卷八 八之二
《鸱鸮》,周公救乱也。成王未知周公之志,公乃为诗以遗王,名之曰《鸱鸮》焉。未知周公之志者,未知其欲摄政之意。
○鸱鸮,上(shang)尺之,反(fan)下吁矫(jiao)反(fan)。鸱鸮,鸟也。遗,唯季反(fan),本亦作“贻”,此从《尚书》本也。
[疏]“《鸱鸮》四章,章五句”至“鸱鸮焉”。
○正义曰:此《鸱鸮》诗者,周公所以救乱也。毛以为,武王既崩,周公摄政,管、蔡流言,以毁周公,又导武庚与淮夷叛而作乱,将危周室。周公东征而灭之,以救周室之乱也。於是之时,成王仍惑管、蔡之言,未知周公之志,疑其将篡,心益不悦,故公乃作诗,言不得不诛管、蔡之意,以贻遗成王,名之曰《鸱鸮》焉。经四章,皆言不得不诛管、蔡之意。郑以为,武王崩后三年,周公将欲摄政,管、蔡流言,周公乃避之,出居於东都。周公之属党与知将摄政者,见公之出,亦皆奔亡。至明年,乃为成王所得。此臣无罪,而成王罪之,罚杀无辜,是为国之乱政,故周公作诗救止成王之乱。於时成王未知周公有摄政成周道之志,多罪其属党,故公乃为诗,言诸臣先祖有功,不宜诛绝之意,以怡悦王心,名之曰《鸱鸮》焉。四章皆言不宜诛杀属臣之意。定本“贻”作“遗”字,则不得为怡悦也。
○笺“未知”至“之意”。
○正(zheng)义曰(yue):《金縢》云(yun)(yun):“武王(wang)既丧(sang),管(guan)叔及(ji)其群弟乃(nai)(nai)流(liu)言於(wu)国,曰(yue):‘公(gong)(gong)(gong)将不(bu)利於(wu)孺子。’周(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)公(gong)(gong)(gong)乃(nai)(nai)告二公(gong)(gong)(gong)曰(yue):‘我(wo)(wo)之(zhi)(zhi)弗(fu)辟(pi),无以(yi)告我(wo)(wo)先王(wang)。’周(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)公(gong)(gong)(gong)居(ju)东(dong)二年,罪(zui)人斯(si)得(de)。於(wu)后公(gong)(gong)(gong)乃(nai)(nai)为(wei)(wei)诗(shi)(shi)以(yi)贻王(wang),名之(zhi)(zhi)曰(yue)《鸱鸮(xiao)》。”注云(yun)(yun):“罪(zui)人,周(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)公(gong)(gong)(gong)之(zhi)(zhi)属党(dang)与知居(ju)摄者(zhe)(zhe)。周(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)公(gong)(gong)(gong)出,皆奔。今二年,盖为(wei)(wei)成王(wang)所得(de)。怡,悦(yue)(yue)也(ye)(ye)(ye)。周(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)公(gong)(gong)(gong)伤(shang)其属党(dang)无罪(zui)将死,恐其刑滥,又破其家,而(er)不(bu)取正(zheng)言,故作(zuo)《鸱鸮(xiao)》之(zhi)(zhi)诗(shi)(shi)以(yi)贻王(wang)。今《豳(bin)风·鸱鸮(xiao)》也(ye)(ye)(ye)。”郑读辟(pi)为(wei)(wei)避,以(yi)居(ju)东(dong)为(wei)(wei)避居(ju)。於(wu)时(shi)周(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)公(gong)(gong)(gong)未(wei)摄,故以(yi)未(wei)知周(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)公(gong)(gong)(gong)之(zhi)(zhi)志者(zhe)(zhe),谓未(wei)知其欲摄政之(zhi)(zhi)意(yi)(yi)。训(xun)怡为(wei)(wei)悦(yue)(yue),言周(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)公(gong)(gong)(gong)作(zuo)此(ci)(ci)诗(shi)(shi),欲以(yi)救(jiu)诸臣、悦(yue)(yue)王(wang)意(yi)(yi)也(ye)(ye)(ye)。毛虽不(bu)注此(ci)(ci)序(xu),不(bu)解《尚书》,而(er)首(shou)章传(chuan)云(yun)(yun)“宁(ning)亡二子,不(bu)可毁我(wo)(wo)周(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)室(shi)”,则此(ci)(ci)诗(shi)(shi)为(wei)(wei)诛(zhu)管(guan)、蔡而(er)作(zuo)之(zhi)(zhi)。此(ci)(ci)诗(shi)(shi)为(wei)(wei)诛(zhu)管(guan)、蔡,则罪(zui)人斯(si)得(de),谓得(de)管(guan)、蔡也(ye)(ye)(ye)。周(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)公(gong)(gong)(gong)居(ju)东(dong)为(wei)(wei)出征,我(wo)(wo)之(zhi)(zhi)不(bu)辟(pi),欲以(yi)法诛(zhu)管(guan)、蔡。既诛(zhu)管(guan)、蔡,然后作(zuo)诗(shi)(shi),不(bu)得(de)复名为(wei)(wei)贻悦(yue)(yue)王(wang)心,当训(xun)贻为(wei)(wei)遗(yi)(yi)(yi),谓作(zuo)此(ci)(ci)诗(shi)(shi)遗(yi)(yi)(yi)成王(wang)也(ye)(ye)(ye)。《公(gong)(gong)(gong)刘序(xu)》云(yun)(yun)“而(er)献(xian)是诗(shi)(shi)”,此(ci)(ci)云(yun)(yun)遗(yi)(yi)(yi)者(zhe)(zhe),献(xian)者(zhe)(zhe),臣奉(feng)於(wu)尊之(zhi)(zhi)辞;遗(yi)(yi)(yi)者(zhe)(zhe),流(liu)传(chuan)致达之(zhi)(zhi)称(cheng)。彼召公(gong)(gong)(gong)作(zuo)诗(shi)(shi),奉(feng)以(yi)戒成王(wang);此(ci)(ci)周(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)公(gong)(gong)(gong)自述己意(yi)(yi),欲使遗(yi)(yi)(yi)传(chuan)至王(wang),非奉(feng)献(xian)之(zhi)(zhi),故与彼异也(ye)(ye)(ye)。
鸱鸮鸱鸮!既取我子,无毁我室。兴也。鸱鸮,鸋鴂也。无能毁我室者,攻坚之故也。宁亡二子,不可以毁我周室。笺云:重言鸱鸮者,将述其意之所欲言,丁宁之也。室犹巢也。鸱鸮言:已取我子者,幸无毁我巢。我巢积日累功,作之甚苦,故爱惜之也。时周公竟武王之丧,欲摄政成周道,致大平之功。管叔、蔡叔等流言云:“公将不利於子。”成王不知其意,而多罪其属党。兴者,喻此诸臣乃世臣之子孙,其父祖以勤劳有此官位土地,今若诛杀之,无绝其位,夺其土地。王意欲诮公,此之由然。
○鸋,乃(nai)丁反(fan),郭音(yin)宁。鴂(ju)音(yin)决。鸋鴂(ju)似(si)黄雀而小,俗呼(hu)之(zhi)巧妇。重,直用(yong)反(fan)。大平音(yin)泰。本(ben)又作“孺(ru)”,如注反(fan)。诮,在笑反(fan)。
恩斯勤斯,鬻子之闵斯!恩,爱。鬻,稚。闵,病也。稚子,成王也。笺云:鸱鸮之意,殷勤於此,稚子当哀闵之。此取鸱鸮子者,指稚子也。以喻诸臣之先臣,亦殷勤於此,成王亦宜哀闵之。
○鬻,由六(liu)反(fan),徐(xu)居(ju)六(liu)反(fan),一云“卖也”。
[疏]“鸱鸮”至“闵斯”。
○毛以为,周公既诛管、蔡,王意不悦,故作诗以遗王。假言人取鸱鸮子者,言鸱鸮鸱鸮,其意如何乎?其言人已取我子,我意宁亡此子,无能留此子以毁我巢室,以其巢室积日累功作之,攻坚故也。以兴周公之意如何乎?其意言:宁亡管、蔡,无能留管、蔡以毁我周室,以其周室自后稷以来,世修德教,有此王基,笃厚坚固故也。又言管、蔡罪重,不得不诛之意。周公言己甚爱此,甚惜此二子,但为我稚子成王之病,以此之故,不得不诛之也。郑以为,成王将诛周公之属臣,周公为之诗,言鸱鸮之意如何乎?言人既取我子,幸无毁我室。以其积日累功,作之甚苦,故爱惜之,不欲见其毁损。以喻成王若诛此诸臣,幸无绝其官位,夺其土地,以其父祖勤劳乃得有此,故爱惜之,不欲见其绝夺。又言当此幼稚之子来取我子之时,其鸱鸮之意殷勤於此稚子。稚子当哀闵之,不欲毁其巢。以喻言属臣之先臣亦殷勤於此成王,成王亦宜哀闵之,不欲绝其官位土地。此周公之意,实请属臣之身,但不敢正言其事,故以官位土地为辞耳。“闵”下“斯”字,笺、传皆为辞耳。
○传“鸱鸮”至“周室”。
○正义曰:“鸱鸮,鸋鴂”,《释鸟》文。舍人曰:“鸱鸮,一名鸋鴂也。《方言》云:‘自关而东谓桑飞曰鸋鴂。’”陆机《疏》云:“鸱鸮似黄雀而小,其喙尖如锥,取茅莠为窠,以麻紩之,如刺袜然。县著树枝,或一房,或二房。幽州人谓之鸋鴂,或曰巧妇,或曰女匠。关东谓之工雀,或谓之过羸。关西谓之桑飞,或谓之袜雀,或曰巧女。”无能毁我室者,谓鸱鸮之意,唯能亡此子,无能留此子以毁我室。此鸱鸮非不爱子,正谓重其巢室也。传以此诗为管、蔡而作,故云宁亡二子,不可以毁我周室。於时杀管叔而放蔡叔,故言宁亡二子。
○笺“重言”至“由然”。
○正义曰:人居谓之室,鸟居谓之巢,故云室犹巢也。周公竟武王之丧,谓崩后三年除丧服也。成王不知其意,多罪其属党,即《金縢》云“罪人斯得”是也。此实无罪,谓之罪人者,《金縢》注云:“谓之罪人,史书成王意也。”罪其属党,言将罪之。笺又言“若诛杀之”,明时实未加罪也。以兴为取象鸱鸮之子,宜喻属臣之身,故以室喻官位土地也。《金縢》於“名之曰《鸱鸮》”之下云:“王亦未敢诮公。”是有诮公之意,但未敢言耳,故云“王意欲诮公,此之由然”,其言由此诗也。《金縢》注云:“成王非周公意未解,今又为罪人言,欲让之。推其恩亲,故未敢。”欲诮公之意作此诗,欲以怡悦王心,致使王意欲诮公,乃是更益王忿,而言以怡王者,成王谓公将篡,故罪其属臣。公若实有篡心,不敢为臣谘请。今作诗与王,言其属臣无罪,则知公不为害,事亦可明。未悟,故欲诮公。既悟,自当喜悦。冀王之悟,故作此诗,是公意欲以怡悦王也。王肃云:“案经、传内外,周公之党具存,成王无所诛杀。横造此言,其非一也。设有所诛,不救其无罪之死,而请其官位土地,缓其大而急其细,其非二也。设已有诛,不得云无罪,其非三也。”马昭云:“公党已诛,请之无及,故但言请子孙土地。”斯不然矣。案郑注《金縢》云:“伤於属臣无罪将死。”笺云:“若诛杀之。”则郑意以属臣虽为王得,实犹未加刑,马昭之言,非郑旨也。公以王怒犹盛,未敢正言,假以官位土地为辞,实欲冀存其人,非是缓大急细,弃人求土。郑之此意,亦何过也?
○传“恩爱”至“成王”。
○正义曰:有恩必相爱,故以恩为爱。《释言》云:“鞠,稚也。”郭璞曰:“鞠一作毓。”是鬻为稚也。“闵,病”,《释诂》文。言鬻子之病,则谓管、蔡作乱,病此鬻子,故知“鬻子,成王也”。王肃云:“勤,惜也。周公非不爱惜此二子,以其病此成王。”则传意亦当以勤为惜。
○笺“鸱鸮”至“闵之”。
○正(zheng)义曰:笺亦(yi)以此经为兴。恩之言(yan)(yan)殷也,以鸱(chi)鸮(xiao)(xiao)之意(yi)殷勤於稚(zhi)子,喻(yu)诸臣(chen)之先臣(chen)亦(yi)殷勤於成(cheng)王。假言(yan)(yan)鸱(chi)鸮(xiao)(xiao)之意(yi),爱(ai)惜(xi)巢室,亦(yi)假言(yan)(yan)诸臣(chen)之先臣(chen)爱(ai)惜(xi)土地。皆(jie)假为之辞,非实(shi)有言(yan)(yan)也。笺云“言(yan)(yan)取鸱(chi)鸮(xiao)(xiao)子者(zhe),指稚(zhi)子也”,则稚(zhi)子谓巢下之民。《金縢(teng)》注(zhu)云:“鬻子斥成(cheng)王。”斥者(zhe),经解喻(yu)尊,犹言(yan)(yan)昊(hao)天斥王也。
迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。迨,及。彻,剥也。桑土,桑根也。笺云:绸缪犹缠绵也。此鸱鸮自说作巢至苦如是,以喻诸臣之先臣,亦及文、武未定天下,积日累功,以固定此官位与土地。
○迨音(yin)待,徐又(you)敕改(gai)反。土音(yin)杜,注同(tong),小雅同(tong);《韩诗》作“杜”,义(yi)同(tong);《方言(yan)》云“东齐(qi)谓根曰杜”;《字林》作“<者皮(pi)>”,桑皮(pi)也,音(yin)同(tong)。绸缪(mou),上直留反,下莫侯反。
今女下民,或敢侮予!笺云:我至苦矣,今女我巢下之民,宁有敢侮慢欲毁之者乎?意欲恚怒之,以喻诸臣之先臣固定此官位土地,亦不欲见其绝夺。
○恚,於季(ji)反。
[疏]“迨天”至“侮予”。
○毛以为,自说作巢至苦,言己及天之未阴雨之时,剥彼桑根,以缠绵其牖户,乃得成此室巢,以喻先公先王亦世修其德,积其勤劳,乃得成其王业。致此王功甚难若是,今汝下民管、蔡之属,何由或敢侮慢我周室而作乱乎?故不得不诛之。
○郑以为,鸱鸮及天之未阴雨之时,剥彼桑根,以缠绵其牖户,乃得有此室巢,以喻诸臣之先臣及文、武未定天下之时,亦积日累功,乃得定此官位土地。鸱鸮以勤劳之故,惜此室巢,今巢下之民,宁或敢侮慢我,欲毁我巢室乎?不欲见其毁损,意欲恚怒之,以喻诸臣之先臣甚惜此官位土地,汝成王竟何得绝我官位,夺我土地乎?不欲见其绝夺,意欲怨恨之。言鸱鸮之惜室巢,犹先臣之惜官位土地,鸱鸮欲恚怒巢下之人,喻先臣亦有恨於成王,王勿得诛绝之也。
○传“迨及”至“桑根”。
○正义曰:“迨,及”,《释言》文。彻即剥脱之义,故为剥也。取彼桑土,用为鸟巢,明是桑根在土,剥取其皮,故知桑土即桑根也。王肃云:“鸱鸮及天之未阴雨,剥取彼桑根,以缠绵其户牖,以兴周室积累之艰苦也。”下经无传,但毛以此诗为管、蔡而作,必不得同郑为兴。王肃下经注云:“今者,今周公时。言先王致此大功至艰难,而其下民敢侵侮我周道,谓管、蔡之属不可不遏绝,以全周室。”传意或然。
○笺“我至”至“绝夺”。
○正(zheng)义曰(yue):笺以此(ci)为(wei)诸臣(chen)设(she)请,故(gu)亦为(wei)兴。巢下(xia)之民将毁(hui)其(qi)室,故(gu)竟欲恚(hui)怒(nu)(nu)(nu)之。此(ci)是臣(chen)请於君,而欲恚(hui)怒(nu)(nu)(nu)者,鸱(chi)鸮之恚(hui)怒(nu)(nu)(nu),喻(yu)先臣(chen)之怨(yuan)恨(hen)耳,非(fei)恚(hui)怒(nu)(nu)(nu)王也。
予手拮据,予所捋荼,予所蓄租,予口卒瘏,拮据,撠挶也。荼,萑苕也。租,为。瘏,病也。手病口病,故能免乎大鸟之难。笺云:此言作之至苦,故能攻坚,人不得取其子。
○拮音吉,又(you)音结。据(ju)音居,《韩诗》云:“口足为(wei)事曰(yue)拮据(ju)。”捋,力活反(fan)(fan)。荼音徒(tu)。畜,敕六反(fan)(fan),本亦作(zuo)(zuo)“蓄”。租(zu),子胡反(fan)(fan),又(you)作(zuo)(zuo)“祖”,如字,《韩诗》云:“积也。”屠本又(you)作(zuo)(zuo)“瘏”,音徒(tu)。撠,京剧反(fan)(fan),本亦作(zuo)(zuo)“戟”。挶,俱局反(fan)(fan),《说文》云:“持也。”萑音九。苕音条(tiao)。难,乃旦反(fan)(fan)。
曰予(yu)未有室家(jia)!谓(wei)我(wo)未有室家(jia)。笺云(yun):我(wo)作之至苦如是者,曰我(wo)未有室家(jia)之故。
[疏]“予手”至“室家”。
○毛以为,鸱鸮言已作巢之苦,予手撠挶其草,予所捋者是荼之草也。其室巢所用者,皆是予之所蓄为。予手口尽病,乃得成此室巢,用免大鸟之难。喻周之先王亦勤劳经营,乃得成此王业,用免侵毁之患。我先王为此室家,勤苦若是,管、蔡之辈,无道之人,轻侮稚子,弱寡王室,乃为言曰,我此稚子,未有室家,欲侵毁之,故不可不诛杀也。
○郑以为,鸱鸮手口尽病,以勤劳之故,攻坚之故,人不得取其子。假有取其子,仍不得毁其室巢。以喻诸臣之先臣,以勤劳之故,经营之故,王不得杀其子孙。假使杀其子孙,仍不得夺其官位土地。鸱鸮又言:己所以勤劳为此室巢者,“曰予未有室家”,故劳力为此,是以今甚惜之。喻属臣之先臣,所以勤劳为此功业者,亦由未有官位土地,故勤力得此,是以今甚惜之。王若杀此诸臣,不得夺其官位土地也。
○传“拮据”至“之难”。
○正义曰:《说文》云:“撠,持撠。挶,谓以手爪挶持草也。”《七月》传云:“为萑。”此为萑苕,谓之秀穗也。《出其东门》笺云:“荼,茅秀。”然则茅之秀,其物相类,故皆名荼也。租训始也,物之初始,必有为之,故云“租,为也”。“瘏,病”,《释诂》文。经言“予口卒瘏”,直是口病而已,而传兼言手病者,以经“予手拮据”言手,“予所捋荼”不言手,则是用口也。“予所蓄租”,文承二者之下,则手口并兼之。上既言手,而口文未见,故又言“予口卒瘏”。言口病,明手亦病也。且“卒瘏”谓尽病,若唯口病,不得言尽,故知手口俱病。鸱鸮小鸟,为巢以自防,故知求免大鸟之难也。
○传“谓我未有室家”。
○正(zheng)义曰(yue):传以“曰(yue)”者称它(ta)人(ren)。言“曰(yue)”,则此(ci)(ci)句(ju)说彼作乱之(zhi)(zhi)意。“曰(yue)予(yu)未有(you)室家”,管、蔡意谓我(wo)稚子未有(you)室家之(zhi)(zhi)道,故轻(qing)侮之(zhi)(zhi)。上章(zhang)疾(ji)其轻(qing)侮,故此(ci)(ci)章(zhang)言其轻(qing)侮之(zhi)(zhi)意也。“曰(yue)”者,陈其管、蔡之(zhi)(zhi)言。“予(yu)”者,还周公(gong)自(zi)我(wo)也。王肃云:“我(wo)为室家之(zhi)(zhi)道至勤苦,而无道之(zhi)(zhi)人(ren)弱我(wo)稚子,易我(wo)王室,谓我(wo)未有(you)室家之(zhi)(zhi)道。”
予羽谯谯,予尾翛翛,谯谯,杀也。翛翛,敝也。笺云:手口既病,羽尾又杀敝,言己劳苦甚。
○谯,本或作(zuo)“燋”,同(tong)在消反(fan)(fan)(fan)。翛,素(su)彫反(fan)(fan)(fan),注同(tong)。杀,色界反(fan)(fan)(fan),又所例反(fan)(fan)(fan),下同(tong)。
予室翘翘。风雨所漂摇,予维音哓哓!翘翘,危也。哓哓,惧也。笺云:巢之翘翘而危,以其所讬枝条弱也。以喻今我子孙不肖,故使我家道危也。风雨喻成王也。音哓哓然恐惧,告愬之意。
○翘,祁(qi)消反。漂,匹遥(yao)反。哓,呼尧反。愬音素(su)。
[疏]“予羽”至“哓哓”。
○毛以为,鸱鸮言作巢之苦,予羽谯谯然而杀,予尾消消而敝,手口既病,羽尾杀敝,乃有此室巢。以喻先王勤修德业,劳神竭力,得成此王业。鸱鸮又言,室巢虽成,以所讬枝条弱,故予室今翘翘然而危,又为风雨之所漂摇,此巢将毁,予是以维音之哓哓然而恐惧。以喻王业虽成,今成王幼弱,而为凶人所振荡,周室将毁,故周公言已亦哓哓然而危惧。由管、蔡作乱使忧惧若此,故不得不诛之意也。
○郑杀弊尽同,但所喻者别。喻属臣勤劳,有此官位土地,今子孙不肖,使我家道危也,又为成王所漂摇,将诛绝之,我先臣是以恐惧而告急也。予维音哓哓,哓哓喻告诉之意也。
○传“谯谯,杀。消消,敝”。
○正义曰:此无正文也。以此言鸟之羽尾疲劳之状,故知为杀敝也。定本“消消”作“翛翛也”
○传“翘翘,危。哓哓,惧”。
○正(zheng)义曰(yue):皆《释训》文。王肃(su)云:“言尽力(li)劳病(bing),以(yi)成攻坚之巢,而(er)为(wei)风雨所漂摇,则(ze)鸣(ming)音(yin)哓(xiao)哓(xiao)然(ran)而(er)惧(ju)。以(yi)言我周累世积德,以(yi)成笃固之国,而(er)为(wei)凶人所振荡,则(ze)己亦哓(xiao)哓(xiao)而(er)惧(ju)。”
《鸱鸮》四章(zhang),章(zhang)五句。
《东山》,周公东征也。周公东征,三年而归,劳归士,大夫美之,故作是诗也。一章言其完也,二章言其思也,三章言其室家之望女也,四章乐男女之得及时也。君子之於人,序其情而闵其劳,所以说也。“说以使民,民忘其死”,其唯《东山》乎?成王既得《金縢》之书,亲迎周公。周公归,摄政。三监及淮夷叛,周公乃东伐之,三年而后归耳。分别章意者,周公於是志伸,美而详之。
○归劳,力(li)报反。思,息嗣(si)反。女音汝。乐(le)音洛。说音悦(yue),下同。縢,徒登反。别,彼列反。伸(shen)音身。
[疏]“《东山》四章,章十二句”至“东山乎”。
○正义曰:作《东山》诗者,言周公东征也。周公摄政元年,东征三监淮夷之等,於三年而归,劳此征归之士,莫不喜悦,大夫美之,而作是《东山》之诗。经四章,虽皆是劳辞,而每章分别意异,又历序之。一章言其完也,谓归士不与敌战,身体完全。经云“勿士行枚”,言无战陈之事,是其完也。二章言其思也,谓归士在外,妻思之也。经说“果臝”等,乃令人忧思,是其思也。三章言其室家之望汝也,谓归士未反,室家思望。经说“洒扫穹窒”,以待征人,是室家之望也。四章乐男女得以及时也,谓归士将行,新合昏礼。经言“仓庚于飞”,说其成妇之事,是得其及时也。周公之劳归士,所以殷勤如此者,君子之於人,谓役使人民,序其民之情意,而闵其劳苦之役,所以喜悦此民也。民有劳苦,唯恐民上不知。今序其情,闵其勤劳,则民皆喜悦,忘其劳苦,古人所谓“悦以使民,民忘其死”者,其唯此《东山》之诗乎?言唯此《东山》之诗,可以当忘其死之言也。“三年而归”,虽出於经,此三年之文而总序四章,非独序彼一句也。序所历言,不序章首,四句皆同,不得於一章说之。序其情而闵其劳,其意足以兼之矣。归士者,从军士卒。周公亲征,与将率同苦,以士卒微贱,劳意尤深,故意主美劳归士,不言劳将率也。“悦以使民,民忘其死”,是《周易·兑卦》彖辞文,古之旧语,此《东山》堪当之,故云“其唯《东山》乎”。
○笺“成王”至“详之”。
○正义曰(yue):《金縢(teng)》云:“天(tian)大(da)雷电以风,王(wang)与大(da)夫尽弁,以启金縢(teng)之(zhi)(zhi)书。王(wang)执(zhi)书以泣曰(yue):‘今天(tian)动(dong)威,以彰周(zhou)(zhou)公(gong)(gong)(gong)之(zhi)(zhi)德。惟朕小(xiao)子,其(qi)(qi)新逆。’”注云:“新逆,改先时(shi)之(zhi)(zhi)心,更自新以迎周(zhou)(zhou)公(gong)(gong)(gong)於(wu)(wu)东,与之(zhi)(zhi)归(gui),尊任之(zhi)(zhi)。”言自新而(er)迎,明是成(cheng)(cheng)王(wang)亲迎之(zhi)(zhi)。《书序》云:“武王(wang)崩(beng),三监及淮夷叛(pan)(pan),周(zhou)(zhou)公(gong)(gong)(gong)相(xiang)(xiang)成(cheng)(cheng)王(wang),将黜殷(yin)命(ming),作《大(da)诰》。”注云:“三监,管叔(shu)、蔡(cai)叔(shu)、霍叔(shu)三人,为(wei)武夷监於(wu)(wu)殷(yin)国(guo)者(zhe)(zhe)也(ye)(ye)。前流言於(wu)(wu)国(guo),公(gong)(gong)(gong)将不利於(wu)(wu)成(cheng)(cheng)王(wang)。周(zhou)(zhou)公(gong)(gong)(gong)还(hai)摄政(zheng),惧(ju)诛(zhu),因遂其(qi)(qi)恶,开(kai)道淮夷,与之(zhi)(zhi)俱(ju)叛(pan)(pan)。此(ci)以居摄二年(nian)(nian)之(zhi)(zhi)时(shi),系之(zhi)(zhi)武王(wang)崩(beng)者(zhe)(zhe),其(qi)(qi)恶之(zhi)(zhi)初,自崩(beng)始也(ye)(ye)。”是三监淮夷叛(pan)(pan),周(zhou)(zhou)公(gong)(gong)(gong)东伐之(zhi)(zhi)事也(ye)(ye)。摄政(zheng)元年(nian)(nian)即东征,至三年(nian)(nian)而(er)归(gui)耳。《书序》注云:“其(qi)(qi)摄二年(nian)(nian)时(shi)者(zhe)(zhe),谓(wei)叛(pan)(pan)时(shi)在二年(nian)(nian),非三年(nian)(nian)始东征也(ye)(ye)。”时(shi)实周(zhou)(zhou)公(gong)(gong)(gong)独行,言相(xiang)(xiang)成(cheng)(cheng)王(wang)者(zhe)(zhe),彼(bi)注云:“诛(zhu)之(zhi)(zhi)者(zhe)(zhe),周(zhou)(zhou)公(gong)(gong)(gong)意(yi)也(ye)(ye)。而(er)言相(xiang)(xiang)成(cheng)(cheng)王(wang)者(zhe)(zhe),自迎周(zhou)(zhou)公(gong)(gong)(gong)而(er)来,蔽已解矣。”意(yi)以成(cheng)(cheng)王(wang)蔽解,故言相(xiang)(xiang)成(cheng)(cheng)王(wang)耳,非与成(cheng)(cheng)王(wang)俱(ju)来也(ye)(ye)。《破斧》云:“周(zhou)(zhou)公(gong)(gong)(gong)东征,四(si)国(guo)是皇。”传曰(yue):“四(si)国(guo),管、蔡(cai)、商(shang)、奄(yan)也(ye)(ye)。”此(ci)无商(shang)、奄(yan)者(zhe)(zhe),据(ju)《书序》之(zhi)(zhi)成(cheng)(cheng)文耳。此(ci)序独分(fen)别章意(yi)者(zhe)(zhe),周(zhou)(zhou)公(gong)(gong)(gong)於(wu)(wu)是志意(yi)伸,本劳(lao)归(gui)士之(zhi)(zhi)情,丁宁委(wei)曲,子夏美之(zhi)(zhi)而(er)详(xiang)其(qi)(qi)事,故分(fen)别章意(yi)而(er)序之(zhi)(zhi)也(ye)(ye)。
我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。慆慆,言久也。濛,雨貌。笺云:此四句者,序归士之情也。我往之东山既久劳矣,归又道遇雨濛濛然,是尤苦也。
○慆,徒刀反,又吐刀反。濛,莫红反。我东曰归,我心西悲。公族有辟,公亲素服,不举乐,为之变,如其伦之丧。笺云:我在东山,常曰归也。我心则念西而悲。
○为,于伪反。制彼裳衣,勿士行枚。士,事。枚,微也。笺云:勿犹无也。女制彼裳衣而来,谓兵服也。亦初无行陈衔枚之事,言前定也。《春秋》传曰:“善用兵者不陈。”
○士行,毛音衡,郑音衔,王户刚反。枚,莫杯反,郑注《周礼》云:“枚如箸,横衔之於口,为繣絜於项中。”无行,户刚反。陈,直震反,又下同。蜎蜎者蠋,烝在桑野。蜎蜎,蠋貌。蠋,桑虫也。烝,窴也。笺云:蠋蜎々然特行久处桑野,有似劳苦者。古者声窴、填、尘同也。
○蜎(yuan),乌玄反。蠋(zhu)音(yin)(yin)蜀。烝,之承反。窴音(yin)(yin)田,又音(yin)(yin)珍(zhen),一音(yin)(yin)陈,字(zi)(zi)书云(yun)“塞也”,大千反,从(cong)穴下真(zhen)。窴、填、尘依(yi)字(zi)(zi)皆是(shi)田音(yin)(yin),又音(yin)(yin)珍(zhen),亦音(yin)(yin)尘,郑云(yun):“古(gu)声(sheng)(sheng)同。”案陈完(wan)奔齐,以国为氏,而《史(shi)记》谓之田氏。是(shi)古(gu)田、陈声(sheng)(sheng)同。
敦彼独宿,亦在车下。笺云:敦敦然独宿於车下,此诚有劳苦之心。
○敦,都(dou)回反,注同(tong)。
[疏]“我徂”至“车下”。
○毛以为,周公言我往之东山征伐四国,慆慆然久不得归。既得归矣,我来自东方之时,道上乃遇零落之雨,其濛濛然。汝在军之士,久不得归,归又遇雨落,劳苦之甚。周公既序归士之情,又复自言己意。我在东方言曰归之时,我心则念西而悲。何则?管、蔡有罪,不得不诛。诛杀兄弟,惭见父母之庙,故心念西而益悲伤。又言归士久劳在外,幸得完全。汝虽制彼兵服裳衣而来,得无事而归。久劳在军,无事於行陈衔枚,言敌皆前定,未尝衔枚与战也。又言虽无战陈,实甚劳苦。蜎蜎然者,桑中之蠋虫,常久在桑野之中,似有劳苦,以兴敦敦然彼独宿之军士,亦常在车下而宿,甚为劳苦。述其勤劳,闵念之。定本云“勿士行枚”,无“衔”字。笺云“初无行陈衔枚之事”。定本是也。
○郑唯“我东曰归”二句言我军士在东,久不得归。常言曰归,而不得归,我心则念西而悲。言归士思家而悲。馀同。
○笺“此四”至“尤苦”。
○正义曰:此篇皆言序归士之情,而独云此四句者,以此四句意皆同,故特言之。卒章之笺又云“凡先著此四句,皆为序归士之情”者,以序分别章意,嫌此四句意不同,故言“凡先著此四句”,明四章意皆同也。
○传“公族”至“之丧”。
○正义曰:辟,法也,谓以法得死罪。《文王世子》云:“公族有死罪,则磬於甸人。公素服,不举乐,为之变,如其伦之丧,无服,亲哭之。”注云:“不於市朝者,隐之也。甸人掌田野之官。县而缢杀之曰磬。素服,於凶事为吉,於吉事为凶,非丧服也。伦谓亲疏之比也。不往吊,为位哭之而已。”是其事也。传言此者,解周公西悲之意。以公族虽有死罪,犹是骨肉之亲,非徒己心自悲,先神亦将悲之。是将欲言归,则念西而悲也。
○笺“我在”至“而悲”。
○正义曰:笺以此为劳归士之辞,不宜言己意,故易传以为,此二句亦序归士之情。我军士在东山常曰归,言三年之内常思归也。军士家室在西,故知念西而悲。孙毓云:“杀管叔在二年。临刑之时,素服不举。至於归时,逾年已久,无缘西行而后始悲。笺说为长。”
○传“枚,微”。
○正义曰:“枚,微”者,其物微细也。《大司马》陈大阅之礼,教战法云:“遂鼓衔枚而进。”注云:“枚如箸,衔之,有繣结项中。军法止语,为相疑惑。”是枚为细物也。
○笺“勿犹”至“不陈”。
○正义曰:此言东征之事,故知制彼裳衣谓兵服也。初无犹本无,言虽是征伐,本无行阵衔枚之事。言豫前自定,不假战斗而服之也。若前敌自定,当应速耳。而三年始归者,以其叛国既多,须围守以服之,故引《春秋传》者,庄八年《穀梁传》曰:“善为国者不师,善师者不陈,善陈者不战,善战者不死。”此笺言“善用兵者不陈”,《常武》笺云“善战音不陈”,皆与彼异,盖郑以义言之。
○传“蜎々”至“烝窴”。
○正义曰:《释虫》云:“蚅,乌蠋。”樊光引此诗,郭璞曰:“大虫如指似蚕。”《韩子》云“蚕似蠋”。言在桑野,知是桑虫。“烝,窴”,《释言》文。彼作“尘”。
○笺“蠋”至“尘同”。
○正(zheng)义曰:蠋在桑野(ye),是(shi)其常处,实(shi)(shi)非劳(lao)苦,故(gu)云似有劳(lao)苦军士独宿车下,则实(shi)(shi)有劳(lao)苦,故(gu)下笺云“诚有劳(lao)苦”。以不实(shi)(shi)喻(yu)实(shi)(shi)者,取其在桑野(ye)、在车下,其事(shi)相(xiang)类故(gu)也。传训(xun)“烝(zheng),窴也”,故(gu)转(zhuan)窴为久。而《释诂》云:“尘,久也。”乃作尘字。故(gu)笺辨之,古(gu)者窴、填、尘三字音同,可假(jia)借而用之故(gu)也。
我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。果臝之实,亦施于宇。伊威在室,蟏蛸在户。町畽鹿场,熠燿宵行。果臝,栝楼也。伊威,委黍也。蟏蛸,长踦也。町畽,鹿迹也。熠燿,燐也。燐,萤火也。笺云:此五物者,家无人则然,令人感思。
○臝(luo),力(li)果反(fan)(fan)(fan)(fan)。施,羊豉反(fan)(fan)(fan)(fan)。伊威并如字(zi),或(huo)傍(bang)加虫者,后人增耳(er)。室(shi),本(ben)(ben)或(huo)作(zuo)“堂”,误也。蟏音萧,《说文(wen)》作(zuo)“蟰”,音夙。蛸,所交反(fan)(fan)(fan)(fan),郭音萧。町,他典反(fan)(fan)(fan)(fan),或(huo)他顶(ding)反(fan)(fan)(fan)(fan),字(zi)又(you)(you)作(zuo)圢,音同(tong)。畽,本(ben)(ben)又(you)(you)作(zuo)“疃”,他短反(fan)(fan)(fan)(fan),字(zi)又(you)(you)作(zuo)“墥”。熠,以执反(fan)(fan)(fan)(fan)。燿,以照反(fan)(fan)(fan)(fan)。括,古活反(fan)(fan)(fan)(fan),沈委(wei)音於为(wei)反(fan)(fan)(fan)(fan)。委(wei)黍(shu),鼠妇也,本(ben)(ben)或(huo)并作(zuo)虫边。踦,起宜(yi)反(fan)(fan)(fan)(fan),今诗义(yi)“长踦,长脚蜘蛛”。又(you)(you)巨绮(qi)反(fan)(fan)(fan)(fan),又(you)(you)其宜(yi)反(fan)(fan)(fan)(fan),居绮(qi)反(fan)(fan)(fan)(fan)。燐,洛刃反(fan)(fan)(fan)(fan),字(zi)又(you)(you)作(zuo)“<虫粦>”。萤,惠丁反(fan)(fan)(fan)(fan)。令,力(li)呈反(fan)(fan)(fan)(fan)。思,息嗣反(fan)(fan)(fan)(fan)。
不可畏也,伊可怀也。笺云:“伊”当作“繄”。繄犹是也。怀,思也。室中久无人,故有此五物,是不足可畏,乃可为忧思。
○翳,於奚反,又(you)作“繄”。
[疏]传“果臝”至“萤火”。
○正义曰(yue):《释(shi)草(cao)》云(yun)(yun):“果(guo)臝之(zhi)实括(kuo)楼。”李巡曰(yue):“括(kuo)楼子(zi)名(ming)也(ye)(ye)(ye)(ye)。”孙炎曰(yue):“齐人谓之(zhi)天(tian)瓜(gua)(gua)(gua)。《本(ben)草(cao)》云(yun)(yun)‘括(kuo)楼,叶如(ru)瓜(gua)(gua)(gua)叶,形两(liang)两(liang)拒值,蔓延,青黑色(se),六(liu)月(yue)华,七月(yue)实,如(ru)瓜(gua)(gua)(gua)瓣’,是也(ye)(ye)(ye)(ye)。”“伊威,委黍”,“蟏蛸(shao),长(zhang)(zhang)踦(qi)”,《释(shi)虫(chong)》文(wen)(wen)(wen)。舍(she)人曰(yue):“伊威名(ming)委黍。蟏蛸(shao)名(ming)长(zhang)(zhang)踦(qi)。”郭璞曰(yue):“旧(jiu)说(shuo)(shuo)伊威,鼠(shu)<虫(chong)帚(zhou)(zhou)>之(zhi)别名(ming);长(zhang)(zhang)踦(qi),小蜘蛛(zhu)长(zhang)(zhang)脚者,俗(su)呼为(wei)喜子(zi)。”《说(shuo)(shuo)文(wen)(wen)(wen)》云(yun)(yun):“委黍,鼠(shu)<虫(chong)帚(zhou)(zhou)>也(ye)(ye)(ye)(ye)。”陆机《疏》云(yun)(yun)“伊威,一名(ming)委黍,一名(ming)鼠(shu)<虫(chong)帚(zhou)(zhou)>,在壁根下瓮(weng)底土中生,似白鱼者”,是也(ye)(ye)(ye)(ye)。蟏蛸(shao),长(zhang)(zhang)踦(qi),一名(ming)长(zhang)(zhang)脚。荆州(zhou)河内人谓之(zhi)喜母。此虫(chong)来著人衣,当有(you)亲客至,有(you)喜也(ye)(ye)(ye)(ye),幽州(zhou)人谓之(zhi)亲客,亦(yi)如(ru)蜘蛛(zhu)为(wei)罗网居(ju)之(zhi),是也(ye)(ye)(ye)(ye)。鹿场者,场是践地之(zhi)处,故知町(ding)甿(meng)是鹿之(zhi)迹(ji)也(ye)(ye)(ye)(ye)。熠(yi)燿(yao)(yao)者,萤(ying)(ying)(ying)火(huo)(huo)(huo)之(zhi)虫(chong)飞(fei)而(er)有(you)光之(zhi)貌(mao),故云(yun)(yun)“熠(yi)燿(yao)(yao),燐(lin)也(ye)(ye)(ye)(ye)”。又解燐(lin)体云(yun)(yun):“燐(lin),萤(ying)(ying)(ying)火(huo)(huo)(huo)也(ye)(ye)(ye)(ye)。”《释(shi)虫(chong)》云(yun)(yun):“萤(ying)(ying)(ying)火(huo)(huo)(huo),即炤。”舍(she)人云(yun)(yun):“萤(ying)(ying)(ying)火(huo)(huo)(huo),即夜(ye)(ye)飞(fei)有(you)火(huo)(huo)(huo)虫(chong)也(ye)(ye)(ye)(ye)。《本(ben)草(cao)》‘萤(ying)(ying)(ying)火(huo)(huo)(huo),一名(ming)夜(ye)(ye)光,一名(ming)熠(yi)燿(yao)(yao)’。”案诸文(wen)(wen)(wen)皆不言(yan)萤(ying)(ying)(ying)火(huo)(huo)(huo)为(wei)燐(lin),《淮南子(zi)》云(yun)(yun):“久血为(wei)燐(lin)。”许慎云(yun)(yun):“谓兵(bing)死之(zhi)血为(wei)鬼(gui)(gui)(gui)火(huo)(huo)(huo)。”然(ran)则燐(lin)者,鬼(gui)(gui)(gui)火(huo)(huo)(huo)之(zhi)名(ming),非(fei)萤(ying)(ying)(ying)火(huo)(huo)(huo)也(ye)(ye)(ye)(ye)。陈思王《萤(ying)(ying)(ying)火(huo)(huo)(huo)论(lun)》曰(yue):“《诗(shi)》云(yun)(yun):‘熠(yi)燿(yao)(yao)宵行。’《章句》以为(wei)鬼(gui)(gui)(gui)火(huo)(huo)(huo),或谓之(zhi)燐(lin),未为(wei)得也(ye)(ye)(ye)(ye)。天(tian)阴沉数(shu)雨,在於秋日(ri),萤(ying)(ying)(ying)火(huo)(huo)(huo)夜(ye)(ye)飞(fei)之(zhi)时(shi)也(ye)(ye)(ye)(ye),故云(yun)(yun)宵行。然(ran)腐草(cao)木得湿(shi)而(er)光,亦(yi)有(you)明验。众说(shuo)(shuo)并为(wei)萤(ying)(ying)(ying)火(huo)(huo)(huo),近(jin)得实矣。然(ran)则毛以萤(ying)(ying)(ying)火(huo)(huo)(huo)为(wei)燐(lin),非(fei)也(ye)(ye)(ye)(ye)。”
我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。鹳鸣于垤,妇叹于室。洒埽穹窒,我征聿至。垤,螘冢也。将阴雨,则穴处先知之矣。鹳好水,长鸣而喜也。笺云:鹳,水鸟也,将阴雨则鸣。行者於阴雨尤苦,妇念之则叹於室也。穹,穷。窒,塞。洒,洒。埽,拚也。穹窒,鼠穴也。而我君子行役,述其日月,今且至矣。言妇望也。
○鹳,本又作雚,古玩反。垤,田节反。洒,所懈反,沈所寄反。埽,素报反。螘,本亦作“蛾”,又作“蚁”,鱼绮反。好,呼报反。拚,甫问反。有敦瓜苦,烝在栗薪。敦犹专专也。烝,众也。言我心苦,事又苦也。笺云:此又言妇人思其君子之居处。专专如瓜之系缀焉。瓜之瓣有苦者,以喻其心苦也。烝,尘。栗,析也。言君子又久见使析薪,於事尤苦也。古者声栗、裂同也。
○敦,徒丹反(fan),注同。栗,毛如字,郑音列,《韩诗》作“氵蓼”,力(li)菊反(fan),众新也。专(zhuan),徒端反(fan),下同。缀(zhui),张卫反(fan)。瓣,庐遍反(fan),又白(bai)苋反(fan),《说(shuo)文》云“瓜中实也”,沈(shen)薄闲反(fan)。
自我不见(jian),于今三年。
[疏]“鹳鸣”至“三年”。
○毛以为,上四句说归土之情,次四句说其妻思望之也。思而不至,闵其劳苦。言有专专然系缀於蔓者,瓜也,而其辨甚苦。既系苦於蔓,似如劳苦,而其辨又苦,以喻君子系属於军,是事苦也,又忧军事,是心又苦也。其苦如何?众军士皆在析薪之役,是其苦也。君子既有此苦,已久不得见之。自我不见君子以来,於今三年矣,所以思之甚也。郑以烝为久,言君子久在析薪之役。馀同。
○传“垤螘”至“而喜”。
○正义曰:《释虫》云:“蚍蜉,大螘。小者螘。”舍人曰:“蚍蜉即大螘也。小者即名螘也。”然则螘是小蚍蜉也。此虫穴处,辇土为冢,以避湿。鹳鸟鸣於其上,故知垤是螘冢也。将欲阴雨,水泉上润,故穴处者先知之。是螘避湿而上冢。鹳是好水之鸟,知天将雨,故长鸣而喜也。陆机《疏》云:“鹳,鹳雀也。似鸿而大,长颈,赤喙,白身,黑尾翅。树上作巢,大如车轮。卵如三升杯。望见人,按其子令伏,径舍去。一名负釜,一名黑尻,一名背灶,一名皂裙。又泥其巢一傍为池,含水满之,取鱼置池中,稍稍以食其雏。若杀其子,则一村致旱灾。”
○传“敦犹”至“又苦”。
○正义曰:敦是瓜之系蔓之貌,故转为专,言瓜系於蔓专专然也。“烝,众”,《释诂》文。以瓜之苦,喻君子心内苦;系於蔓又似苦,以喻君子系於军,是事苦,故言心苦、事又苦,即析薪是也。
○笺“此又”至“裂同”。
○正(zheng)义曰(yue):此(ci)申传心苦(ku),事又苦(ku)之意也。以军之苦(ku),在久不在众,故易传以烝为尘,训之为久。析(xi)薪是分裂(lie)之义,不应作栗,故辨(bian)之云(yun)“古(gu)者(zhe)声(sheng)栗、裂(lie)同(tong)”,故得借(jie)栗为裂(lie)。不是字(zi)误,故不云(yun)误也。
我徂东山,慆々不归。我来自东,零雨其濛。笺云:凡先著此四句者,皆为序归士之情。
○为,于伪反。仓庚于飞,熠燿其羽。笺云:仓庚仲春而鸣,嫁取之候也。熠燿其羽,羽鲜明也。归士始行之时,新合昏礼,今还,故极序其情以乐之。
○乐音洛,下同。之子于归,皇驳其马。黄白曰皇。骝白曰驳。笺云:之子于归,谓始嫁时也。皇驳其马,车服盛也。
○驳,邦角反。亲结其缡,九十其仪。缡,妇人之袆也。母戒女施衿结帨,九十其仪,言多仪也。笺云:女嫁,父母既戒之,庶母又申之。九十其仪,喻丁宁之多。
○袆,许韦反。衿,系佩带,其鸩反。帨,始(shi)锐反。
其(qi)新孔嘉,其(qi)旧如之何?言久(jiu)长之道也(ye)(ye)。笺云(yun):嘉,善也(ye)(ye)。其(qi)新来(lai)时甚善,至今则(ze)久(jiu)矣(yi),不知其(qi)如何也(ye)(ye)。又极序其(qi)情乐而戏之。
[疏]“仓庚”至“之何”。
○毛以为,归士始行之时,新合昏礼,序其男女及时,以戏乐之。言仓庚之鸟往飞之时,熠燿其羽,甚鲜明也。以兴归士之妻,初昏之时,其衣服甚鲜明也。是子往归嫁之时,所乘者,皇其马,驳其马,言其车服盛也。其母亲自结其衣之缡,九种十种,其威仪多也。言其嫁既及时,而又威仪具足。本其新来时则甚善矣,但不知其久时复如之何。言本时甚好,不知在后当然以否,所以戏乐归士之情也。
○郑以仓庚为记时,言归士之妻,於仓庚于飞熠燿其羽之时,而是子往归嫁。其新孔嘉,谓本初日其新来之时则甚善。不见已三年,今其久矣,不知今日如之何。序其自东来归,未到家之时,言以戏乐之。馀同。
○笺“仓庚”至“乐之”。
○正义曰:郑以仲春为昏月。《月令》“仲春,仓庚鸣。”以序云“乐男女得以及时”,故知作者以“仓庚鸣”为嫁娶之候。归士始行之时,以仲春新合昏礼也。毛以秋冬为昏,此义必异於郑,宜以仓庚为兴。王肃云:“仓庚羽翼鲜明,以喻嫁者之盛饰是也。然则不言及时者,举其嫁之得礼,明亦及时可知也。”
○传“黄白”至“曰驳”。
○正义曰:《释畜》文。舍人曰:“骝,赤色,名白驳也;黄白色名曰皇也。”孙炎引此诗,馀皆不解。骝白之义,案黄白曰皇,谓马色有黄处,有白处,则“骝白曰驳”,谓马色有骝处,有白处。舍人言骝马名白马,非也。孙炎曰:“骝,赤色也。”
○传“缡妇”至“多仪”。
○正义曰:《释器》云:“妇人之袆谓之缡。缡,緌也。”孙炎曰:“袆,帨巾也。”郭璞曰:“即今之香缨也。袆邪交络带系於体,因名为袆。緌,系也。此女子既嫁之所著,示系属於人。义见《礼记》。《诗》云‘亲结其缡’,谓母送女,重结其所系著以申解之。说者以袆为帨巾,失之也。”“母戒女礼,施衿结帨”,《士昏礼》文。彼注云:“帨,佩巾也。”不解衿之形象。《内则》云:“妇事舅姑,衿缨綦屦。”注云:“衿犹结也。妇人有衿缨,示有系属也。”然则衿谓缨也。衿先不在身,故言施。帨则先以佩讫,故结之而已。传引结帨证此结缡,则如孙炎之说,亦以缡为帨巾,其意异於郭也。《内则》云:“男女未冠笄者,总角衿缨皆佩容臭。”郭以缡为香缨,云“义见《礼记》”,谓此也。案《昏礼》言结帨,此言结缡,则缡当是帨,非香缨也。且未冠笄者佩容臭,又不是示系属也,郭言非矣。数从一而至於十,则数之小成,举九与十,言其多威仪也。
○笺“女嫁”至“之多”。
○正义曰:《士昏礼》云:“父送女,命之曰:‘戒之敬之,夙夜无违命。’母施衿结帨,曰:‘勉之敬之,夙夜无违宫事。’庶母及门内申之以父母之命,命之曰:‘敬恭听宗尔父母之言,夙夜无愆。’”是戒之申之之事也。引此者,解母必亲结之意。言九又言十者,喻其威仪丁宁之多也。《斯干》传曰:“妇人质,无威仪。”此言多威仪者,妇人无男子之礼,揖让周旋之仪耳,其举动威仪则多也。
○传“言久长之道”。
○正义曰:旧训为久也。言久长之道理,未知善恶,所以戏之。
○笺“嘉善”至“戏之”。
○正义曰:笺以(yi)此(ci)序归士之情(qing),当(dang)乐以(yi)当(dang)时之事(shi),不宜言久长(zhang)之道,故易传(chuan),以(yi)为新(xin)来时甚善,至(zhi)今则久矣,不知其如(ru)何(he),以(yi)戏(xi)乐此(ci)归士也。
《东山》四章(zhang),章(zhang)十二句。