiu)(jiu)唯施久远。此云(yun)朋友可以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)兼(jian)(jian)故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)旧(jiu)(jiu)(jiu),而(er)并言(yan)之(zhi)(zhi)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),此说文王(wang)(wang)新故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)皆(jie)燕(yan)(yan),故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)异(yi)其文。友贤(xian)(xian)不(bu)(bu)(bu)(bu)弃,燕(yan)(yan)朋友也(ye)。不(bu)(bu)(bu)(bu)遗(yi)(yi)故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)旧(jiu)(jiu)(jiu),是(shi)(shi)(shi)(shi)燕(yan)(yan)故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)旧(jiu)(jiu)(jiu)也(ye)。旧(jiu)(jiu)(jiu)则(ze)不(bu)(bu)(bu)(bu)可更释,新交则(ze)非(fei)贤(xian)(xian)不(bu)(bu)(bu)(bu)友,故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)变朋友云(yun)友贤(xian)(xian)也(ye)。燕(yan)(yan)故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)旧(jiu)(jiu)(jiu),即(ji)二(er)章(zhang)、卒(zu)章(zhang)上(shang)(shang)二(er)句是(shi)(shi)(shi)(shi)也(ye)。燕(yan)(yan)朋友,即(ji)二(er)章(zhang)诸(zhu)父(fu)、诸(zhu)舅(jiu),卒(zu)章(zhang)“兄弟(di)(di)无远”是(shi)(shi)(shi)(shi)也(ye)。经(jing)(jing)、序(xu)(xu)倒者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),经(jing)(jing)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)主美文王(wang)(wang)不(bu)(bu)(bu)(bu)遗(yi)(yi)故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)旧(jiu)(jiu)(jiu)为(wei)重(zhong),故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)先(xian)言(yan)之(zhi)(zhi),而(er)后言(yan)父(fu)舅(jiu)。父(fu)舅(jiu)先(xian)兄弟(di)(di),见父(fu)舅(jiu)亦(yi)有(you)故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)旧(jiu)(jiu)(jiu)也(ye)。序(xu)(xu)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)经(jing)(jing)虽主燕(yan)(yan)故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)旧(jiu)(jiu)(jiu),而(er)故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)旧(jiu)(jiu)(jiu)亦(yi)朋友,故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)先(xian)言(yan)朋友,以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)见总名,而(er)又别言(yan)故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)旧(jiu)(jiu)(jiu),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)明其为(wei)二(er)事。天子至(zhi)于庶人(ren),未(wei)有(you)不(bu)(bu)(bu)(bu)须(xu)友以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)成者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),即(ji)序(xu)(xu)首章(zhang)之(zhi)(zhi)事,因文王(wang)(wang)求友而(er)广言(yan)贵贱也(ye)。经(jing)(jing)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)由(you)须(xu)朋友而(er)燕(yan)(yan)之(zhi)(zhi),故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)先(xian)论求友之(zhi)(zhi)由(you)。序(xu)(xu)则(ze)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)诗(shi)本主燕(yan)(yan),所以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)倒也(ye)。二(er)章(zhang)、卒(zu)章(zhang)所陈(chen),皆(jie)为(wei)燕(yan)(yan)食,说王(wang)(wang)不(bu)(bu)(bu)(bu)得不(bu)(bu)(bu)(bu)召父(fu)舅(jiu),又於(wu)(wu)兄弟(di)(di)陈(chen)王(wang)(wang)之(zhi)(zhi)恩,皆(jie)是(shi)(shi)(shi)(shi)燕(yan)(yan)朋友故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)旧(jiu)(jiu)(jiu)也(ye)。经(jing)(jing)兼(jian)(jian)陈(chen)食礼,而(er)序(xu)(xu)不(bu)(bu)(bu)(bu)言(yan),亦(yi)举其欢心,足(zu)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)兼(jian)(jian)之(zhi)(zhi)。其亲亲以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)下,因说王(wang)(wang)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)立法,目明次(ci)篇之(zhi)(zhi)义。“亲亲以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)睦(mu)”,指上(shang)(shang)《常棣》燕(yan)(yan)兄弟(di)(di)也(ye)。“友贤(xian)(xian)不(bu)(bu)(bu)(bu)弃,不(bu)(bu)(bu)(bu)遗(yi)(yi)故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)旧(jiu)(jiu)(jiu)”,即(ji)此篇是(shi)(shi)(shi)(shi)也(ye)。《常棣》虽周公作,既内(nei)之(zhi)(zhi)於(wu)(wu)治内(nei)之(zhi)(zhi)篇,故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)为(wei)此次(ci)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)示(shi)法,是(shi)(shi)(shi)(shi)比篇皆(jie)有(you)义意。

伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。兴也。丁丁,伐木声也。嘤,惊惧也。笺云:丁丁、嘤,相切直也。言昔日未居位,在农之时,与友生於山岩,伐木为勤苦之事,犹以道德相切正也。嘤,两鸟声也。其鸣之志,似於有友道然,故连言之。
  ○丁丁,陟耕反。嘤,於耕反。出自幽谷,迁于乔木。幽,深。乔,高也。笺云:迁,徙也。谓乡时之鸟,出从深谷,今移处高木。
  ○乔,其骄反。乡,本又作“曏”,同许亮反。嘤其鸣矣,求其友声。君子虽迁於高位,不可以忘其朋友。笺云:嘤其鸣矣,迁处高木者。求其友声,求其尚在深谷者。其相得,则复鸣嘤然。
  ○复,扶又反。

相彼鸟矣,犹求友声。矧伊人矣,不求友生?矧,况也。笺云:相,视也。鸟尚知居高木呼其友,况是人乎,可不求之?
  ○相,息亮反。矧(shen),尸忍反。

神之(zhi)(zhi)听之(zhi)(zhi),终和且平。笺云:以可否(fou)相(xiang)增(zeng)减,曰和平齐等也。此(ci)言心诚(cheng)求(qiu)之(zhi)(zhi),神若听之(zhi)(zhi),使得如志(zhi),则(ze)友终相(xiang)与和而齐功也。

[疏]“伐木”至“且平”。
  ○毛以为,有人伐木於山阪之中,丁丁然为声。鸟闻之,嘤然而惊惧。以兴朋友二人相切磋,设言辞以规其友,切切节节然。其友闻之,亦自勉励,犹鸟闻伐木之声然也。鸟既惊惧,乃飞出,从深谷之中,迁於高木之上。以喻朋友既自勉励,乃得迁升於高位之上。鸟既迁高木之上,又嘤然其为鸣矣,作求其友之声。以喻君子虽迁高位,而亦求其故友。所以求之者,视彼鸟之无知,犹尚作求其友之声,况人之有知矣,焉得不求其友生乎?君子为此而求友也,既居高位而不忘故友,若神明之所听祐之,则朋友终久必志意和且功业平。郑以为,此章远本文王幼少之时结友之事,言文王昔日未居位之时,与友生伐木於山阪,丁丁然为声也。於时虽处勤劳,犹以道德相切直。时有两鸟在傍,嘤然而鸣。此鸟之鸣,似朋友之相切,故连言之。此鸟乃出从深谷之中,迁於高木之上,又复嘤然为其鸣矣,作求其友之声。然视彼鸟矣,犹作其求友之声,况是人,何得不求其友生乎?故文王所以求友生也,大意与毛同,唯不兴为异耳。
  ○传“丁丁”至“惊惧”。
  ○正义曰:此丁丁文连伐木,故知伐木声。下云“出自幽谷,迁于乔木”,则木是其鸟惊惧而飞迁矣,故知嘤然惊惧,言此鸟为惊惧而鸣耳。嘤非惊惧之声也,故下云“嘤其鸣矣”,不复惊惧,鸣亦嘤,是也。然《释训》云:“丁丁、嘤嘤,相切直也。”彼意以此伐木鸟鸣,喻相切直之事,今传解《诗经》之文耳。《尔雅》径训兴喻之义,《释训》云:“颙颙、卬卬,君之德也。蔼蔼、萋萋,臣尽力也。”皆径释其义,不释诗文。王肃亦云:“鸟闻伐本,惊而相命嘤嘤然,故曰‘丁丁、嘤,相切直’,以兴朋友切切节节,其言得传旨也。”言相切直者,谓切磋相正直也。
  ○笺“丁丁”至“连言之”。
  ○正义(yi)(yi)曰:笺全引《释训》之(zhi)(zhi)(zhi)文(wen)(wen),具解丁丁嘤(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)之(zhi)(zhi)(zhi)义(yi)(yi)与传同也(ye)(ye)。故(gu)下(xia)(xia)即云:“嘤(ying)(ying)(ying)(ying)(ying),两(liang)(liang)(liang)鸟(niao)(niao)(niao)声(sheng)。”丁丁亦是伐(fa)(fa)木声(sheng)也(ye)(ye)。故(gu)郭璞曰:“丁丁,斫木声(sheng)。嘤(ying)(ying)(ying)(ying)(ying),两(liang)(liang)(liang)鸟(niao)(niao)(niao)鸣(ming)(ming)(ming)。”但正伐(fa)(fa)木、鸟(niao)(niao)(niao)鸣(ming)(ming)(ming)时(shi)(shi)(shi),有此相(xiang)(xiang)切(qie)(qie)直(zhi)之(zhi)(zhi)(zhi)义(yi)(yi),故(gu)总言丁丁嘤(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)为(wei)(wei)(wei)相(xiang)(xiang)切(qie)(qie)直(zhi)。言未(wei)居位(wei),谓未(wei)居诸(zhu)侯之(zhi)(zhi)(zhi)位(wei),在(zai)於(wu)农(nong)亩时(shi)(shi)(shi)。山(shan)岩者,以(yi)下(xia)(xia)云“伐(fa)(fa)木于阪”,故(gu)知(zhi)山(shan)傍岩崖之(zhi)(zhi)(zhi)处,故(gu)云山(shan)岩也(ye)(ye)。笺必以(yi)为(wei)(wei)(wei)文(wen)(wen)王(wang)(wang)(wang)(wang)身与友生伐(fa)(fa)木者,以(yi)《尔雅(ya)》云:“丁丁、嘤(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)嘤(ying)(ying)(ying)(ying)(ying),相(xiang)(xiang)切(qie)(qie)直(zhi)”,自(zi)此以(yi)下(xia)(xia),陈鸟(niao)(niao)(niao)鸣(ming)(ming)(ming)求友,无相(xiang)(xiang)切(qie)(qie)直(zhi)之(zhi)(zhi)(zhi)义(yi)(yi),则(ze)伐(fa)(fa)木之(zhi)(zhi)(zhi)时(shi)(shi)(shi)相(xiang)(xiang)切(qie)(qie)直(zhi)也(ye)(ye)。而下(xia)(xia)二章“酾酒(jiu)”文(wen)(wen)连“伐(fa)(fa)木”,是酒(jiu)为(wei)(wei)(wei)伐(fa)(fa)木而设,即伐(fa)(fa)木之(zhi)(zhi)(zhi)人是朋(peng)友矣(yi)。朋(peng)友既(ji)亲(qin)伐(fa)(fa)木,明(ming)文(wen)(wen)王(wang)(wang)(wang)(wang)与之(zhi)(zhi)(zhi)俱行,故(gu)知(zhi)亲(qin)在(zai)农(nong)。《礼记(ji)》注“士之(zhi)(zhi)(zhi)子(zi)食禄(lu)不免(mian)(mian)农(nong)”,则(ze)大(da)夫(fu)以(yi)上子(zi)免(mian)(mian)农(nong)矣(yi)。时(shi)(shi)(shi)文(wen)(wen)王(wang)(wang)(wang)(wang)为(wei)(wei)(wei)诸(zhu)侯世子(zi)而在(zai)农(nong)者,案(an)《史记(ji)·周本纪》,大(da)王(wang)(wang)(wang)(wang)曰:“我世当(dang)有兴(xing)者,其(qi)(qi)在(zai)昌乎?”则(ze)文(wen)(wen)王(wang)(wang)(wang)(wang)在(zai)太王(wang)(wang)(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)时(shi)(shi)(shi),年已(yi)长(zhang)大(da),是诸(zhu)侯世子(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)子(zi)耳(er)。太王(wang)(wang)(wang)(wang)初迁(qian)於(wu)岐,民(min)稀国小(xiao),地又隘(ai)险(xian)而多树木,或(huo)当(dang)亲(qin)自(zi)伐(fa)(fa)木,所以(yi)劝率下(xia)(xia)民(min),不可以(yi)礼论也(ye)(ye)。言嘤(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)两(liang)(liang)(liang)鸟(niao)(niao)(niao)者,以(yi)相(xiang)(xiang)切(qie)(qie)直(zhi)。若一(yi)鸟(niao)(niao)(niao),不得有相(xiang)(xiang)切(qie)(qie)。故(gu)郭璞曰:“嘤(ying)(ying)(ying)(ying)(ying),两(liang)(liang)(liang)鸟(niao)(niao)(niao)鸣(ming)(ming)(ming),以(yi)喻朋(peng)友切(qie)(qie)磋(cuo)相(xiang)(xiang)正。”是以(yi)义(yi)(yi)势便(bian)为(wei)(wei)(wei)两(liang)(liang)(liang)鸟(niao)(niao)(niao),其(qi)(qi)实一(yi)鸟(niao)(niao)(niao)之(zhi)(zhi)(zhi)鸣(ming)(ming)(ming)亦嘤(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)也(ye)(ye),故(gu)知(zhi)“嘤(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)其(qi)(qi)鸣(ming)(ming)(ming)矣(yi)”是一(yi)鸟(niao)(niao)(niao)也(ye)(ye)。又解鸟(niao)(niao)(niao)鸣(ming)(ming)(ming)与伐(fa)(fa)木文(wen)(wen)连之(zhi)(zhi)(zhi)意,以(yi)文(wen)(wen)王(wang)(wang)(wang)(wang)相(xiang)(xiang)切(qie)(qie)直(zhi)之(zhi)(zhi)(zhi)时(shi)(shi)(shi),此两(liang)(liang)(liang)鸟(niao)(niao)(niao)共鸣(ming)(ming)(ming),亦似(si)朋(peng)友之(zhi)(zhi)(zhi)相(xiang)(xiang)切(qie)(qie)磋(cuo)。及其(qi)(qi)迁(qian)处高(gao)木,嘤(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)鸣(ming)(ming)(ming)相(xiang)(xiang)求,又似(si)朋(peng)友之(zhi)(zhi)(zhi)相(xiang)(xiang)求。故(gu)下(xia)(xia)观之(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)为(wei)(wei)(wei)喻,此鸣(ming)(ming)(ming)之(zhi)(zhi)(zhi)志,似(si)於(wu)有朋(peng)友之(zhi)(zhi)(zhi)道,故(gu)连言之(zhi)(zhi)(zhi)。《葛覃》因以(yi)黄鸟(niao)(niao)(niao)为(wei)(wei)(wei)兴(xing),亦此类也(ye)(ye)。

伐木许许,酾酒有藇。许许,杮貌。以筐曰酾。以薮曰湑。藇,美貌。笺云:此言前者伐木许许之人,今则有酒而酾之,本其故也。
  ○许,沈呼古反。酾,徐所宜反,又所馀反,葛洪所寄反,谓以篚{渌皿}酒。{渌皿}音鹿。藇音叙,又羊汝反。杮,孚废反,又侧几反。薮,素口反。曰湑,思叙反。既有肥羜,以速诸父。羜,未成羊也。天子谓同姓诸侯,诸侯谓同姓大夫,皆曰父。异姓则称舅。国君友其贤臣,大夫士友其宗族之仁者。笺云:速,召也。有酒有羜,今以召族人饮酒。
  ○羜,直吕反。宁適不来,微我弗顾。微,无也。笺云:宁召之,適自不来,无使言我不顾念也。於粲洒埽,陈馈八簋。粲,鲜明貌。圆曰簋。天子八簋。笺云:粲然已洒扌粪矣,陈其黍稷矣,谓为食礼。
  ○於如字,旧音乌。粲,采旦反(fan)(fan)。洒,所懈反(fan)(fan),徐所寄反(fan)(fan)。埽,素(su)报反(fan)(fan)。馈,其位(wei)反(fan)(fan)。簋(gui),居伟反(fan)(fan)。洒,所蟹反(fan)(fan),又所懈反(fan)(fan)。扌粪,本又作“拚”,甫问反(fan)(fan)。食音嗣。

既有肥牡,以速诸舅。宁適不来(lai),微我(wo)有咎。咎,过也。

[疏]“伐木”至“有咎”。
  ○毛以为,伐木其杮许许然,故鸟惊而飞去,以喻朋友之相励,故德进而业脩也。此所与切磋之故旧,今以筐酾其酒,有藇然而美,与之燕饮焉。王非直燕其故旧,又既有肥羜之羊,以召朋友诸父而燕之。俱有羊酒,各举其一也。王意又殷勤诸父兄弟,必尽召之。王言曰:宁召之,適自不来,则已无得不召之,使言我不顾念之而怀怨也。於是粲然洒埽其室庭,陈饮食之馈,黍稷之等有八簋也。既有肥羜之牡,以尽召诸舅而食之。宁召之,適自不来则止,无使怀怨,令我有咎过焉。言王厚其朋友故旧,为设燕食兼有焉。
  ○郑以向时与文王伐木许许之人,文王有酒而饮之,本其昔日之事也。馀同。
  ○传“许许”至“曰湑”。
  ○正义曰:以许许非声之状,故为杮貌。上言丁丁之声,下言於阪之处,互以相通,明在阪伐之,为声而有杮也。以筐曰酾,以薮曰湑者,筐,竹器也。薮,草也。漉酒者或用筐,或用草,於今犹然。毛氏盖相传为说,因酾言湑,逆解下文。用草者,用茅也。传僖四年《左传》曰:“尔贡苞茅不入,王祭不供,无以缩酒。”是也。
  ○传“羜未”至“仁者”。
  ○正义曰:《释畜》云:“未成羊曰羜。”郭璞曰:“今俗呼五月羔为羜”,是也。传以经称诸父舅,序云“燕朋友故旧”,则此父舅是文王之朋友也。《礼》,天子谓同姓诸侯,诸侯谓同姓大夫,皆曰父。异姓则称舅。故曰“诸父”、“诸舅”也。《礼记》注云:“称之以父与舅,亲亲之辞也。”《觐礼》说天子呼诸侯之义,曰:同姓大国则曰伯父,其异姓则曰伯舅,同姓小国则曰叔父,异姓则曰叔舅。是天子称诸侯也。《左传》隐公谓臧僖伯曰:“叔父有憾於寡人。”郑厉公谓原繁曰:“原与伯父图之。”《礼记》卫孔悝之《鼎铭》云:“公曰叔舅。”是诸侯称大夫父舅之文也。诸侯则国有大小之殊,大夫唯以长幼为异,故服虔《左传》注云:“诸侯称同姓大夫,长曰伯父,少曰叔父。”是也。然则诸侯谓异姓大夫长者亦当为伯舅,但经、传无其事耳。《公羊传》曰:“王者之后称公,大国称侯,皆千乘。小国称伯、子、男。”《左传》曰:“在礼,卿不会公、侯,会伯、子、男可也。”分五等为二节,皆以公、侯为上等,伯、子、男为下等,明大邦谓公、侯,小邦谓伯、子、男。其称牧伯则异。《曲礼》曰:“五官之长曰伯,是职方。天子同姓谓之伯父,异姓谓之伯舅。”东西二伯。又曰:“九州之长,入天子之国曰牧,天子同姓谓之叔父,异姓谓之叔舅。”注云:“牧尊於大国之君,而谓之叔父,避二伯也,亦以此为尊。礼或损之而益,谓此类也。”言由避二伯,故称叔。因以别异大邦之君,亦以损其称而更益其尊,故云“损之而益”也。齐太公为王官之伯,《左传》云:“王使刘定公赐齐侯,命曰:‘昔伯舅太公佐我先王。’”是称太公为伯舅也。及齐桓公兴霸功,王又以二伯之礼命之,僖九年传曰:“王使宰孔赐齐侯胙,曰:‘使孔赐伯舅胙。’”是也。周公亦是分陕之伯,而《鲁颂》云“王曰叔父”者,以其实成王叔父,以本亲言之也。其晋文公亦有霸功,而王策命辞云“王曰叔父”者,齐桓、晋文虽俱有霸功,天子赐命,皆本其祖。太公受二伯命,故还以二伯之礼赐桓公。唐叔本受州牧之命,故还以州牧之礼命文公,故唐叔、文公但称叔父。《左传》周景王谓籍谈曰:“叔父唐叔。”是唐叔亦受州牧之礼而称叔父也。僖二十四年传:“王出適郑,使来告难,曰:‘敢告叔父。’”谓鲁为叔父。成二年传王告巩朔曰:“今叔父克遂,有功于齐。”谓晋为叔父也。昭七年,王使追命卫襄公,曰:“叔父陟恪,在我先王之左右。”是谓卫为叔父也。是晋与鲁、卫,王皆呼之为叔父。昭九年,“王使詹桓伯辞於晋,曰:‘伯父惠公归自秦。’”又谓晋侯为伯父。由此观之,鲁、卫为大国而称叔父,晋国之中,伯、叔俱称。不同者,以鲁虽周公之后,周公位冢宰为东伯,而周公之国,故击系伯禽。《左传》曰:“燮父、禽父、王孙牟并事康王,三国俱以令德作王卿。”明兼州牧矣。燮父,唐叔之子。王孙牟,康叔之子。康叔称叔父,是为州牧。《尚书·酒诰》命康叔之辞曰:“明大命於妹邦。”郑云:“康叔为连属之监。”则康叔后或为州牧。燮父、王孙牟或各继其父为州牧也。伯禽作《费誓》专征徐戎,为方伯。可知三国并为大国,王室之亲,又皆二伯之后,尊而异之,所以皆称叔父焉。晋又称伯父者,以晋既大国,世作盟主故变称伯父耳。《尚书·文侯之命》“王曰:‘父羲和。’”平王得文侯夹辅,周之勋,尤亲之,而直称父也。天子称朝廷公卿则无文。盖有爵者自依诸侯之例,无爵者亦应以此长幼称伯父、叔父。大夫以下位卑,其称父舅以否,无文以明之。此传以及下经父舅兼有,解天子所呼父舅之文,以诸侯於大夫,犹天子於诸侯,同有父舅之名,故连释之焉。既此篇燕朋友而呼父舅,是父舅为天子朋友,事自明矣。因天子有交友之义已释,诸侯亦有父舅,故亦因解国君友其贤臣,并及大夫友其宗族之仁者。云仁贤者,明尊卑之交,非贤不友故也。定本无“宗”字。
  ○笺“有酒”至“饮酒”。
  ○正义曰:此有酒有羜,召族人饮之,盖是燕礼,非飨也。何者?《聘礼》注云:“飨谓亨大牢以饮宾也。”今此唯肥羜而已,是非飨礼明矣。今燕礼者,是诸侯燕其群臣及宾客之礼。《礼记》云“其牲狗”,不用羊豕。此云“有肥羜”者,天子之礼异於诸侯也。宣十六年《左传》曰:“王飨有体荐,燕有折俎。公当飨,卿当燕。王室之礼。”是天子燕、飨之礼异於诸侯,牲亦不同也。
  ○笺“陈其”至“食礼”。
  ○正义(yi)曰:《仪礼(li)(li)(li)·特牲(sheng)(sheng)》、《少牢(lao)(lao)》、《聘(pin)礼(li)(li)(li)》、《公(gong)(gong)食(shi)(shi)(shi)(shi)》之等,皆(jie)以(yi)簋(gui)(gui)(gui)(gui)盛黍(shu)稷(ji)(ji),则(ze)八簋(gui)(gui)(gui)(gui)是黍(shu)稷(ji)(ji)之器也(ye),故云“陈其(qi)黍(shu)稷(ji)(ji)谓(wei)为(wei)食(shi)(shi)(shi)(shi)礼(li)(li)(li)”。案《周官(guan)(guan)·掌客(ke)职》五(wu)等诸侯簋(gui)(gui)(gui)(gui)皆(jie)十二。又(you)《公(gong)(gong)食(shi)(shi)(shi)(shi)大(da)夫(fu)礼(li)(li)(li)》上大(da)夫(fu)八簋(gui)(gui)(gui)(gui)。此天子云八簋(gui)(gui)(gui)(gui)者(zhe)(zhe),据(ju)待(dai)族人(ren)设食(shi)(shi)(shi)(shi)之礼(li)(li)(li)。其(qi)《掌客(ke)》所云,谓(wei)飧饔饩之大(da)礼(li)(li)(li)。《公(gong)(gong)食(shi)(shi)(shi)(shi)大(da)夫(fu)》是诸侯食(shi)(shi)(shi)(shi)大(da)夫(fu)之礼(li)(li)(li)。若曰食(shi)(shi)(shi)(shi),特牲(sheng)(sheng)者(zhe)(zhe)二簋(gui)(gui)(gui)(gui),少牢(lao)(lao)者(zhe)(zhe)四簋(gui)(gui)(gui)(gui),故《玉藻》云“少牢(lao)(lao)五(wu)俎四簋(gui)(gui)(gui)(gui)”。然则(ze)大(da)牢(lao)(lao)者(zhe)(zhe)六(liu)簋(gui)(gui)(gui)(gui),上肥羜(zhu)、酾(shi)酒为(wei)燕礼(li)(li)(li),此是食(shi)(shi)(shi)(shi)礼(li)(li)(li),互陈之也(ye)。知是食(shi)(shi)(shi)(shi)礼(li)(li)(li)者(zhe)(zhe),燕礼(li)(li)(li)主於饮酒,无饭食(shi)(shi)(shi)(shi),则(ze)此簋(gui)(gui)(gui)(gui)盛黍(shu)稷(ji)(ji),是食(shi)(shi)(shi)(shi)礼(li)(li)(li)可知。《周礼(li)(li)(li)·地官(guan)(guan)·舂人(ren)》云:“凡飨(xiang)(xiang)供(gong)食(shi)(shi)(shi)(shi)米。”则(ze)飨(xiang)(xiang)礼(li)(li)(li)有(you)(you)黍(shu)稷(ji)(ji)矣(yi)。但(dan)飨(xiang)(xiang)主於饮,不主於食(shi)(shi)(shi)(shi)。此经(jing)不言(yan)(yan)酒肴(yao),独(du)陈八簋(gui)(gui)(gui)(gui),假令与上酾(shi)酒并为(wei)一事,亦不得为(wei)飨(xiang)(xiang)礼(li)(li)(li),何(he)者(zhe)(zhe)?飨(xiang)(xiang)亨太牢(lao)(lao)以(yi)饮宾,不得用未成羊羜(zhu)也(ye)。但(dan)於肥羜(zhu)之下,既(ji)言(yan)(yan)以(yi)速(su)诸父,又(you)别言(yan)(yan)於粲洒埽以(yi)速(su)诸舅,明(ming)二者(zhe)(zhe)又(you)为(wei)一礼(li)(li)(li)。上句为(wei)燕,下句为(wei)食(shi)(shi)(shi)(shi)。燕言(yan)(yan)诸父,食(shi)(shi)(shi)(shi)言(yan)(yan)诸舅,互文以(yi)相通也(ye)。推(tui)此明(ming)以(yi)兼有(you)(you)飨(xiang)(xiang)矣(yi),但(dan)文不见飨(xiang)(xiang)耳。

伐木于阪,酾酒有衍。衍,美貌(mao)。笺云(yun)(yun):此言(yan)伐木于阪,亦本之也(ye)。笾(bian)豆(dou)有践,兄(xiong)弟(di)无远(yuan)。笺云(yun)(yun):践,陈列貌(mao)。兄(xiong)弟(di),父之党,母之党。民(min)之失德(de),乾(qian)餱以(yi)愆(qian)。餱,食也(ye)。笺云(yun)(yun):失德(de),谓见谤(bang)讪也(ye)。民(min)尚以(yi)乾(qian)餱之食获愆(qian)过於人(ren),况天子之馔(zhuan),反(fan)可以(yi)恨兄(xiong)弟(di)乎?故不当远(yuan)之。餱音侯,《尔雅》云(yun)(yun):“餥、餱,食也(ye)。”愆(qian),起虔反(fan)。讪,於谏反(fan)。馔(zhuan),士恋反(fan)。远(yuan),于万(wan)反(fan),亦如字。

有酒湑我,无酒酤我。湑,茜之也。酤,一宿酒也。笺云:酤,买也。此族人陈王之恩也。王有酒则泲莤之,王无酒酤买之,要欲厚於族人。
  ○湑,本又作“醑”,思叙反。酤,毛音户,《说文》同,郑音顾,又音沽。莤,所六反,与《左传》缩酒同,义谓以茅泲之而去其糟也,字从草。泲,子礼反。坎坎鼓我,蹲蹲舞我。蹲蹲,舞貌。笺云:为我击鼓坎坎然,为我兴舞蹲蹲然,谓以乐乐己。
  ○坎(kan)如字,《说文》作,音(yin)同(tong),云(yun):“舞(wu)曲(qu)也。”蹲,七旬(xun)反,本或作“墫”,同(tong),《尔雅》云(yun):“喜也。”《说文》云(yun):“士舞(wu)也。从(cong)士、尊。”为,于伪反,下(xia)同(tong)。乐乐,上音(yin)岳(yue),下(xia)音(yin)洛(luo)。

迨我暇矣,饮此湑矣。笺云:迨,及也。此又述王意也。王曰:及我今之閒暇,共饮此湑酒。欲其无不醉之意。
  ○迨(dai)音待(dai)。閒音闲。

[疏]“伐木”至“湑矣”。
  ○毛以为,伐木於阪以惊鸟,喻朋友切磋以成道也。由朋友相成如此,故今以筐酾其酒,衍然而美以燕之。既有酒矣,又笾豆有践然行列而陈之矣,兄弟亲戚,无有疏远,皆使召之而与之燕也。王又自言已不可不召族人之意。下民之失德见谤讪者,以何故乎?正由乾餱之食不分於人,以获愆过。乾餱之食尚以获愆,况天子之馔,可不召亲戚,令之恨乎?故尽召而燕之。族人陈王之恩,言王有酒则湑泲之以饮我,王无酒则卒造一宿之酟酒以与我,於时坎坎然击鼓以娱我,蹲蹲然兴舞以乐我,是王恩甚厚矣。王又谓族人曰:汝族人今日正及我閒暇矣,共汝饮此湑酒矣。言已卒有閒暇而为此饮,其意欲令族人以不醉。是王之恩厚也。
  ○郑以“伐木於阪,亦本之”,“酤,买”为异。馀同。
  ○笺“兄弟父”至“母之党”。
  ○正义曰:以上言诸父为父党,则诸舅为母党。此言兄弟,总上父舅二文,故知父党、母党也。礼有同姓、异姓、庶姓。同姓,王之同宗,是父之党也。异姓,王舅之亲。庶姓,与王无亲者。天子於诸侯非同姓,皆曰舅,不由有亲无亲,则舅文又以兼庶姓矣。其中容有舅甥之亲,故通言母之党也。父党、母党得同曰兄弟者,兄弟是相亲之辞,因推而广之,异姓亦得言之,故《释亲》云:“父之党为宗族,母与妻之党为兄弟。”是母党为兄弟之文也。此不言妻党者,以舅是母党之称,故特言母耳。其实妻党亦曰兄弟。《释亲》又曰:“妻之父为婚兄弟。婿之父为姻兄弟。”是也。兄弟必兼言母党者,以甥舅之亲与同姓等,故《頍弁》诸公刺王不能燕乐同姓,而经曰:“岂伊异人,兄弟甥舅。”是也。若然,兄弟总辞,而下笺独言族人陈王之恩者,以兄弟虽父党,兼言母党,而父党为正,故下特云族人也。此燕朋友故旧,非燕族人。据族人为朋友者,互说耳。举族可以兼异姓及庶姓矣。
  ○笺“反可以恨兄弟乎”。
  ○正义曰:定本“恨”作“限”,恐非也。
  ○传“酤,一宿酒”。
  ○正义曰:毛以为,言无酒,明是卒为之,故云一宿酒。盖於时有之。笺以经、传无名一宿酒为酤者。既有一宿之酒,不得谓之无酒。《论语》云:“酤酒巿脯不食。”是古买酒为酤酒,故易之为“酤,买”也。
  ○笺“为我”至“乐己”。
  ○正义(yi)曰:兄弟陈王(wang)(wang)(wang)之(zhi)厚己(ji),使人为(wei)之(zhi)鼓舞(wu)(wu)。言为(wei)我(wo)者(zhe),以(yi)乐(le)由己(ji)而故(gu)作也。《礼记》:“天子食三老五(wu)更於大学,冕而总干,亲(qin)(qin)在舞(wu)(wu)位。”知此(ci)非王(wang)(wang)(wang)自舞(wu)(wu)者(zhe),食三老五(wu)更,重礼示(shi)敬,故(gu)王(wang)(wang)(wang)亲(qin)(qin)舞(wu)(wu)之(zhi)。此(ci)与故(gu)旧(jiu)燕乐(le),不当(dang)王(wang)(wang)(wang)亲(qin)(qin)舞(wu)(wu)也。若言王(wang)(wang)(wang)身(shen)亲(qin)(qin)舞(wu)(wu),岂亦亲(qin)(qin)击(ji)鼓乎?以(yi)此(ci)知使人为(wei)之(zhi)。

《伐木(mu)》六章,章六句。

《天保》,下报上也。君能下下以成其政,臣能归美以报其上焉。下下,谓《鹿鸣》至《伐木》皆君所以下臣也。臣亦宜归美於王,以崇君之尊而福禄之,以答其歌。
  ○下(xia)下(xia),俱(ju)户(hu)嫁反(fan),注(zhu)“下(xia)”及“下(xia)臣”同。

[疏]“《天保》六章,章六句”至“上焉”。
  ○正义(yi)(yi)曰:作《天(tian)保(bao)》诗者(zhe)(zhe),言下报(bao)(bao)上(shang)也。谓臣(chen)(chen)下作诗,歌(ge)君之(zhi)(zhi)(zhi)美。言天(tian)保(bao)神(shen)祐,福禄所锺,君虽实然,由臣(chen)(chen)所咏,是(shi)臣(chen)(chen)下归美以报(bao)(bao)其(qi)(qi)上(shang)。序又申之(zhi)(zhi)(zhi),言君能(neng)下其(qi)(qi)臣(chen)(chen)下,燕飨遣(qian)劳,谓《鹿(lu)鸣》至《伐(fa)木(mu)》之(zhi)(zhi)(zhi)歌(ge),以成(cheng)其(qi)(qi)国之(zhi)(zhi)(zhi)政教(jiao),故臣(chen)(chen)亦宜归美於(wu)君,作《天(tian)保(bao)》之(zhi)(zhi)(zhi)歌(ge),以报(bao)(bao)答(da)(da)其(qi)(qi)上(shang)焉。然诗者(zhe)(zhe),志(zhi)也,各自吟咏。六篇之(zhi)(zhi)(zhi)作,非是(shi)一人而已。此(ci)(ci)为(wei)答(da)(da)上(shang)篇之(zhi)(zhi)(zhi)歌(ge)者(zhe)(zhe),但圣人示法,义(yi)(yi)取相成(cheng),此(ci)(ci)《鹿(lu)鸣》至《伐(fa)木(mu)》於(wu)前,此(ci)(ci)篇继(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)於(wu)后以著义(yi)(yi),非此(ci)(ci)故答(da)(da)上(shang)篇也。何(he)则?上(shang)五篇非一人所作,又作彼者(zhe)(zhe)不与此(ci)(ci)计议,何(he)相报(bao)(bao)之(zhi)(zhi)(zhi)有(you)?郑云亦宜者(zhe)(zhe),示法耳,非故报(bao)(bao)也。此(ci)(ci)篇六章皆(jie)言王受多福,是(shi)归美之(zhi)(zhi)(zhi)事。

天保定尔,亦孔之固。固,坚也。笺云:保,安。尔,女也。女,王也。天之安定女,亦甚坚固。俾尔单厚,何福不除。俾,使。单,信也。或曰:单,厚也;除,开也。笺云:单,尽也。天使女尽厚天下之民,何福而不开!皆开出以予之。
  ○俾(bi),必以反(fan)。单,毛(mao)都但反(fan),郑(zheng)音(yin)丹(dan)。除,治虑反(fan),注同。

俾尔多(duo)益,以莫不(bu)庶。庶,众也(ye)。笺云:莫,无也(ye)。使女每物益多(duo),以是故无不(bu)众也(ye)。

[疏]“天保”至“不庶”。
  ○毛於单字自作两解。以为作者见时人物得所,生业日隆,歌而称之,以告王言:天之安定汝王位,亦甚坚固矣。何者?天使汝诚信爱厚天下臣民,即知何等福不开出与之。天又使汝天下每物皆多有所益,以是之故,物无不众多也。每物众多,是安定汝王位甚坚固也。毛又云“单,厚”者,天使汝以厚德厚天下耳。
  ○郑以为“尽厚天下”为异。馀同。言“亦孔之固”,亦,语辞,犹不亦宜乎。
  ○笺“天使”至“予之”。
  ○正义曰:此章言(yan)(yan)福,谓王(wang)得(de)福也。下章乃言(yan)(yan)臣民(min)(min)受(shou)天禄(lu)耳。王(wang)能爱厚下民(min)(min),德(de)当天意,然(ran)后天降之福。但王(wang)能布德(de),亦天为之,故云(yun)“天使汝尽厚天下之民(min)(min),何(he)福而不开(kai)(kai)”。言(yan)(yan)“何(he)”,广辞(ci),故云(yun)“皆开(kai)(kai)出予之”。言(yan)(yan)开(kai)(kai)者(zhe),若有闭藏畜积,今开(kai)(kai)出之。然(ran)此云(yun)“开(kai)(kai)出予之”,据天授与(yu)王(wang)。下言(yan)(yan)“受(shou)天百禄(lu)”,据臣受(shou)天禄(lu),亦相通也。

天保定尔,俾尔戩穀。罄无不宜,受天百禄。戩,福。穀,禄。罄,尽也。笺云:天使女所福禄之人,谓群臣也。其举事尽得其宜,受天之多禄。
  ○戩,子浅(qian)反。

降尔遐福,维日不足。笺云:遐,远也。天又下予女以广远之福,使天下溥蒙之,汲汲然如日且不足也。
  ○汲,己及反。

[疏]“天保”至“不足”。
  ○正义曰:言天(tian)安定(ding)汝之王(wang)位(wei),故(gu)使汝所福(fu)(fu)禄(lu)之人(ren),朝廷(ting)群(qun)臣(chen)等,尽无有不宜,其举(ju)事(shi)皆得其所,而受天(tian)百(bai)禄(lu)。群(qun)臣(chen)之外,天(tian)又下与汝广远之福(fu)(fu)及天(tian)下之民。汲汲而欲下之,维恐日日不足。言天(tian)之使汝臣(chen)民俱(ju)受天(tian)福(fu)(fu),是安定(ding)汝也。群(qun)臣(chen)受王(wang)爵位(wei),故(gu)谓群(qun)臣(chen)为汝所授福(fu)(fu)禄(lu)之人(ren)。

天保(bao)定尔,以(yi)莫不(bu)兴。笺(jian)云:兴,盛(sheng)(sheng)也。无不(bu)盛(sheng)(sheng)者,使万(wan)物皆盛(sheng)(sheng),草木畅茂,禽兽硕大(da)。如山(shan)如阜,如冈如陵(ling)。言(yan)广厚(hou)也。高(gao)(gao)平曰(yue)陆。大(da)陵(ling)曰(yue)阜。大(da)阜曰(yue)陵(ling)。笺(jian)云:此言(yan)其福禄委积高(gao)(gao)大(da)也。

如川之方至,以莫不增。笺云:川之方至,谓其水纵长之时也,万物之收皆增多也。
  ○纵,足用反。长,张丈反。

[疏]传“高平”至“曰陵”。
  ○正义曰:《释地》文。李巡曰:“高平谓土地丰正,名为陆。土地独高大名曰阜。最大名为陵。”
  ○笺“此言”至“高大”。
  ○正义曰:言(yan)所(suo)委聚、所(suo)累积(ji)而高大也(ye)。《地官(guan)·遗人(ren)》注云:“少(shao)曰委,多(duo)曰积(ji)。”异(yi)者,以遗人(ren)当米粟者有(you)限,言(yan)三(san)十里有(you)委,五(wu)十里有(you)积(ji),对(dui)例故为少(shao)多(duo)耳(er),此则无例也(ye)。

吉蠲为饎,是用孝享。吉,善。蠲,絜也。饎,酒食也。享,献也。笺云:谓将祭祀也。
  ○蠲,古玄反,旧音坚。饎,尺志反。享,许丈反。禴祠烝尝,于公先王。春曰祠,夏曰禴,秋曰尝,冬曰烝。公,事也。笺云:公,先公,谓后稷至诸{执皿}。
  ○禴,本又作(zuo)“礿(yue)”,馀若反(fan)。祠(ci),嗣丝反(fan)。烝,之(zhi)丞反(fan)。{执皿},直留(liu)反(fan),周(zhou)大王父名。

君曰卜尔,万寿无疆。君,先君也。尸所以象神。卜,子也。笺云:“君曰卜尔”者,尸嘏主人,传神辞也。
  ○疆,居良反(fan)。嘏,古雅反(fan)。传(chuan),直专(zhuan)反(fan)。

[疏]“吉蠲”至“无疆”。
  ○毛以王既为天安定民事已成,乃善絜为酒食之馔,是用致孝敬之心而献之。所献者,将以为禴、祠、烝、尝之祭,往事其先王。由王齐敬絜诚,神歆降福先君之尸,嘏予主人曰:予尔万年之寿,无有疆畔境界。言民神相悦,所以能受多福也。
  ○郑以公为先公,言为此禴、祠、烝、尝之祭於先公先王之庙也。馀同。
  ○笺“谓将祭祀”。
  ○正义曰:以下文始云禴、祠、烝、尝,故知将祭祀,致其意。
  ○传“春曰”至“曰烝”。
  ○正义曰:《释天》文。孙炎曰:“祠之言食。礿,新菜可汋。尝,尝新穀。烝,进品物也。若以四时当云祠、禴、尝、烝,诗以便文,故不依先后。此皆《周礼》文。自殷以上则禴、禘、尝、烝,《王制》文也。至周公则去夏禘之名,以春禴当之,更名春曰祠,故《禘祫志》云:“《王制》记先王之法度,宗庙之祭,春曰禴,夏曰禘,秋曰尝,冬曰烝。祫为大祭,於夏、於秋、於冬。周公制礼,乃改夏为禴,禘又为大祭。《祭义》注云:‘周以禘为殷祭,更名春曰祠。’是祠、禴、尝、烝之名,周公制礼之所改也。若然,文王之诗所以已得有制礼所改之名者,然王者因革,与世而迁事,虽制礼大定,要以所改有渐。《易》曰:‘不如西邻之禴祭。’郑注为夏祭之名,则文王时已改。言周公者,据制礼大定言之耳。”“公,事”,《释诂》文。
  ○笺“公先”至“诸{执皿}”。
  ○正义曰:毛以上虽言献之,未是祭时,故以公为事。举先王,公从可知也。郑以孝享以致其意。文王之祭,实及先公,故以为先公也。经於公上不言先者,以“先王”在“公”后,王尚言先,则公为先可知,故省文以宛句也。“先公,谓后稷至诸{执皿}”,俗本皆然,定本云“诸{执皿}至不窋”,疑定本误。《中庸》注云:“先公,祖绀以上至后稷也。”《司服》注云:“先公,不窋至诸{执皿}。”《天作》笺云:“诸{执皿}至不窋。”所以同是先公,而注异者,以周之所追太王以下,其太王之前皆为先公,而后稷,周之始祖,其为先公,《书传》分明,故或通数之,或不数之。此笺“后稷至诸{执皿}”,《中庸》注“组绀以上至后稷”也,组绀即诸{执皿},大王父也。一上一下,同数后稷也。《司服》注“不窋至诸{执皿}”,《天作》笺“诸{执皿}至不窋”,亦一上一下,不数后稷。皆取便通,无义例也。何者?以此及《天作》俱为祭诗,同有先王先公,义同而注异,无例明矣。此歌文王之事,又别时祭之名。文王时,祭所及先公,不过组绀、亚圉、后稷而已。言“后稷至诸{执皿}”者,传以“公”为“事”,笺易之为“先公”,因广举先公之数,以明易传之意,不谓时祭尽及先公也。
  ○传“先君”至“象神”。
  ○正义曰(yue):以(yi)经(jing)陈祭事,故君(jun)为先(xian)君(jun)也(ye)(ye)。言曰(yue)“卜尔”,是语辞(ci),故知尸也(ye)(ye)。而(er)称君(jun)者(zhe),尸所以(yi)象神(shen)(shen)(shen)(shen),由象先(xian)君(jun)之神(shen)(shen)(shen)(shen),传(chuan)(chuan)先(xian)君(jun)之意(yi)以(yi)致福,故笺申之云:“君(jun)曰(yue)卜尔者(zhe),尸嘏(gu)主人,传(chuan)(chuan)神(shen)(shen)(shen)(shen)辞(ci)也(ye)(ye)。”即(ji)《少牢》云:“皇尸命工祝(zhu),承致多福无(wu)疆,于汝孝孙(sun)”之等。是传(chuan)(chuan)神(shen)(shen)(shen)(shen)辞(ci)。嘏(gu),主人也(ye)(ye)。“尸,神(shen)(shen)(shen)(shen)象”,《郊特(te)牲》文。

神之吊矣,诒尔多福。吊,至。诒,遗也。笺云:神至者,宗庙致敬,鬼神著矣,此之谓也。
  ○吊,都历反。诒,以之反。遗,唯季反。民之质矣,日用饮食。质,成也。笺云:成,平也。民事平,以礼饮食相燕乐而已。
  ○燕乐音洛。

群黎百姓,徧为尔德。百姓,百官族姓也。笺云:黎,众也。群众百姓,徧为女之德。言则而象之。
  ○徧音遍。

[疏]“神之”至“尔德”。
  ○正(zheng)义曰:此承(cheng)上厚人事(shi)(shi)神之(zhi)后,反而本之(zhi)。言(yan)(yan)王已致神之(zhi)来至(zhi)矣(yi),遗汝王以(yi)多福。又使民之(zhi)事(shi)(shi)平矣(yi),日用相与饮食为乐。其(qi)群众百姓之(zhi)臣,徧皆(jie)(jie)为汝之(zhi)德,言(yan)(yan)法效(xiao)之(zhi)。汝既(ji)人定事(shi)(shi)治,群下(xia)乐德,是为天安(an)定王业,使君圣臣贤(xian),上下(xia)皆(jie)(jie)善也(ye)。

如月之恒,如日之升。恒,弦。升,出也。言俱进也。笺云:月上弦而就盈,日始出而就明。
  ○恒,本亦作“縆”,同古邓反,沈古恒反。如南山之寿,不骞不崩。骞,亏也。
  ○骞,起(qi)虔反(fan)。

如(ru)松柏之茂,无(wu)不(bu)尔(er)或承。笺云:或之言有也。如(ru)松柏之枝叶,常茂盛青青,相承无(wu)衰落(luo)也。

[疏]“如月”至“或承”。
  ○正义曰:上章天安王位。此章说坚固之状。言王德位日隆,有进无退,如月之上弦稍就盈满,如日之始出稍益明盛。王既德位如是,天定其基业长久,且又坚固,如南山之寿,不骞亏,不崩坏,故常得隆盛,如松柏之木,枝叶恒茂。无不於尔有承,如松柏之叶,新故相承代,常无彫落,犹王子孙世嗣相承,恒无衰也。
  ○笺“月上”至“就明”。
  ○正(zheng)义曰:弦有上下(xia),知(zhi)上弦者,以(yi)(yi)对如(ru)日(ri)之(zhi)升,是(shi)益(yi)进之(zhi)义,故知(zhi)上弦矣。日(ri)月在(zai)朔交(jiao)会,俱右行於(wu)天(tian),日(ri)迟月疾。从(cong)朔而(er)(er)(er)(er)分(fen),至三日(ri),月去日(ri)已当一次,始死魄而(er)(er)(er)(er)出(chu),渐(jian)渐(jian)远日(ri),而(er)(er)(er)(er)月光(guang)稍长。八日(ri)、九日(ri),大率月体(ti)正(zheng)半(ban),昏而(er)(er)(er)(er)中(zhong),似弓之(zhi)张而(er)(er)(er)(er)弦直,谓上弦也。后(hou)渐(jian)进,至十五、十六日(ri),月体(ti)满,与(yu)日(ri)正(zheng)相当,谓之(zhi)望,云体(ti)满而(er)(er)(er)(er)相望也。从(cong)此后(hou)渐(jian)亏,至二十三日(ri)、二十四日(ri),亦正(zheng)半(ban)在(zai),谓之(zhi)下(xia)弦。於(wu)后(hou)亦渐(jian)亏,至晦而(er)(er)(er)(er)尽也。以(yi)(yi)取渐(jian)进之(zhi)义,故言上弦,不云望。《集注》、定(ding)本“絙”字(zi)作(zuo)“恒”。

《天保(bao)》六章,章六句。

《采薇》,遣戍役也。文王之时,西有昆夷之患,北有玁狁之难。以天子之命,命将率遣戍役,以守卫中国。故歌《采薇》以遣之,《出车》以劳还,《杕杜》以勤归也。文王为西伯,服事殷之时也。昆夷,西戎也。天子,殷王也。戌,守也。西伯以殷王之命,命其属为将率,将戍役御西戎及北狄之难,歌《采薇》以遣之。《杕杜》勤归者,以其勤劳之故,於其归,歌《杕杜》以休息之。
  ○薇音微。昆,本(ben)(ben)又作(zuo)“混”,古门反(fan)。玁,本(ben)(ben)或作(zuo)“獫”,音险。狁音允(yun)(yun),本(ben)(ben)亦作(zuo)“允(yun)(yun)”。难(nan),乃旦(dan)反(fan),注(zhu)皆同(tong)(tong)。将率(lv),子亮(liang)反(fan),下所类反(fan),本(ben)(ben)亦作(zuo)“帅”,同(tong)(tong),注(zhu)及后(hou)篇“将率(lv)”皆同(tong)(tong)。劳(lao),力报(bao)反(fan),后(hou)篇“劳(lao)还”皆同(tong)(tong)。杕,大(da)计反(fan)。

[疏]“《采薇》六章,章六句”至“勤归”。
  ○正义曰:作《采薇》诗者,遣戍役也。戌,守也。谓遣守卫中国之役人。文王之时,西方有昆夷之患,北方有玁狁之难,来侵犯中国。文王乃以天子殷王之命,命其属为将率,遣屯戍之役人,北攘玁狁,西伐西戎,以防守扞卫中国,故歌此《采薇》以遣之。及其还也,歌《出车》以劳将帅之还,歌《杕杜》以勤戍役之归。是故作此三篇之诗也。昆夷言患,玁狁言难,患难一也,变其文耳。患难者,谓与中国为难,非独周也。故即变云守卫中国。明中国皆被其患,不独守卫周国而已。此与《出车》五言玁狁,唯一云西戎,序先言昆夷者,以昆夷侵周,为患之切,故先言之。玁狁大於西戎,出师主伐玁狁,故戒敕戍役,以玁狁为主,而略於西戎也。言命将帅遣戍役者,将无常人,临事命卿士为之,故云命也。其戍役则召民而遣之,不待加命,故云遣也。命将帅所以率戍役,而序言遣戍役者,以将帅者与君共同忧务,其戍役则身处卑贱,非有忧国之情,不免君命而行耳。文王为愧之情深,殷勤於戍役,简略将帅,故此篇之作,遣戍役为主。上三章,遣戍役之辞。四章、五章以论将帅之行,为率领戍役而言也。卒章总序往反。六章皆为遣戍役也。以主遣戍役,故经先戍役,后言将帅。其实将帅尊,故序先言命将帅,后言遣戍役。言歌《采薇》以遣之者,正谓述其所遣之辞以作诗,后人歌,因谓本所遣之辞为歌也。《出车》以劳还,《杕杜》以勤归,不言歌者,蒙上“歌”文也。勤、劳一也。劳者,陈其功劳;勤者,陈其勤苦,但变文耳。还与归,一也。还谓自役而反,归据乡家之辞,但所从言之异耳。《出车序》云“劳还帅”,《杕杜序》云“劳还役”,俱言还,并云劳,明还、归义同,勤、劳不异也。此序并言《出车》、《杕杜》者,以三篇同是一事,共相首尾,故因其遣而言其归,所以省文也。
  ○笺“文王”至“息之”。
  ○正(zheng)义曰(yue):西(xi)方曰(yue)戎(rong)(rong)夷(yi),是(shi)总名(ming),此序云(yun)(yun)(yun)“昆(kun)夷(yi)之(zhi)(zhi)患”,《出(chu)车(che)》云(yun)(yun)(yun)“薄伐(fa)西(xi)戎(rong)(rong)”,明(ming)其(qi)一(yi)也(ye)(ye)(ye),故知昆(kun)夷(yi),西(xi)戎(rong)(rong)也(ye)(ye)(ye)。文(wen)(wen)(wen)王(wang)於时(shi)事(shi)殷(yin)王(wang)也(ye)(ye)(ye),若(ruo)(ruo)非其(qi)属(shu)(shu),无由命(ming)之(zhi)(zhi),故知以(yi)(yi)(yi)文(wen)(wen)(wen)王(wang)之(zhi)(zhi)命(ming),命(ming)其(qi)属(shu)(shu)为(wei)将(jiang)帅(shuai)(shuai),其(qi)属(shu)(shu)谓(wei)南仲。《出(chu)车(che)》经称“赫(he)(he)赫(he)(he)南仲,玁(xian)狁于襄(xiang)”,又(you)曰(yue)“赫(he)(he)赫(he)(he)南仲,薄伐(fa)西(xi)戎(rong)(rong)”,则(ze)(ze)南仲一(yi)出(chu),并(bing)御(yu)西(xi)戎(rong)(rong)及北狄之(zhi)(zhi)难也(ye)(ye)(ye)。皇(huang)甫(fu)谧《帝王(wang)世纪》曰(yue):“文(wen)(wen)(wen)王(wang)受(shou)命(ming),四(si)年(nian)(nian)周正(zheng)月(yue)(yue)(yue)丙子朔(shuo),昆(kun)夷(yi)氏侵周,一(yi)日三(san)(san)(san)(san)至周之(zhi)(zhi)东门。文(wen)(wen)(wen)王(wang)闭门脩德(de)而(er)不(bu)(bu)(bu)与战。”昆(kun)夷(yi)进(jin)来,不(bu)(bu)(bu)与战,明(ming)退(tui)即(ji)伐(fa)之(zhi)(zhi)也(ye)(ye)(ye)。《尚书(shu)传(chuan)(chuan)》“四(si)年(nian)(nian)伐(fa)犬(quan)(quan)夷(yi)”,注(zhu)云(yun)(yun)(yun):“犬(quan)(quan)夷(yi),昆(kun)夷(yi)也(ye)(ye)(ye)。四(si)年(nian)(nian)伐(fa)之(zhi)(zhi)。南仲一(yi)行(xing)(xing),并(bing)平二(er)(er)寇。”下笺云(yun)(yun)(yun):“玁(xian)狁大,故以(yi)(yi)(yi)为(wei)始(shi),以(yi)(yi)(yi)为(wei)终。”以(yi)(yi)(yi)《书(shu)传(chuan)(chuan)》不(bu)(bu)(bu)言(yan)四(si)年(nian)(nian)伐(fa)玁(xian)狁,而(er)言(yan)伐(fa)犬(quan)(quan)夷(yi),作(zuo)(zuo)者之(zhi)(zhi)意(yi)(yi)偶言(yan)耳。以(yi)(yi)(yi)天子之(zhi)(zhi)命(ming)命(ming)将(jiang)帅(shuai)(shuai),则(ze)(ze)伐(fa)犬(quan)(quan)夷(yi)者,纣(zhou)命(ming)之(zhi)(zhi)矣(yi)。《书(shu)序》云(yun)(yun)(yun):“殷(yin)始(shi)咎周。”注(zhu)云(yun)(yun)(yun):“纣(zhou)闻文(wen)(wen)(wen)王(wang)断虞芮之(zhi)(zhi)讼,又(you)三(san)(san)(san)(san)伐(fa)皆胜,始(shi)畏恶(e)之(zhi)(zhi),拘於羑里。”纣(zhou)命(ming)之(zhi)(zhi)使伐(fa),胜而(er)恶(e)之(zhi)(zhi)者,纣(zhou)以(yi)(yi)(yi)戎(rong)(rong)狄交侵,须加防御(yu)。文(wen)(wen)(wen)王(wang)请伐(fa),便即(ji)命(ming)之(zhi)(zhi)。但往克敌(di),功德(de)益高,人望(wang)将(jiang)移,故畏恶(e)之(zhi)(zhi)耳。上(shang)三(san)(san)(san)(san)章(zhang)(zhang)(zhang)同遣(qian)戍役,以(yi)(yi)(yi)薇为(wei)行(xing)(xing)期,而(er)言(yan)“作(zuo)(zuo)止”、“柔(rou)(rou)止”、“刚止”,三(san)(san)(san)(san)者不(bu)(bu)(bu)同,则(ze)(ze)行(xing)(xing)非一(yi)辈(bei),故首章(zhang)(zhang)(zhang)笺云(yun)(yun)(yun):“先辈(bei)可以(yi)(yi)(yi)行(xing)(xing)。”言(yan)先,对后(hou)之(zhi)(zhi)辞,则(ze)(ze)二(er)(er)章(zhang)(zhang)(zhang)为(wei)中(zhong)辈(bei),三(san)(san)(san)(san)章(zhang)(zhang)(zhang)为(wei)后(hou)辈(bei)矣(yi)。二(er)(er)章(zhang)(zhang)(zhang)传(chuan)(chuan)曰(yue):“柔(rou)(rou),始(shi)生也(ye)(ye)(ye)。”兵若(ruo)(ruo)一(yi)辈(bei)而(er)遣(qian),则(ze)(ze)不(bu)(bu)(bu)得刚、柔(rou)(rou)别章(zhang)(zhang)(zhang);若(ruo)(ruo)异辈(bei)而(er)行(xing)(xing),不(bu)(bu)(bu)应以(yi)(yi)(yi)三(san)(san)(san)(san)章(zhang)(zhang)(zhang)为(wei)三(san)(san)(san)(san)辈(bei),则(ze)(ze)毛意(yi)(yi)柔(rou)(rou)亦中(zhong)辈(bei)。言(yan)始(shi)生者,对刚为(wei)生之(zhi)(zhi)久,柔(rou)(rou)谓(wei)初生耳。若(ruo)(ruo)对作(zuo)(zuo)止之(zhi)(zhi),柔(rou)(rou)在作(zuo)(zuo)后(hou)矣(yi),与郑“脆脕”同也(ye)(ye)(ye)。庄(zhuang)二(er)(er)十九年(nian)(nian)《左传(chuan)(chuan)》曰(yue)“凡马,日中(zhong)而(er)出(chu)”,谓(wei)春分也(ye)(ye)(ye)。《出(chu)车(che)》曰(yue)“我出(chu)我车(che),于彼牧矣(yi)”,出(chu)车(che)就(jiu)马於牧地(di),则(ze)(ze)是(shi)春分后(hou)也(ye)(ye)(ye)。中(zhong)气所在,虽无常定,大抵(di)在月(yue)(yue)(yue)中(zhong)旬(xun)也(ye)(ye)(ye)。中(zhong)旬(xun)之(zhi)(zhi)后(hou),始(shi)出(chu)车(che)就(jiu)马,则(ze)(ze)首章(zhang)(zhang)(zhang)二(er)(er)月(yue)(yue)(yue)下旬(xun)遣(qian),二(er)(er)章(zhang)(zhang)(zhang)三(san)(san)(san)(san)月(yue)(yue)(yue)上(shang)旬(xun)遣(qian),三(san)(san)(san)(san)章(zhang)(zhang)(zhang)三(san)(san)(san)(san)月(yue)(yue)(yue)中(zhong)旬(xun)遣(qian)矣(yi),故卒章(zhang)(zhang)(zhang)言(yan)“昔我往矣(yi),杨柳依(yi)依(yi)”,是(shi)为(wei)二(er)(er)月(yue)(yue)(yue)之(zhi)(zhi)末(mo)、三(san)(san)(san)(san)月(yue)(yue)(yue)之(zhi)(zhi)中(zhong)事(shi)也(ye)(ye)(ye)。

采薇采薇,薇亦作止。薇,菜。作,生也。笺云:西伯将遣戍役,先与之期以采薇之时。今薇生矣,先辈可以行也。重言采薇者,丁宁行期也。
  ○重,直用反,下“重叙”同。曰归曰归,岁亦莫止。笺云:莫,晚也。曰女何时归乎?亦岁晚之时乃得归也。又丁宁归期,定其心也。
  ○莫音暮(mu),本或作“暮(mu)”,协韵,武博反。

靡(mi)室靡(mi)家,玁(xian)(xian)(xian)狁(yun)(yun)之故(gu)(gu)。不(bu)(bu)遑启居,玁(xian)(xian)(xian)狁(yun)(yun)之故(gu)(gu)。玁(xian)(xian)(xian)狁(yun)(yun),北狄也(ye)。笺云:北狄,今(jin)匈奴也(ye)。靡(mi),无。遑,暇(xia)(xia)。启,跪也(ye)。古者师出(chu)不(bu)(bu)逾时,今(jin)薇菜生而行,岁(sui)晚乃得归,使女无室家夫(fu)妇(fu)之道,不(bu)(bu)暇(xia)(xia)跪居者,有玁(xian)(xian)(xian)狁(yun)(yun)之难,故(gu)(gu)晓之也(ye)。

[疏]“采薇”至“之故”。
  ○正义曰:文王将以出伐,豫戒戍役期云:采薇之时,兵当出也。王至期时,乃遣戍役,而告之曰:我本期以采薇之时,今薇亦生止,是本期已至,汝先辈可以行矣。既遣其行,告之归期,曰何时归,曰何时归,必至岁亦莫止之时乃得归。言归必将晚。所以使汝无室无家,不得夫妇之道聚居止者,正由玁狁之故。又不得閒暇而跪处者,亦由玁狁之故。序其中情告之,是故使之怀恩而怒寇也。
  ○笺“西伯”至“行期”。
  ○正义曰:知先与之期者,以此辞遣时之言也。以薇亦作止,报采薇采薇,是先有此言也,故知先与之期。重言采薇者,是丁宁行期也。必先言期者,以道远敌强,还归必晚,故豫告行期,令之装束也。《月令》云:“仲春之月,无作大事。孟秋乃命将帅。”不待孟秋而仲春遣兵者,以患难既逼,不暇待秋故也。
  ○笺“莫晚”至“其心”。
  ○正义曰:《集本》、定(ding)本“暮(mu)”作(zuo)“莫”,古(gu)字通用也。必告以岁(sui)(sui)晚之时(shi)乃(nai)(nai)得(de)(de)归(gui)者(zhe)(zhe),缘行(xing)者(zhe)(zhe)欲知(zhi)之。且(qie)(qie)古(gu)者(zhe)(zhe)师出不(bu)逾时(shi),今从仲春(chun)涉(she)冬,若(ruo)不(bu)豫告,恐一时(shi)望(wang)(wang)还(hai),故丁宁归(gui)期(qi),定(ding)其心也。既(ji)(ji)师出不(bu)逾时(shi),而文(wen)(wen)(wen)王(wang)(wang)过之者(zhe)(zhe),圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)人观敌强弱(ruo),临事(shi)制(zhi)宜,抚巡以道,虽久(jiu)不(bu)困(kun)。高宗之伐(fa)鬼(gui)方,周公之征四国,皆三年乃(nai)(nai)归(gui)。文(wen)(wen)(wen)王(wang)(wang)之於(wu)此(ci)行(xing),岁(sui)(sui)暮(mu)始反(fan),人无(wu)怨言,故载以为(wei)法(fa)。若(ruo)然,《出车》曰“春(chun)日(ri)(ri)迟迟,薄言旋归(gui)”,则此(ci)戍役(yi)以明年之春(chun)始得(de)(de)归(gui)矣(yi)。期(qi)云岁(sui)(sui)暮(mu),暮(mu)实(shi)未(wei)归(gui)。文(wen)(wen)(wen)王(wang)(wang)若(ruo)实(shi)不(bu)知(zhi),则无(wu)以为(wei)圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng);知(zhi)而不(bu)告,则无(wu)以为(wei)信。且(qie)(qie)将帅受命而行(xing),不(bu)容违犯法(fa)度,安(an)得(de)(de)弃君之戒,致(zhi)(zhi)令淹久(jiu)者(zhe)(zhe)?玁狁、昆夷,二方大敌,将使(shi)一劳久(jiu)逸(yi),暂(zan)费(fei)永宁。文(wen)(wen)(wen)王(wang)(wang)知(zhi)事(shi)未(wei)卒平,役(yi)不(bu)早反(fan),故致(zhi)(zhi)此(ci)远(yuan)期(qi),息彼近望(wang)(wang)。岁(sui)(sui)暮(mu)言归(gui),已期(qi)久(jiu)矣(yi),焉(yan)可(ke)更延期(qi)约,复至后年?但寇既(ji)(ji)未(wei)平,不(bu)可(ke)守兹(zi)小(xiao)谋,将帅亦当请命而留,非(fei)是故违期(qi)限(xian)。圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)人者(zhe)(zhe),穷(qiong)理尽神,显仁藏(zang)用,若(ruo)使(shi)将来之事(shi),豫以告人,则日(ri)(ri)者(zhe)(zhe)卜祝之流,安(an)得(de)(de)谓(wei)之圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)也?

采薇采薇,薇亦柔止。柔,始生也。笺云:柔,谓脆脕之时。
  ○脆,七岁反。脕音问(wen),或作(zuo)早晚(wan)字,非也。曰归曰归,心亦忧止。笺(jian)云:忧止者,忧其归期将晚(wan)。忧心烈烈,载饥(ji)载渴。笺(jian)云:烈烈,忧貌。则(ze)饥(ji)则(ze)渴,言其苦也。

我戍未定,靡使归聘!聘,问也。笺云:定,止也。我方守於北,狄未得止息,无所使归问。言所以忧。
  ○靡使如字,本又作“靡所”。

[疏]“采薇”至“归聘”。
  ○正义曰:王遣戍役,戒之云:我本期以采薇之时遣汝,今薇亦始生柔脆矣,汝中辈可以行矣。曰归曰归,汝所归期,会至岁暮,汝心亦忧其晚矣。然始得归,汝所以忧心烈烈然者,以道路之中,则有饥,则有渴,劳苦甚矣。汝又言我方戍於北,狄未得止定,无人使归问家安否,所以忧也。序其忧劳,亦知其意也。
  ○笺“柔谓”至“脆脕之时”。
  ○正义曰:定本作“脆腝之时”。
  ○传“聘,问”。
  ○正义(yi)曰(yue):聘(pin)、问(wen)俱是谓(wei)问(wen)安(an)否(fou)之义(yi),散则(ze)通,对则(ze)别,故《绵》笺云:“小聘(pin)曰(yue)问(wen)。”以(yi)卿大夫殊(shu)其(qi)文(wen),故为大小耳。

采薇采薇,薇亦刚止。少而刚也。笺云:刚谓少坚忍时。曰归曰归,岁亦阳止。阳历阳月也。笺云:十月为阳。时坤用事,嫌於无阳,故以名此月为阳。
  ○坤,本亦作“巛”,困魂(hun)反(fan)。王事靡盬,不遑启处。笺(jian)云:盬,不坚固也(ye)。处犹居也(ye)。

忧心孔疚,我行不来!疚,病。来,至也。笺云:我,戍役自我也。来犹反也。据家曰来。
  ○疚,久又反。

[疏]传“阳,历阳月”。
  ○正义曰:毛以阳为十月,解名为阳月之意。以十一月为始阴消阳息,复卦用事,至四月纯乾用事,五月受之以姤,阳消阴息。至九月而剥,仍一阳在,至十月而阳尽为坤,则从十一月至九月,凡十有一月,已经历此有阳之月,而至坤为十月,故云历阳月。以类上“暮止”,则不得历过十月,明义为然。
  ○笺“十月”至“为阳”。
  ○正义曰(yue):郑(zheng)以(yi)(yi)传言(yan)涉历阳(yang)(yang)(yang)(yang)(yang)月(yue)(yue)(yue),不据十月(yue)(yue)(yue),故(gu)从《尔雅(ya)·释天》云十月(yue)(yue)(yue)为阳(yang)(yang)(yang)(yang)(yang)。本(ben)(ben)所以(yi)(yi)名十月(yue)(yue)(yue)为阳(yang)(yang)(yang)(yang)(yang)者(zhe),时(shi)纯坤用(yong)事(shi),而嫌(xian)於(wu)(wu)无(wu)(wu)(wu)阳(yang)(yang)(yang)(yang)(yang),故(gu)名此月(yue)(yue)(yue)为阳(yang)(yang)(yang)(yang)(yang)也(ye)。定本(ben)(ben)无(wu)(wu)(wu)“为阳(yang)(yang)(yang)(yang)(yang)”二字,直云“故(gu)以(yi)(yi)名此月(yue)(yue)(yue)焉”。知(zhi)为嫌(xian)者(zhe),君子爱阳(yang)(yang)(yang)(yang)(yang)而恶阴(yin)(yin),故(gu)以(yi)(yi)阳(yang)(yang)(yang)(yang)(yang)名之(zhi)(zhi)。实(shi)阴(yin)(yin)阳(yang)(yang)(yang)(yang)(yang)而得阳(yang)(yang)(yang)(yang)(yang)名者(zhe),以(yi)(yi)分阴(yin)(yin)分阳(yang)(yang)(yang)(yang)(yang)迭用(yong)柔刚十二月(yue)(yue)(yue)之(zhi)(zhi)消息,见其(qi)(qi)用(yong)事(shi)耳(er)。其(qi)(qi)实(shi)阴(yin)(yin)阳(yang)(yang)(yang)(yang)(yang)恒有。《诗纬》曰(yue):“阳(yang)(yang)(yang)(yang)(yang)生酉仲,阴(yin)(yin)生戍(shu)仲。”是(shi)(shi)十月(yue)(yue)(yue)中兼(jian)有阴(yin)(yin)阳(yang)(yang)(yang)(yang)(yang)也(ye)。“四月(yue)(yue)(yue)秀葽”,“靡草死”,岂无(wu)(wu)(wu)阴(yin)(yin)乎?明阴(yin)(yin)阳(yang)(yang)(yang)(yang)(yang)常兼(jian)有也(ye)。《易·文(wen)言(yan)》曰(yue):“阴(yin)(yin)疑於(wu)(wu)阳(yang)(yang)(yang)(yang)(yang)必战(zhan),为其(qi)(qi)嫌(xian)於(wu)(wu)无(wu)(wu)(wu)阳(yang)(yang)(yang)(yang)(yang),故(gu)称(cheng)阳(yang)(yang)(yang)(yang)(yang)焉。”郑(zheng)云:“嫌(xian)读(du)如群公溓(lian)之(zhi)(zhi)溓(lian)。”古书篆作(zuo)立心,与(yu)水(shui)相(xiang)近,读(du)者(zhe)失之(zhi)(zhi),故(gu)作(zuo)溓(lian)。溓(lian),杂也(ye)。阴(yin)(yin)谓此上(shang)六(liu)也(ye)。阳(yang)(yang)(yang)(yang)(yang)谓今消息用(yong)事(shi)乾也(ye)。上(shang)六(liu)为蛇,得乾气杂似龙。知(zhi)此不与(yu)彼(bi)说同者(zhe),彼(bi)说坤卦,自以(yi)(yi)上(shang)六(liu)爻(yao)辰在巳(si)为义。已至四月(yue)(yue)(yue),故(gu)消息为乾,非十月(yue)(yue)(yue)也(ye)。且《文(wen)言(yan)》“慊(qian)於(wu)(wu)无(wu)(wu)(wu)阳(yang)(yang)(yang)(yang)(yang)”为心边兼(jian),郑(zheng)从水(shui)边兼(jian),初无(wu)(wu)(wu)嫌(xian)字,知(zhi)与(yu)此异。孙炎即是(shi)(shi)郑(zheng)玄之(zhi)(zhi)徒,其(qi)(qi)注《尔雅(ya)》,与(yu)郭(guo)璞皆云:“嫌(xian)於(wu)(wu)无(wu)(wu)(wu)阳(yang)(yang)(yang)(yang)(yang),故(gu)名之(zhi)(zhi)为阳(yang)(yang)(yang)(yang)(yang),是(shi)(shi)也(ye)。”

彼尔维何?维常之华。尔,华盛貌。常,常棣也。笺云:此言彼尔者乃常棣之华,以兴将率车马服饰之盛。
  ○尔,乃礼反,注同,《说文》作“薾”。彼路斯何?君子之车。笺云:斯,此也。君子,谓将率。戎车既驾,四牡业业。业业然壮也。
  ○业如(ru)字,又鱼及(ji)反,或(huo)五盍反。

岂敢定居?一月三捷。捷,胜也。笺云:定,止也。将率之志,往至所征之地,不敢止而居处自安也。往则庶乎一月之中三有胜功,谓侵也,伐也,战也。
  ○三,息暂反,又如字。

[疏]“彼尔”至“三捷”。
  ○正义曰:戍役之行,随从将帅,故言将帅之车。彼尔然而盛者,何木之华乎?维常棣之华。以喻彼路车者,斯何人之车乎?维君子之车。常棣之华色美,以喻君子车饰盛也。尔是华貌,路是车名,貌不可言,故以车名为华貌也。君子既有此美盛之戎车,驾之以行。戎车既驾矣,四牡之马业业然而壮健。将帅乘此以行,至於所征之地,岂敢安定其居乎?庶几於一月之中,三有胜功,是其所以劳也。
  ○笺“君子,谓将率”。
  ○正义曰:以其乘路车而称君子,故知谓将帅。将帅则命卿,南仲虽为元帅,时未称王,无三公,亦不过命卿也。卿车得称路者,《左传》郑子蟜卒,赴于晋,晋请王追赐之以大路以行,礼也。又“叔孙豹聘于王,王赐之大路”。是卿车得称路也,故郑《箴膏肓》云:“卿以上所乘车皆曰大路。诗云:‘彼路斯何?君子之车。’此大夫之车称路也。《王制》卿为大夫。”是郑以此诗将帅为文王之命大夫,故引《王制》以明之。
  ○笺“三有”至“战也”。
  ○正义(yi)曰(yue)(yue):此侵(qin)(qin)、伐(fa)(fa)(fa)(fa)、战(zhan),三传之(zhi)(zhi)(zhi)说皆异。《左传》“有(you)锺鼓曰(yue)(yue)伐(fa)(fa)(fa)(fa),无曰(yue)(yue)侵(qin)(qin),皆陈(chen)曰(yue)(yue)战(zhan)。”《穀梁》“拘人民(min)、驱牛马曰(yue)(yue)侵(qin)(qin),斩树(shu)木、坏宫室曰(yue)(yue)伐(fa)(fa)(fa)(fa)”。《公羊》称“粗者(zhe)(zhe)(zhe)侵(qin)(qin),精者(zhe)(zhe)(zhe)伐(fa)(fa)(fa)(fa)”。是(shi)(shi)也(ye)。《周礼(li)·大(da)司马职》曰(yue)(yue):“贼贤害民(min)则(ze)伐(fa)(fa)(fa)(fa)之(zhi)(zhi)(zhi),负固不服则(ze)侵(qin)(qin)之(zhi)(zhi)(zhi)。”注引《春秋(qiu)(qiu)传》曰(yue)(yue):“精者(zhe)(zhe)(zhe)曰(yue)(yue)伐(fa)(fa)(fa)(fa)。”又曰(yue)(yue):“有(you)锺鼓曰(yue)(yue)伐(fa)(fa)(fa)(fa)。”则(ze)伐(fa)(fa)(fa)(fa)者(zhe)(zhe)(zhe),兵(bing)入其境,鸣(ming)锺鼓以往,所(suo)以声其罪。侵(qin)(qin)者(zhe)(zhe)(zhe),兵(bing)加其境而(er)已,用兵(bing)浅(qian)者(zhe)(zhe)(zhe)。然则(ze)郑参用三传之(zhi)(zhi)(zhi)文也(ye)。《周礼(li)》九(jiu)伐(fa)(fa)(fa)(fa)相对,故(gu)(gu)(gu)侵(qin)(qin)为用兵(bing)浅(qian)者(zhe)(zhe)(zhe)。其实侵(qin)(qin)名(ming)但无锺鼓耳(er),虽深(shen)入亦(yi)(yi)谓(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)侵(qin)(qin),故(gu)(gu)(gu)僖(xi)四年,“诸侯侵(qin)(qin)蔡(cai)。蔡(cai)溃,遂伐(fa)(fa)(fa)(fa)楚”。是(shi)(shi)深(shen)入名(ming)侵(qin)(qin)也(ye)。伐(fa)(fa)(fa)(fa)名(ming)施於(wu)重入境,虽浅(qian)亦(yi)(yi)名(ming)伐(fa)(fa)(fa)(fa),故(gu)(gu)(gu)经云“莒人伐(fa)(fa)(fa)(fa)我东鄙”,及“齐侯伐(fa)(fa)(fa)(fa)我北鄙”,才(cai)伐(fa)(fa)(fa)(fa)界上(shang),是(shi)(shi)浅(qian)亦(yi)(yi)称伐(fa)(fa)(fa)(fa)也(ye)。侵(qin)(qin)、伐(fa)(fa)(fa)(fa)则(ze)主国之(zhi)(zhi)(zhi)师未起,直入境而(er)行之(zhi)(zhi)(zhi)。若主国出而(er)御之(zhi)(zhi)(zhi),则(ze)曰(yue)(yue)战(zhan),故(gu)(gu)(gu)《左传》“皆陈(chen)曰(yue)(yue)战(zhan)”。此言“庶乎一(yi)月之(zhi)(zhi)(zhi)中三有(you)胜(sheng)功(gong)”者(zhe)(zhe)(zhe),谓(wei)(wei)侵(qin)(qin)、伐(fa)(fa)(fa)(fa)、战(zhan)於(wu)三事之(zhi)(zhi)(zhi)内望有(you)胜(sheng)功(gong),非(fei)谓(wei)(wei)三者(zhe)(zhe)(zhe)之(zhi)(zhi)(zhi)中惟有(you)一(yi)胜(sheng)功(gong)耳(er)。此侵(qin)(qin)、伐(fa)(fa)(fa)(fa)、战(zhan)用师之(zhi)(zhi)(zhi)大(da)名(ming),故(gu)(gu)(gu)略举之(zhi)(zhi)(zhi),非(fei)如《春秋(qiu)(qiu)》用兵(bing)之(zhi)(zhi)(zhi)例,三者(zhe)(zhe)(zhe)之(zhi)(zhi)(zhi)外(wai),仍有(you)攻取袭克(ke)围(wei)灭入之(zhi)(zhi)(zhi)名(ming)。

驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。骙骙,强也。腓,辟也。笺云:“腓”当作“芘”。此言戎车者,将率之所依乘,戍役之所芘倚。
  ○骙,求龟反。腓,符非反,郑必寐反。倚,其绮反,旧於蚁反。四牡翼翼,象弭鱼服。翼翼,闲也。象弭,弓反末也,所以解紒也。鱼服,鱼皮也。笺云:弭弓反末彆者,以象骨为之,以助御者解辔紒,宜滑也。服,矢服也。
  ○弭,弥氏(shi)反。紒(jie)音(yin)计,又(you)音(yin)结,本又(you)作(zuo)“纷”,芳云反。彆,《说文》方(fang)血(xue)反,又(you)边(bian)之(zhi)入声,《埤苍》云:“弓末(mo)反戾也。”

岂不日戒,玁狁孔棘。笺云:戒,警敕军事也。孔,甚。棘,急也。言君子小人岂不曰相警戒乎?诚曰相警戒也。玁狁之难甚急,豫述其苦以劝之。
  ○曰戒音越,又(you)人栗反。警音景(jing)。

[疏]“驾彼”至“孔棘”。
  ○毛以为,王遣戍役,言其所从将帅,驾彼四牡之马以行,其四牡之马骙骙然甚壮健,故将帅君子之所依乘,戍役小人之所避患。言小人倚此将帅战车,以避前敌来战之患也。往至所征之地,则又习战备。其兵车所驾四牡之马翼翼然闲习,其弓则以象骨为之弭,其矢则以鱼皮为服。军既闲习,器械又备,於时君子小人岂不日相警戒乎?诚相警戒。以玁狁之难甚急,是故汝等劳苦,豫述以劝之。
  ○郑唯以“戎车,戍役之所庇倚”为异。馀同。
  ○传“腓,辟”。
  ○正义曰:传文质略。王述之云:“所以避患也。”郑以君子所依,依戎车也;小人所腓,亦当腓戎车,安得更有避患义,故易之为庇。言戍役之所庇倚,谓依荫也。文七年《左传》云:“公室者,公室之所庇荫。”是也。
  ○传“象弭”至“鱼皮”。
  ○正义曰:《释器》云:“弓有缘者谓之弓。”孙炎曰:“缘谓缴束而漆之。”又曰:“无缘者谓之弭。”孙炎曰:“不以缴束骨饰两头者也。”然则弭者,弓稍之名,以象骨为之。是弓之末弭,弛之则反曲,故云象弭为弓反末也。绳索有结,用以解之,故曰所以解紒也。紒与结义同。鱼服,以鱼皮为矢服,故云“鱼服,鱼皮”。《左传》曰:“归夫人鱼轩。”服虔云:“鱼兽名。”则鱼皮又可以饰车也。陆机《疏》曰:“鱼服,鱼兽之皮也。鱼兽似猪,东海有之。其皮背上班文,腹下纯青,今以为弓鞬步义者也。其皮虽乾燥,以为弓鞑矢服,经年,海水潮及天将雨,其毛皆起水潮,还及天晴,其毛复如故,虽在数千里外,可以知海水之潮,自相感也。”
  ○笺“弭弓”至“矢服”。
  ○正(zheng)义曰:此申(shen)说传义也(ye)(ye)。《说文(wen)》云(yun):“彆(bie),方结反,弓(gong)戾也(ye)(ye)。”言象(xiang)弭,谓弓(gong)反末彆(bie)戾之(zhi)(zhi)处,以象(xiang)骨为(wei)(wei)之(zhi)(zhi)也(ye)(ye)。传云(yun)“解(jie)紒(jie)”,不知解(jie)何绳之(zhi)(zhi)紒(jie),故(gu)(gu)申(shen)之(zhi)(zhi)“助御(yu)(yu)者解(jie)辔(pei)紒(jie)”也(ye)(ye)。兵车三人(ren)同载(zai),左人(ren)持弓(gong),中(zhong)人(ren)御(yu)(yu)车,各(ge)专其(qi)事。《尚(shang)书》:“左不攻於(wu)左,汝不能恭(gong)命(ming)。御(yu)(yu)非其(qi)马之(zhi)(zhi)正(zheng),汝不恭(gong)命(ming)。”是(shi)职(zhi)司别矣(yi)。而言助御(yu)(yu)解(jie)辔(pei)紒(jie)者,御(yu)(yu)人(ren)自(zi)当佩角,不专待射者解(jie)结。弭之(zhi)(zhi)用骨,自(zi)是(shi)弓(gong)之(zhi)(zhi)所宜,亦不为(wei)(wei)解(jie)辔(pei)而设(she)。但巧者作器,因物(wu)取用,以弓(gong)必须滑,故(gu)(gu)用象(xiang)骨。若(ruo)辔(pei)或有紒(jie),可以助解(jie)之(zhi)(zhi)耳,非专为(wei)(wei)代(dai)御(yu)(yu)者解(jie)紒(jie)设(she)此象(xiang)弭也(ye)(ye)。《夏官·司弓(gong)人(ren)职(zhi)》曰:“仲(zhong)秋献矢服。”注云(yun):“服,盛矢器也(ye)(ye),以兽皮为(wei)(wei)之(zhi)(zhi)。”是(shi)矢器谓之(zhi)(zhi)服也(ye)(ye)。

昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。杨柳,蒲柳也。霏霏,甚也。笺云:我来戍止,而谓始反时也。上三章言戍役,次二章言将率之行,故此章重序其往反之时,极言其苦以说之。
  ○昔(xi),《韩诗》云(yun):“昔(xi),始也。”雨(yu),于付反(fan)。霏,芳菲反(fan)。说音悦(yue)。行道迟(chi)(chi)迟(chi)(chi),载渴(ke)载饥。迟(chi)(chi)迟(chi)(chi),长(zhang)远也。笺云(yun):行反(fan)在於道路,犹(you)饥渴(ke),言至苦也。

我心伤悲,莫知我哀!君(jun)子能(neng)尽人(ren)之情,故人(ren)忘其死。

[疏]“昔我”至“我哀”。
  ○正义曰:此遣戍役,豫叙得还之日,总述往反之辞。汝戍守役等,至岁暮还反之时,当云昔出家往矣之时,杨柳依依然。今我来思事得还返,又遇雨雪霏霏然。既许岁晚而归,故豫言来将遇雨雪也。於时行在长远之道迟迟然,则有渴,则有饥,得不云我心甚伤悲矣。莫有知我之哀者,述其劳苦,言己知其情,所以悦之,使民忘其劳也。
  ○笺“我来戍役止,而谓始反时”。
  ○正(zheng)义曰:定本(ben)无“役(yi)”字,其理是也。

《采薇》六章,章八句。

十三经注疏目录】  【上一页】  【毛诗正义目录】  【下一页

请你点此纠错或发表评论 文章录入:09ping    责任编辑:Gaoge 
随机推荐
����ɣ����,�Ϻ�Ʒ����,��������������ɣ����,�Ϻ�Ʒ����,����������ҹ�Ϻ���̳,ҹ�Ϻ�������̳,�Ϻ�419��̳���Ϻ�,���Ϻ�ͬ�ǽ�����̳,���Ϻ�Ʒ�� ����