卷十二 十二之二
《十月之交》,大夫刺幽王也。当为刺厉王。作《诂训传》时移其篇第,因改之耳。《节》刺师尹不平,乱靡有定。此篇讥皇父擅恣,日月告凶。《正月》恶褒姒灭周。此篇疾艳妻煽方处。又幽王时,司徒乃郑桓公友,非此篇之所云番也。是以知然。
○刺(ci)幽王,毛如字,郑改为刺(ci)厉(li)王。从此至(zhi)《小宛》四篇皆然。节,在结反(fan)。父音(yin)甫(fu)。后“皇父”皆同(tong)。恶(e),乌路反(fan)。番,方袁反(fan),徐甫(fu)言(yan)反(fan),本或作(zuo)“潘”,音(yin)同(tong)。《韩诗》作(zuo)“繁”。下同(tong)。
[疏]《十月》八章,章八句。
○正义曰:毛以为刺幽王,郑以为刺厉王。经八章皆刺王之辞。此下及《小宛序》皆刺幽王。郑以为本刺厉王,毛氏移之。事既久远,不审实然以否。纵其实然,毛既移其篇第,改厉为幽,即以为幽王说之,故下传曰“艳妻褒姒”,是为幽王之事,则四篇皆如之。今各从其家而为之义,不复强为与夺。
○笺“当为刺厉王”至“是以知然”。
○正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)义曰(yue)(yue)(yue):郑以(yi)(yi)此(ci)(ci)(ci)(ci)篇(pian)(pian)(pian)本(ben)《六月(yue)》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)上(shang)(shang),为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)刺(ci)(ci)厉(li)(li)(li)王(wang)(wang)诗,毛(mao)(mao)氏移(yi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)於此(ci)(ci)(ci)(ci),改厉(li)(li)(li)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)幽(you)(you)(you)。今本(ben)其(qi)(qi)(qi)旧而(er)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)说,故(gu)(gu)云(yun)(yun):“当为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)刺(ci)(ci)厉(li)(li)(li)王(wang)(wang)也(ye)。”作(zuo)《诂(gu)训传(chuan)》者(zhe)(zhe),毛(mao)(mao)公(gong)(gong)(gong)(gong)也(ye)。毛(mao)(mao)公(gong)(gong)(gong)(gong),汉(han)初(chu)(chu)时(shi)人(ren)(ren)(ren),故(gu)(gu)《谱(pu)》云(yun)(yun):“汉(han)兴之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)初(chu)(chu),师(shi)移(yi)其(qi)(qi)(qi)第,作(zuo)《诂(gu)训传(chuan)》。”时(shi)是汉(han)初(chu)(chu)也(ye)。其(qi)(qi)(qi)改之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)意(yi),已(yi)具於《谱(pu)》。郑既(ji)言(yan)当为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)厉(li)(li)(li)王(wang)(wang),又(you)(you)(you)(you)自检(jian)其(qi)(qi)(qi)证(zheng)。《节》刺(ci)(ci)师(shi)尹不(bu)(bu)(bu)(bu)平(ping),乱靡(mi)有定(ding)。此(ci)(ci)(ci)(ci)篇(pian)(pian)(pian)讥(ji)由皇父擅恣,日月(yue)告凶,事国家之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)权(quan),任天(tian)下之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)责,不(bu)(bu)(bu)(bu)得(de)并(bing)时(shi)而(er)有二人(ren)(ren)(ren)。彼是幽(you)(you)(you)王(wang)(wang),知此(ci)(ci)(ci)(ci)非(fei)幽(you)(you)(you)王(wang)(wang)也(ye)。《正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)月(yue)》恶(e)褒(bao)姒灭(mie)(mie)周(zhou),此(ci)(ci)(ci)(ci)篇(pian)(pian)(pian)疾艳妻(qi)煽(shan)方(fang)(fang)处。敌夫(fu)曰(yue)(yue)(yue)妻(qi),王(wang)(wang)无(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)二后(hou)。褒(bao)姒是幽(you)(you)(you)王(wang)(wang)所嬖艳妻(qi),非(fei)幽(you)(you)(you)王(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)后(hou)。《郑语》云(yun)(yun):“幽(you)(you)(you)王(wang)(wang)八年,桓(huan)(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)司(si)徒(tu)(tu)(tu)。”此(ci)(ci)(ci)(ci)篇(pian)(pian)(pian)云(yun)(yun):“番(fan)维司(si)徒(tu)(tu)(tu)。”一(yi)(yi)官不(bu)(bu)(bu)(bu)得(de)二人(ren)(ren)(ren)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故(gu)(gu)又(you)(you)(you)(you)云(yun)(yun)“幽(you)(you)(you)王(wang)(wang)时(shi)司(si)徒(tu)(tu)(tu),乃郑桓(huan)(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong)友为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),非(fei)此(ci)(ci)(ci)(ci)篇(pian)(pian)(pian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)所云(yun)(yun)番(fan),是以(yi)(yi)知之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。”言(yan)由此(ci)(ci)(ci)(ci)知幽(you)(you)(you)当为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)厉(li)(li)(li)也(ye)。毛(mao)(mao)以(yi)(yi)艳妻(qi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)褒(bao)姒。美色曰(yue)(yue)(yue)艳,则(ze)褒(bao)姒、艳妻(qi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)一(yi)(yi)。郑必(bi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)别人(ren)(ren)(ren)者(zhe)(zhe),以(yi)(yi)诗论天(tian)子(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)后(hou),非(fei)如曲说邪淫,不(bu)(bu)(bu)(bu)当以(yi)(yi)色名之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。《中候(hou)》曰(yue)(yue)(yue):“剡(yan)者(zhe)(zhe)配(pei)姬(ji)(ji)(ji)以(yi)(yi)放(fang)贤。”剡(yan)、艳古今字(zi)耳。以(yi)(yi)剡(yan)对姬(ji)(ji)(ji),剡(yan)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)其(qi)(qi)(qi)姓。以(yi)(yi)此(ci)(ci)(ci)(ci)知非(fei)褒(bao)姒也(ye)。郑桓(huan)(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong),幽(you)(you)(you)王(wang)(wang)八年始(shi)(shi)(shi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)司(si)徒(tu)(tu)(tu),知非(fei)代(dai)番(fan)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe)(zhe)。以(yi)(yi)番(fan)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)司(si)徒(tu)(tu)(tu),在(zai)(zai)艳妻(qi)方(fang)(fang)盛(sheng)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)时(shi),则(ze)艳既(ji)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)后(hou),番(fan)始(shi)(shi)(shi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)司(si)徒(tu)(tu)(tu)也(ye)。《郑语》说桓(huan)(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong)既(ji)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)司(si)徒(tu)(tu)(tu),方(fang)(fang)问(wen)史伯,史伯乃说褒(bao)姒之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事。其(qi)(qi)(qi)末云(yun)(yun):“竟(jing)以(yi)(yi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)后(hou)。”则(ze)桓(huan)(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong)初(chu)(chu)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)司(si)徒(tu)(tu)(tu),褒(bao)姒仍未为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)后(hou),以(yi)(yi)此(ci)(ci)(ci)(ci)知桓(huan)(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong)不(bu)(bu)(bu)(bu)得(de)与(yu)(yu)番(fan)相(xiang)代(dai)也(ye)。凡例别嫌明(ming)疑,以(yi)(yi)本(ben)文(wen)(wen)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)主,故(gu)(gu)郑先以(yi)(yi)诗上(shang)(shang)下校之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),后(hou)乃言(yan)郑桓(huan)(huan)公(gong)(gong)(gong)(gong)也(ye)。《中候(hou)·擿雒戒》曰(yue)(yue)(yue):“昌受符,厉(li)(li)(li)倡{薜(bi)女},期(qi)十之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)世权(quan)在(zai)(zai)相(xiang)。”又(you)(you)(you)(you)曰(yue)(yue)(yue):“剡(yan)者(zhe)(zhe)配(pei)姬(ji)(ji)(ji)以(yi)(yi)放(fang)贤,山崩水溃(kui)纳小人(ren)(ren)(ren),家伯罔(wang)主异载震。”既(ji)言(yan)昌受符,为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)王(wang)(wang)命之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)始(shi)(shi)(shi),即云(yun)(yun)“期(qi)十之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)世”。自文(wen)(wen)数之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)至厉(li)(li)(li)王(wang)(wang),除(chu)文(wen)(wen)王(wang)(wang)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)十世也(ye)。剡(yan)与(yu)(yu)家伯与(yu)(yu)此(ci)(ci)(ci)(ci)篇(pian)(pian)(pian)事同。山崩水溃(kui),即此(ci)(ci)(ci)(ci)篇(pian)(pian)(pian)“百(bai)川沸腾,山冢崒(zu)崩”是也(ye)。如此(ci)(ci)(ci)(ci)《中候(hou)》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)文(wen)(wen),亦(yi)(yi)可以(yi)(yi)明(ming)此(ci)(ci)(ci)(ci)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)厉(li)(li)(li)王(wang)(wang)。但纬(wei)候(hou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)书,人(ren)(ren)(ren)或不(bu)(bu)(bu)(bu)信,故(gu)(gu)郑不(bu)(bu)(bu)(bu)引(yin)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。郑检(jian)此(ci)(ci)(ci)(ci)篇(pian)(pian)(pian)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)厉(li)(li)(li)王(wang)(wang),其(qi)(qi)(qi)理欲明(ming),而(er)知下三篇(pian)(pian)(pian)亦(yi)(yi)当为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)刺(ci)(ci)厉(li)(li)(li)王(wang)(wang)者(zhe)(zhe),以(yi)(yi)序(xu)皆(jie)言(yan)大(da)夫(fu),其(qi)(qi)(qi)文(wen)(wen)大(da)体相(xiang)类。《十月(yue)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)交》、《雨无(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)》卒章说己留彼去,念友之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)意(yi)全同。《小旻(min)》、《小菀(yu)》卒章说怖(bu)畏罪辜,恐惧之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)心如一(yi)(yi),似一(yi)(yi)人(ren)(ren)(ren)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)作(zuo),故(gu)(gu)以(yi)(yi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)当刺(ci)(ci)厉(li)(li)(li)王(wang)(wang)也(ye)。王(wang)(wang)肃、皇甫(fu)谧以(yi)(yi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei),四篇(pian)(pian)(pian)正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)刺(ci)(ci)幽(you)(you)(you)王(wang)(wang)。孙毓疑而(er)不(bu)(bu)(bu)(bu)能决(jue)。其(qi)(qi)(qi)评曰(yue)(yue)(yue):“毛(mao)(mao)公(gong)(gong)(gong)(gong)大(da)儒,明(ming)於诂(gu)训,篇(pian)(pian)(pian)义诚(cheng)自刺(ci)(ci)厉(li)(li)(li)王(wang)(wang),无(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)缘(yuan)横移(yi)其(qi)(qi)(qi)第,改为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)幽(you)(you)(you)王(wang)(wang)。郑君之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)言(yan),亦(yi)(yi)不(bu)(bu)(bu)(bu)虚耳。是以(yi)(yi)惑疑无(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)以(yi)(yi)断焉(yan)。窃以(yi)(yi)褒(bao)姒龙齝之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)妖所生,褒(bao)人(ren)(ren)(ren)养而(er)献之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),无(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)有私(si)党,皇父以(yi)(yi)下七子(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)亲而(er)令在(zai)(zai)位,若(ruo)此(ci)(ci)(ci)(ci)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)盛(sheng)也(ye)。又(you)(you)(you)(you)《尚书纬(wei)》说艳妻(qi),谓(wei)(wei)厉(li)(li)(li)王(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)妇,不(bu)(bu)(bu)(bu)斥褒(bao)姒。又(you)(you)(you)(you)《雨无(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)》有‘周(zhou)宗既(ji)灭(mie)(mie),靡(mi)所止戾’之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)言(yan)。若(ruo)是幽(you)(you)(you)王(wang)(wang),既(ji)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)犬戎所杀,则(ze)无(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)所刺(ci)(ci)。若(ruo)王(wang)(wang)尚存,不(bu)(bu)(bu)(bu)得(de)谓(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)既(ji)灭(mie)(mie)。下句言(yan)‘正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)大(da)夫(fu)离居(ju),莫之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)我勚,莫肯(ken)夙夜,莫肯(ken)朝夕(xi),庶曰(yue)(yue)(yue)式臧(zang),覆(fu)出为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)恶(e)’之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)言(yan),郑笺皆(jie)谓(wei)(wei)厉(li)(li)(li)王(wang)(wang)流于彘之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)后(hou),於义为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)安。”是其(qi)(qi)(qi)言(yan)虽不(bu)(bu)(bu)(bu)能决(jue),而(er)其(qi)(qi)(qi)意(yi)谓(wei)(wei)郑为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)长(zhang)也(ye)。若(ruo)如郑言(yan)《毛(mao)(mao)诗》为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)毛(mao)(mao)公(gong)(gong)(gong)(gong)所移(yi),四篇(pian)(pian)(pian)容可在(zai)(zai)此(ci)(ci)(ci)(ci)。今《韩(han)诗》亦(yi)(yi)在(zai)(zai)此(ci)(ci)(ci)(ci)者(zhe)(zhe),诗体本(ben)是歌诵,口相(xiang)传(chuan)授,遭(zao)秦灭(mie)(mie)学之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)后(hou),众儒不(bu)(bu)(bu)(bu)知其(qi)(qi)(qi)次。齐、韩(han)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)徒(tu)(tu)(tu),以(yi)(yi)《诗经》而(er)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)章句,与(yu)(yu)毛(mao)(mao)异耳,非(fei)有壁中旧本(ben)可得(de)凭据(ju)。或见毛(mao)(mao)次於此(ci)(ci)(ci)(ci),故(gu)(gu)同之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)焉(yan)。不(bu)(bu)(bu)(bu)然,《韩(han)诗》次第不(bu)(bu)(bu)(bu)知谁为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。
十月之交,朔月辛卯。日有食之,亦孔之丑。之交,日月之交会。丑,恶也。笺云:周之十月,夏之八月也。八月朔日,日月交会而日食,阴侵阳,臣侵君之象。日辰之义,日为君,辰为臣。辛,金也。卯,木也。又以卯侵辛,故甚恶也。
○夏,户雅反(fan)。彼月而微(wei)(wei)(wei),此日(ri)而微(wei)(wei)(wei)。月,臣道。日(ri),君道。笺云:微(wei)(wei)(wei)谓不明也。彼月则有微(wei)(wei)(wei),今此日(ri)反(fan)微(wei)(wei)(wei),非其(qi)常,为异尤(you)大也。
今此下民,亦孔之哀。笺云:君臣失道,灾害将起,故下民亦甚可(ke)哀。
[疏]“十月”至“之哀”。
○毛以为,幽王之时,正在周之十月,夏之八月,日月之交会,朔月辛卯之日,以此时而日有食之。此其为异,亦甚之恶也。何则?日食者,月掩之也。月食日,为阴侵阳,臣侵君之象。其日又是辛卯,辛是金,卯是木,金常胜木,今木反侵金,亦臣侵君之象。臣侵君,逆之大者。一食而有二象,故为亦甚恶也。所以为甚恶者,日,君道也;月,臣道也。君当制臣,似月应食;臣不当侵君,似日不应食,故言彼月而容有被食不明,今此日而反被食不明。以日被月食,似君被臣侵,非其常事,故为异尤大也。异既如此,灾害将生。灾害一起,天下蒙毒,故今此下民亦甚可哀伤矣。
○郑唯“厉王时”为异。
○传“之交,日月之交会”。
○正义曰:交者,日月行相逮及,交而会聚,故云交会也。日月交会,谓朔日也。此言十月之交,即云“朔月辛卯”。朔月即是之交为会也。《古历纬》及《周髀》皆言周天三百六十五度四分度之一,日月皆右行於天,日日行一度,月日行十三度十九分度之七,是月行疾,日行迟。二十九日有馀,而月行天一周,追及於日而与之会,是会之交也。每月皆交会,而月或在日道表,或在日道里,故不食。其食要於交会,又月与日同道,乃食也。
○笺“周之”至“甚恶”。正义曰:《诗》之言月,皆据夏时,而知此“周十月,夏八月”者,《推度灾》曰:“十月之交,气之相交,周十月,夏之八月。”纬虽不可尽信,其言主以释此,故据之以为周十月焉。日月交会而日食,阴侵阳,臣侵君之象。以日食者,月食之也,故何休曰:“不言月食之者,其形不可得而睹,故疑。言日有食之,月食日。”是阴侵阳也。下传曰“月,臣道。日,君道”。是臣侵君之象。日辰之义者,《月令》“其日甲乙”,是从甲至癸为日也。《左传》曰:“辰在子卯。”又曰:“辰在申。”是从子至亥为辰也。虽十日,甲刚乙柔,其中有五刚五柔,要十日皆为幹,故日为君也。而十二辰亦子阳丑阴,其中有六阳六阴,以对十日,皆为支,故辰为臣。言此者,解诗本言辛卯日食之意。日食,阴侵阳,而以辛卯日。卯比臣,辛比君,是为卯侵辛也。辛日以辰侵日,而日为金,辰为木,金应胜木,木反侵金,是五行相逆,犹君臣颠倒,故言亦甚恶也。案此“朔月辛卯”,自是所食之日。知取金木为义者,《推度灾》曰:“及其食也,君弱臣强,故天垂象以见征。辛者正秋之王气,卯者正春之臣位,日为君,辰为臣,八月之日交卯食辛矣。辛之为君,幼弱而不明;卯之为臣,秉权而为政,故辛之言新,阴气盛而阳微,生其君幼弱而任卯臣也。”以此纬文,故知取卯侵辛为义。如纬之意,以辛王在秋八月用事,卯位在春,秋当休废。思臣以休废之时,能侵当王之君,是阴盛阳微之象。纬意又取刚柔为义,以辛是柔日,又辛之言新,言微阳新用事也。卯位正春,强臣之象。故云“君幼弱,臣秉权”。以权臣陵弱君,故为丑也。此笺直言卯侵辛,不言君弱臣强者,阴阳之事,容有多涂,故举金木为正,馀略之也。昭二十一年“秋正月壬午朔,日有食之”,以午食壬,似卯侵辛。传言“不为灾”者,彼为夏之五月,午当用事,壬应休废,又壬为刚日,非是弱君,故与此不同也。若然,此八月即秋分之时也。《左传》曰:“二至二分,日有食之,不为灾。”日月之行,分,同道也;至,相过也。其他月即为灾。此亦分月,而云“孔丑”者,然日者,太阳之精,至尊之物,不宜有所侵,侵之则为异。但圣贤因事设教,以为等级耳。《左传》曰:“唯正月朔,慝未作,日有食之,於是乎有用币於社,伐鼓於朝。”其馀则否。是以日食之中分为差降也。以正月为夏之四月,纯阳用事,而日又为阳,於时最盛,尤不宜为阴所侵,故为最重,而特用鼓币也。其他月则非正阳,故为差轻也。至於二至二分,固有分、至之名,宜若同道相过,有可食之理,故为尤轻也。计古今之天,度数一也,日月之食,本无常时,故历象为日月交会之术,大率以百七十三日有奇为限。而日月行天,各自有道,虽至朔相逢,而道有表里。若月先在里,依限而食者多。若月先在表,虽依限而食者少。杜预见其参差,乃云:“日月动物,虽行度有大量,不能不少有盈缩,故有虽交会而不食者,或有频交而食者。唯正阳之月,君子忌之。”是日月食无常时,非分至之月必相食也。正以二分昼夜等,有类同道;二至长短极,似若相过,因名示义,非实然也。以日体一也,食之轻重,假理示义,其实日食皆为异矣。故郑《駮异义》引此诗云:“彼月而食,则维其常,此日而食,于何不臧?则非常为异。”明谓此为非常,明《春秋》为示义也。若人君改过修善,虽正阳之月,祸亦可消。若长恶遂非,虽分、至之月,亦将有咎,安得二至、二分独不为灾也?昭七年“四月甲辰朔,日有食之”。是春分之月,传称“鲁、卫恶之。卫大,鲁小。去卫地如鲁地,於是有灾,鲁实受之。大咎其卫君乎!鲁将上卿”。其年八月,卫侯恶卒。十一月,季孙宿卒。此分月日食有灾之验也。且日之有食,象臣之侵君。若云日有可食之时,则君有可杀之节,理岂然乎?以此知虽在分、至,非无灾咎,故此食在夏之八月,云为异尤大也。然日月之食,於算可推而知,则是虽数自当然,而云为异者,人君者,位贵居尊,恐其志移心易,圣人假之灵神,作为鉴戒耳。夫以昭昭大明,照临下土,忽尔歼亡,俾昼作夜,其为怪异,莫斯之甚,故有伐鼓用币之仪,贬膳去乐之数,皆所以重天变,警人君者也。而天道深远,有时而验,或亦人之祸畔,偶与相逢,故圣人得因其变常,假为劝戒,使智达之士,识先圣之深情,中下之主,信妖祥以自惧。但神道可以助教,而不可以为教。神之则惑众,去之则害宜,故其言若有若无,其事若信若不信,期於大通而已矣。经典之文,不明言咎恶,而《公》家董仲舒、何休及刘歆等以为发无不应,是知言徵祥之义,未悟劝沮之方。杜预论之当矣。日月之食,大率可推步而知,亦有不依交限而食者。襄二十四年“秋七月甲子朔,日有食之,既。八月癸巳朔,月有食之”。於法筭前月之日食既,则后月不得食,而《春秋》有之。又此经云:“日月告凶,不用其行。”笺云:“行,道度也。不用之者,谓相干犯。”则此依交限以否,未可知也。古之历书亡矣,今世有《周历》、《鲁右》者,盖汉初为之,其交无迟疾盈缩考日食之法,而其上年月已往参差,是以汉世通儒未有以历考此辛卯日食者。而王基独云:“以历校之,自共和以来,当幽王,世无周十月夏八月辛卯交会,欲以此会为共和之前。”其在共和之前则信矣,而校之则无术。说者或据世以定义矣。
○笺“微谓”至“其常”。
○正(zheng)义曰(yue):下(xia)章云(yun)(yun)(yun)“彼(bi)月(yue)(yue)而(er)食(shi),此日(ri)而(er)食(shi)”,与此微同,则(ze)不明谓(wei)日(ri)月(yue)(yue)被(bei)食(shi)而(er)不明也。谓(wei)之微者(zhe),取君(jun)(jun)微弱(ruo)之义。下(xia)云(yun)(yun)(yun)“彼(bi)月(yue)(yue)而(er)食(shi),则(ze)维其常”,月(yue)(yue)食(shi)为常,则(ze)日(ri)食(shi)为非(fei)常,故(gu)云(yun)(yun)(yun)“此日(ri)反微,非(fei)其常”也。《周礼·春官·大司乐(le)》云(yun)(yun)(yun):“日(ri)月(yue)(yue)食(shi),令去乐(le)。”《秋官·庭氏》有救日(ri)月(yue)(yue)之弓矢。《昏义》云(yun)(yun)(yun):“阴事不修,谪见於天(tian),月(yue)(yue)为之食(shi)。”《汉书·天(tian)文志》曰(yue):“凡日(ri)食(shi)修德,月(yue)(yue)食(shi)修刑。”如此,则(ze)月(yue)(yue)食(shi)相类而(er)云(yun)(yun)(yun)常者(zhe),义取君(jun)(jun)可无理杀臣,臣不有以犯君(jun)(jun),故(gu)以日(ri)食(shi)为重耳,不谓(wei)月(yue)(yue)食(shi)非(fei)异也。
日月告凶,不用其行。四国无政,不用其良。笺云:告凶,告天下以凶亡之征也。行,道度也。不用之者,谓相干犯也。四方之国无政治者,由天子不用善人也。
○治(zhi),直吏反。
彼月而食,则维其(qi)常。此日而食,于何不臧(zang)。笺云:臧(zang),善也。
[疏]“日月”至“不臧”。
○毛以为,幽王时所以日有食之者,日月告天下以王有凶亡之征,故不用其常道度,所以横相干犯也。又所以有凶亡之征者,以今四方之国无政者,由天子不用其善人故也。由王不用善,凶亡将至,故告之也。又言日食为大恶之事,彼月而食,虽象非理杀臣,犹则是其常道,今此日而反食,於何不善乎?犹言一何不善,为不善之大,是凶亡之征也。昭七年《左传》:“晋侯问於士文伯曰:‘《诗》所谓此日而食,于何不臧,何也?’对曰:‘不善政之谓也。国无政,不用善,则自取谪於日月之灾,故政不可不慎。’”是也。
○郑(zheng)唯“厉王(wang)时”为异(yi)。
爗々震电,不宁不令。爗々,震电貌。震,雷也。笺云:雷电过常,天下不安,政教不善之征。
○爗,于辙反。百川沸腾,山冢崒崩。沸,出。腾,乘也。山顶曰冢。笺云:崒者,崔嵬。百川沸出相乘陵者,由贵小人也。山顶崔嵬者崩,君道坏也。
○沸,甫味反。崒,旧子恤反,徐子绥反,宜依《尔雅》音徂恤反,本亦作“卒”。顶,丁冷反。崔,徂回反。《尔雅》作“厜”,才规反。嵬,五回反,《尔雅》作“<厂义>”,五规反。高岸为谷,深谷为陵。言易位也。笺云:易位者,君子居下,小人处上之谓也。
○处,昌(chang)吕(lv)反。
哀今之人,胡憯莫惩!笺云:憯,曾。惩,止也。变异如此,祸乱方至,哀哉!今在位之人,何曾无以道德止之。
○憯,七(qi)感反,亦作“惨(can)”。
[疏]“爗々”至“莫惩”。
○毛以为,幽王时,不但日食,又爗々然有震雷之电,其声駮驶过常,令使天下不安止,由王政教不善之徵所致也。又当时天下有百川之水,皆溢出而相乘,水流趋下,小人之象。今溢出,由贵小人在上也。又时山之冢顶高峰之上,崒然崔嵬者皆崩落,山高在上,君之象,今崩落,是君道坏也。於时又高大之岸陷为深谷,岸应处上,今陷而在下,由君子居下故也。又深下之谷,进出为陵,谷应处下,今进而上,由小人处上故也。变异如此,祸乱方至。哀哉!今在位之人,何曾无肯行道德消止此异者?但尚德省刑,退不肖,进君子,则此异止矣。此所陈,皆当时实事。震电既言“不宁不令”,由所致有象在下,致皆有象矣,故笺皆以象解之。《推度灾》曰:“百川沸腾众阴进,山冢崒崩人无仰,高岸为谷贤者退,深谷为陵小临节。”是也。
○郑唯“厉王时”为异。
○传“山顶曰冢”至“笺乘陵”。
○正(zheng)义(yi)(yi)(yi)曰:《释山》云(yun)(yun):“山顶(ding),冢。”孙炎曰:“谓山巅也(ye)(ye)。”又(you)云(yun)(yun):“崒者厜子规反(fan)<厂义(yi)(yi)(yi)>语(yu)规反(fan)。”郭璞(pu)曰:“谓山峰头(tou)巉(chan)岩者。”意或作嵯峨。此(ci)(ci)经作崒,笺作崔嵬者,虽(sui)子则(ze)《尔雅(ya)(ya)》小(xiao)异,义(yi)(yi)(yi)实同(tong)也(ye)(ye)。徐邈以(yi)崒子恤(xu)反(fan),则(ze)当(dang)训为(wei)(wei)尽。於时虽(sui)大变异,不应天(tian)下山顶(ding)尽皆崩也(ye)(ye),故郑依(yi)《尔雅(ya)(ya)》为(wei)(wei)说。百(bai)川(chuan)(chuan)(chuan)(chuan)沸出(chu)相乘陵者,谓众阴盛也(ye)(ye)。水泉溢,时众川(chuan)(chuan)(chuan)(chuan)多然,故举百(bai),成(cheng)数也(ye)(ye)。《周(zhou)语(yu)》曰:“幽(you)(you)王三年,西周(zhou)三川(chuan)(chuan)(chuan)(chuan)皆震(zhen)。伯阳(yang)父曰:‘周(zhou)将亡(wang)(wang)矣(yi)。昔伊洛竭(jie)(jie)而夏亡(wang)(wang),河竭(jie)(jie)而商(shang)亡(wang)(wang)。今周(zhou)若(ruo)二代之(zhi)季,其川(chuan)(chuan)(chuan)(chuan)源必(bi)塞必(bi)竭(jie)(jie)。夫国必(bi)依(yi)山川(chuan)(chuan)(chuan)(chuan),山崩川(chuan)(chuan)(chuan)(chuan)竭(jie)(jie),亡(wang)(wang)国之(zhi)征。’是(shi)岁三川(chuan)(chuan)(chuan)(chuan)竭(jie)(jie)。”此(ci)(ci)言百(bai)川(chuan)(chuan)(chuan)(chuan)沸腾,与彼(bi)三川(chuan)(chuan)(chuan)(chuan)震(zhen)不同(tong)也(ye)(ye)。何者?此(ci)(ci)有沸出(chu)相乘,水盛漫溢而已(yi)(yi),非震(zhen)之(zhi)类也(ye)(ye)。彼(bi)幽(you)(you)王之(zhi)时,云(yun)(yun)若(ruo)二代之(zhi)季,若(ruo)厉(li)王时已(yi)(yi)百(bai)川(chuan)(chuan)(chuan)(chuan)皆震(zhen),不当(dang)远(yuan)比二代之(zhi)末,以(yi)此(ci)(ci)知(zhi)(zhi)沸腾非震(zhen)也(ye)(ye)。彼(bi)云(yun)(yun)“三川(chuan)(chuan)(chuan)(chuan)震(zhen)”,此(ci)(ci)云(yun)(yun)“百(bai)川(chuan)(chuan)(chuan)(chuan)沸”,又(you)知(zhi)(zhi)此(ci)(ci)诗(shi)非幽(you)(you)王时也(ye)(ye)。郑以(yi)为(wei)(wei)当(dang)刺厉(li)王,於义(yi)(yi)(yi)实安(an)。
皇父卿士,番维司徒,家伯维宰,仲允膳夫。棸子内史,蹶维趣马,楀维师氏,艳妻煽方处。艳妻,褒姒。美色曰艳。煽,炽也。笺云:皇父、家伯、仲允皆字。番、棸、蹶、楀皆氏。厉王淫於色,七子皆用。后嬖宠方炽之时,并处位。言妻党盛,女谒行之甚也。敌夫曰妻。司徒之职,掌天下土地之图、人民之数,冢宰掌建邦之六典,皆卿也。膳夫,上士也,掌王之饮食膳羞。内史,中大夫也,掌爵禄废置、杀生予夺之法。趣马,中士也,掌王马之政。师氏,亦中大夫也,掌司朝得失之事。六人之中,虽官有尊卑,权宠相连,朋党於朝,是以疾焉。皇父则为之端首,兼擅群职,故但目以卿士云。
○棸(zou),侧留(liu)反(fan)。蹶(jue),俱卫反(fan)。趣,七走反(fan)。注同(tong)。趣马,官名(ming)。楀音(yin)(yin)矩(ju),弓(gong)禹反(fan)。艳,馀赡反(fan),郑云(yun):“艳妻(qi),厉王(wang)后。”煽音(yin)(yin)扇,《说文》作“傓”,云(yun):“炽盛(sheng)(sheng)也(ye)(ye)。”处,一本作“炽”。炽,尺(chi)志反(fan),盛(sheng)(sheng)也(ye)(ye)。嬖(bi),必计反(fan)。朝(chao),直遥反(fan)。下同(tong)。擅,市战(zhan)反(fan)。
[疏]“皇父”至“方处”。
○毛以为,当刺幽王。时皇父为卿士之官,谓卿之有事,兼擅群职也。其番氏维为司徒之卿,家伯维为冢宰之卿。仲允为膳夫。棸氏之子为内史。蹶氏维为趣马。楀氏维为师氏之官。此七人於艳妻有宠炽盛方甚之时,并处於位,由褒姒有宠,私请於王,使此七人朋党於朝。言王政所以乱也。褒姒有亲党者,以褒国所养,以为本亲,故有此族党。又此文不言是其婚戚,或可谄佞於事,为之朋党,不必尽是甥舅之亲。
○郑以为“厉王时,艳为后”为异。
○笺“皇父”至“士云”。
○正(zheng)义(yi)(yi)曰:皇(huang)父及(ji)伯(bo)(bo)、仲(zhong)是(shi)(shi)(shi)(shi)字之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)义(yi)(yi),故(gu)(gu)(gu)知皇(huang)父、家(jia)伯(bo)(bo)、仲(zhong)允皆字,盖与(yu)(yu)后(hou)同(tong)姓剡(yan)也(ye)。其(qi)(qi)(qi)番(fan)、棸(zou)(zou)、蹶、楀单言(yan)(yan)(yan)人(ren)(ren),棸(zou)(zou)子(zi)(zi)以(yi)(yi)(yi)(yi)子(zi)(zi)配(pei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),若(ruo)曾子(zi)(zi)、闵子(zi)(zi)然(ran),故(gu)(gu)(gu)知皆氏(shi),盖后(hou)氏(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)外亲也(ye)。《春秋(qiu)纬(wei)》说汤(tang)遭大(da)(da)旱,以(yi)(yi)(yi)(yi)六(liu)事(shi)(shi)谢过,其(qi)(qi)(qi)一云(yun)(yun)(yun)(yun)“女(nv)谒行(xing)与(yu)(yu)”。谒,请(qing)也(ye),谓(wei)妇人(ren)(ren)有(you)宠,谓(wei)用亲戚,而(er)使其(qi)(qi)(qi)言(yan)(yan)(yan)得(de)(de)(de)行(xing)。今(jin)七人(ren)(ren)并处大(da)(da)位,言(yan)(yan)(yan)妻党强盛,女(nv)谒行(xing)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)甚也(ye)。《曲礼(li)》云(yun)(yun)(yun)(yun):“天子(zi)(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)妻曰后(hou)。”此(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)不(bu)(bu)言(yan)(yan)(yan)后(hou),而(er)言(yan)(yan)(yan)妻,以(yi)(yi)(yi)(yi)其(qi)(qi)(qi)敌夫(fu)(fu)(fu)(fu)(fu),故(gu)(gu)(gu)言(yan)(yan)(yan)妻也(ye)。妻之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)言(yan)(yan)(yan)齐,齐於(wu)(wu)夫(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)也(ye),虽(sui)天子(zi)(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)尊(zun),其(qi)(qi)(qi)妻亦与(yu)(yu)夫(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)敌也(ye)。自“司(si)(si)徒(tu)(tu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)职”,至“得(de)(de)(de)失之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)(shi)”,其(qi)(qi)(qi)言(yan)(yan)(yan)皆出於(wu)(wu)《周礼(li)》。知是(shi)(shi)(shi)(shi)卿(qing)大(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)士(shi)(shi)者(zhe),皆《序官(guan)(guan)(guan)》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)文,所掌(zhang)皆在其(qi)(qi)(qi)职之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)文。因此(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)以(yi)(yi)(yi)(yi)宠相连(lian),故(gu)(gu)(gu)详其(qi)(qi)(qi)官(guan)(guan)(guan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)尊(zun)卑及(ji)所掌(zhang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)(shi)焉。《序官(guan)(guan)(guan)》大(da)(da)司(si)(si)徒(tu)(tu),卿(qing)一人(ren)(ren);冢(zhong)宰(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai),卿(qing)一人(ren)(ren),故(gu)(gu)(gu)云(yun)(yun)(yun)(yun)皆卿(qing)也(ye)。六(liu)典(dian)(dian)者(zhe),谓(wei)治典(dian)(dian)、教典(dian)(dian)、礼(li)典(dian)(dian)、政(zheng)典(dian)(dian)、刑典(dian)(dian)、事(shi)(shi)典(dian)(dian)也(ye)。《序官(guan)(guan)(guan)》趣(qu)马,下(xia)士(shi)(shi)一人(ren)(ren)。此(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)言(yan)(yan)(yan)中(zhong)(zhong)(zhong)士(shi)(shi)者(zhe),误(wu)也(ye)。定本(ben)亦误(wu)。彼言(yan)(yan)(yan)“掌(zhang)赞正(zheng)良马”,即“正(zheng)马之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)政(zheng)”也(ye)。《师氏(shi)》云(yun)(yun)(yun)(yun):“掌(zhang)国中(zhong)(zhong)(zhong)失之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)(shi)。”虽(sui)中(zhong)(zhong)(zhong)为(wei)(wei)中(zhong)(zhong)(zhong)礼(li),亦是(shi)(shi)(shi)(shi)得(de)(de)(de)义(yi)(yi),故(gu)(gu)(gu)杜子(zi)(zi)春云(yun)(yun)(yun)(yun):“中(zhong)(zhong)(zhong)当为(wei)(wei)得(de)(de)(de)。”以(yi)(yi)(yi)(yi)义(yi)(yi)引(yin)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故(gu)(gu)(gu)为(wei)(wei)“得(de)(de)(de)”也(ye)。司(si)(si)朝即是(shi)(shi)(shi)(shi)国也(ye)。此(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)云(yun)(yun)(yun)(yun)“家(jia)伯(bo)(bo)维(wei)(wei)(wei)宰(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)”,《周礼(li)》有(you)太(tai)宰(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)卿(qing)、小(xiao)(xiao)宰(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)、中(zhong)(zhong)(zhong)大(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)、宰(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)夫(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)、下(xia)大(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)。郑(zheng)司(si)(si)农《宰(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)夫(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)》注云(yun)(yun)(yun)(yun):诗(shi)人(ren)(ren)曰“家(jia)伯(bo)(bo)维(wei)(wei)(wei)宰(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)”,谓(wei)此(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)宰(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)夫(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)也(ye)。王(wang)肃以(yi)(yi)(yi)(yi)此(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)宰(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)为(wei)(wei)小(xiao)(xiao)宰(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)。郑(zheng)以(yi)(yi)(yi)(yi)为(wei)(wei)“冢(zhong)宰(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)”者(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)宰(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)夫(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)等(deng)经、传之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)中(zhong)(zhong)(zhong)未有(you)单称(cheng)(cheng)宰(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)处,冢(zhong)宰(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)乃单称(cheng)(cheng)宰(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)。犹(you)宰(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)、犹(you)司(si)(si)徒(tu)(tu)以(yi)(yi)(yi)(yi)下(xia)不(bu)(bu)称(cheng)(cheng)大(da)(da),故(gu)(gu)(gu)《序官(guan)(guan)(guan)》云(yun)(yun)(yun)(yun)太(tai)宰(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)、小(xiao)(xiao)宰(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai),不(bu)(bu)言(yan)(yan)(yan)冢(zhong),是(shi)(shi)(shi)(shi)冢(zhong)者(zhe)大(da)(da)处以(yi)(yi)(yi)(yi)对小(xiao)(xiao),故(gu)(gu)(gu)《天官(guan)(guan)(guan)》注云(yun)(yun)(yun)(yun):“百官(guan)(guan)(guan)总焉谓(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)冢(zhong),列(lie)职於(wu)(wu)王(wang)则称(cheng)(cheng)大(da)(da)。”以(yi)(yi)(yi)(yi)小(xiao)(xiao)司(si)(si)徒(tu)(tu)、小(xiao)(xiao)宗伯(bo)(bo)不(bu)(bu)得(de)(de)(de)单称(cheng)(cheng)司(si)(si)徒(tu)(tu)、宗伯(bo)(bo),要(yao)以(yi)(yi)(yi)(yi)小(xiao)(xiao)配(pei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),是(shi)(shi)(shi)(shi)小(xiao)(xiao)宰(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)亦不(bu)(bu)得(de)(de)(de)单称(cheng)(cheng)宰(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)也(ye)。今(jin)此(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)宰(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)夫(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)既是(shi)(shi)(shi)(shi)其(qi)(qi)(qi)佐,对司(si)(si)徒(tu)(tu)、内史等(deng)六(liu)官(guan)(guan)(guan)是(shi)(shi)(shi)(shi)列(lie)职之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)(shi),五(wu)者(zhe)皆是(shi)(shi)(shi)(shi)一官(guan)(guan)(guan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)长,宰(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)不(bu)(bu)当独为(wei)(wei)太(tai)宰(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)佐,以(yi)(yi)(yi)(yi)此(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)知“家(jia)伯(bo)(bo)维(wei)(wei)(wei)宰(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)”是(shi)(shi)(shi)(shi)冢(zhong)宰(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)也(ye)。趣(qu)马下(xia)士(shi)(shi),膳夫(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)上士(shi)(shi)耳,得(de)(de)(de)与(yu)(yu)司(si)(si)徒(tu)(tu)冢(zhong)宰(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)同(tong)列(lie)於(wu)(wu)诗(shi)者(zhe),郑(zheng)解(jie)其(qi)(qi)(qi)意(yi)(yi):六(liu)人(ren)(ren)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)中(zhong)(zhong)(zhong),虽(sui)官(guan)(guan)(guan)有(you)尊(zun)卑,而(er)此(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)六(liu)人(ren)(ren)权宠相连(lian),共(gong)朋党於(wu)(wu)朝,是(shi)(shi)(shi)(shi)以(yi)(yi)(yi)(yi)疾焉。然(ran)官(guan)(guan)(guan)高(gao)者(zhe)势大(da)(da),势大(da)(da)者(zhe)党甚,放此(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)大(da)(da)率以(yi)(yi)(yi)(yi)官(guan)(guan)(guan)高(gao)为(wei)(wei)先,而(er)有(you)不(bu)(bu)次者(zhe),便文以(yi)(yi)(yi)(yi)取韵也(ye)。又(you)解(jie)发首(shou)先言(yan)(yan)(yan)皇(huang)父,不(bu)(bu)言(yan)(yan)(yan)官(guan)(guan)(guan)名(ming)(ming)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)意(yi)(yi):皇(huang)父则为(wei)(wei)此(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)六(liu)子(zi)(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)端首(shou),兼擅(shan)目(mu)群(qun)职,故(gu)(gu)(gu)但目(mu)以(yi)(yi)(yi)(yi)卿(qing)士(shi)(shi)云(yun)(yun)(yun)(yun)。言(yan)(yan)(yan)兼擅(shan)者(zhe),於(wu)(wu)六(liu)卿(qing)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)外,更(geng)为(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)都官(guan)(guan)(guan),总统(tong)六(liu)官(guan)(guan)(guan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)(shi),兼杂为(wei)(wei)名(ming)(ming),故(gu)(gu)(gu)谓(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)卿(qing)士(shi)(shi)。
抑此皇父!岂曰不时,胡为我作,不即我谋!彻我墙屋,田卒汙莱。时,是也。下则汙,高则莱。笺云:抑之言噫。“噫是皇父”,疾而呼之。女岂曰我所为不是乎?言其不自知恶也。女何为役作我,不先就与我谋,使我得迁徙,乃反彻毁我墙屋,令我不得趋农田,卒为汙莱乎?此皇父所筑邑人之怨辞。
○抑如字,辞也,徐(xu)音噫(yi),《韩诗》云:“意也。”汙(wu)音乌。注同。莱音来。噫(yi),於(wu)其反(fan)(fan)。下同。令(ling),力(li)呈反(fan)(fan)。趣(qu),七(qi)住(zhu)反(fan)(fan),本又作“趋”,七(qi)俱反(fan)(fan)。
曰“予不戕,礼则然矣。”笺云:戕,残也。言皇父既不自知不是,反云:我不残败女田业,礼,下供上役,其道当然。言文过也。
○戕,在(zai)良(liang)反,王作臧。臧,善(shan)也。孙毓评以郑为(wei)改(gai)字。共音恭(gong),本亦(yi)作“供”。
[疏]“抑此”至“然矣”。
○毛以为,小人自矜,谓举无不当。皇父以亲宠封於畿内,既封即筑都邑,令邑人居之。先毁墙屋而后令迁,邑人废其家业,故述其情以责之。言:噫是皇父,汝所举事,岂肯曰我所为不是乎?言其不自知,皆谓己为是也。汝何为使我役作,筑邑之日,不先就与我谋,告我迁期,使豫治田事?径即彻毁我墙屋,令我筑邑,废我农业,使我田之高下知为汙莱乎?而皇父非但不自知耳,反曰:我不残败汝田业也。今汝彻墙废田,供事我者,於礼则当然矣。言礼法下供上役故也。皇父奢残自恣,反云礼法当然,歌而恶之。郑以“厉王时”为异。
○传“下则汙,高则莱”。
○正义(yi)曰(yue):汙(wu)者(zhe),池(chi)停水(shui)之名,故(gu)《礼(li)记》曰(yue)“汙(wu)其宫而潴(zhu)焉”,是也。莱(lai)者(zhe),草(cao)秽之名,《楚茨》云“田莱(lai)多荒(huang)”,是也。下田可以种(zhong)稻,无(wu)稻则(ze)为池(chi);高田可以种(zhong)禾(he),无(wu)禾(he)则(ze)生(sheng)草(cao),故(gu)下则(ze)汙(wu),高则(ze)莱(lai)。
皇父孔圣,作都于向。择三有事,亶侯多藏。皇父甚自谓圣。向,邑也。“择三有事”,有司,国之三卿,信维贪淫多藏之人也。笺云:专权足己,自比圣人。作都立三卿,皆取聚敛之臣。言不知厌也。礼,畿内诸侯二卿。
○向,式亮反。下及注同。亶,都但反,信也。藏,才浪反。注同。厌,於盐反。不慭遗一老,俾守我王。笺云:慭者,心不欲自彊之辞也。言尽将旧在位之人与之皆去,无留卫王。
○慭,鱼觐(jin)反,《尔雅》云(yun):“愿(yuan)也,强也,且也。”《韩诗》云(yun):“暗也。”强,其丈反。
择有车(che)马,以居(ju)(ju)徂(cu)向。笺云(yun):又择民之(zhi)富(fu)有车(che)马者,以往居(ju)(ju)于向也。
[疏]“皇父”至“徂向”。
○毛以为,皇父非徒困苦邑人,又矜贪无厌。言皇父不自知,甚自谓己圣。而作都于向之时,则择立三有事之卿,信维是贪淫多藏之人。择此贪人为卿,欲使聚敛归己。其发向邑之时,尽将旧在位之人与之俱去,不肯慭然强欲遗留一老,使之守卫我王。又择民之富有车马者,令往居向邑。上章言其筑邑,此章言其往时。
○郑唯“厉王时”为异。
○笺“专权”至“二卿”。
○正义曰:笺解自谓圣意,以由专权而为知足於己。自以高官厚禄,谓己智能得之,以为天下莫若己。自比圣人,是自谓圣人也。以“三有事”文承“作都”,故为立三卿。“多藏”者,言其多藏财货,故言皆取聚敛之臣,用使之聚敛,是不知厌也。礼,畿内诸侯二卿者,《太宰》云:“乃施则於都鄙,而建其长,立其两,设其伍。”注云:“两谓两卿。伍谓伍大夫。”言都鄙是畿内,故《王制》注云“见畿内之国二卿”,是也。其伍大夫与畿外同。言此者,明皇父当二卿,今立三有事,是自同畿外增一卿,以比列国也。又取多藏者,是不知厌也。则不知厌亦兼解三卿意也。知皇父封不在畿外者,以刺之云“择三有事”,明其不应三而三,故知是畿内也。《左传》说桓王与郑十二邑,向在其中。杜预云:“河内轵县西有地名向上。”则向在东都之畿内也。
○笺“慭者”至“卫王”。
○正义曰:《说文》云:“慭,肯从心也。”言初时心所不欲,后始勉强而肯从,故云“心不欲自强之辞”。“一老”是旧在位,故言“尽将旧在位之人与去”。皇父所属之臣,自然当从。言旧在位,盖王官列职。皇父欲矜刑势,尽将往向,故言“无留卫王”。其至向亦当反,但去时尽将之耳。定本及《集本》云“慭者,心不欲强之辞也”。
○笺“又择”至“于向”。
○正义曰(yue):知择(ze)民(min)者(zhe),以(yi)朝臣不遗一(yi)老,则(ze)尽行矣。且朝臣皆有(you)车马,无所可择(ze),故(gu)知择(ze)民(min)之(zhi)富有(you)者(zhe),以(yi)往居於向。民(min)有(you)定属,何(he)得(de)择(ze)而往者(zhe)?皇父擅(shan)恣,强(qiang)逼将之(zhi),所以(yi)刺(ci)其贪也(ye)。
黾勉从事,不敢告劳。笺云:诗人贤者,见时如是,自勉以从王事,虽劳不敢自谓劳,畏刑罚也。
○黾,民允反,本又作“僶”同。无罪无辜,谗口嚣嚣。笺云:嚣嚣,众多貌。时人非有辜罪,其被谗口见椓谮嚣嚣然。
○嚣,五刀反,《韩诗》作(zuo)“嗸々”。
下民之孽,匪降自天。噂沓背憎,职竞由人。噂犹噂噂,沓犹沓沓。职,主也。笺云:孽,妖孽,谓相为灾害也。下民有此害,非从天堕也。噂噂沓沓相对谈语,背则相憎。逐为此者,由主人也。
○孽,鱼列(lie)反。噂,子损(sun)反,《说(shuo)文(wen)》作(zuo)“僔”,云:“聚也。”<口沓(ta)>,本作(zuo)“沓(ta)”,同(tong)徒答反。背,蒲妹反。注同(tong)。隋(sui),徒火反。
[疏]“黾勉”至“由人”。
○毛以为,幽王之臣,擅恣若此,故诗人言黾勉然自勉以从王事,虽劳不敢告劳苦於上也。所以然者,以时无罪无辜,尚彼谗口所谮嚣嚣然。己畏刑罚,故不敢告也。在上既信谗言,下民竞相谗慝,言使下民之有妖孽,相与为灾害者,非降从天堕也。今下民皆噂々沓沓相对谈语,背去则相憎疾。众人皆主意竞逐为此行者,主由人耳。由在位信谗,故民皆竞为此以相灾害,非从天堕也。
○郑以“厉王时”为异。
○笺“孽妖”至“由人”。
○正义曰:妖孽(nie)者,上(shang)天(tian)(tian)降灾(zai)(zai)之(zhi)名。人(ren)以谗佞(ning)相(xiang)(xiang)害(hai),亦如天(tian)(tian)之(zhi)妖灾(zai)(zai),谓(wei)民(min)之(zhi)灾(zai)(zai)害(hai)为(wei)妖孽(nie),故(gu)云(yun)孽(nie),谓(wei)相(xiang)(xiang)为(wei)灾(zai)(zai)害(hai)也。《尚(shang)书》云(yun):“天(tian)(tian)作孽(nie),犹可违(wei);自(zi)作孽(nie),不可逭。”亦谓(wei)人(ren)自(zi)害(hai)为(wei)孽(nie),与(yu)此(ci)(ci)同也。天(tian)(tian)孽(nie)从(cong)天(tian)(tian)而来,此(ci)(ci)则(ze)人(ren)自(zi)为(wei)之(zhi),故(gu)云(yun)“下民(min)有此(ci)(ci)害(hai),非从(cong)天(tian)(tian)堕也”。憎言(yan)背者,则(ze)噂沓(ta)为(wei)未背时,故(gu)云(yun)“噂噂沓(ta)沓(ta)相(xiang)(xiang)对(dui)谈(tan)语”也。则(ze)背憎为(wei)相(xiang)(xiang)椓谮(jian)矣。逐者,犹人(ren)走(zou)相(xiang)(xiang)追逐,唯(wei)恐(kong)不先(xian),言(yan)其竞为(wei)之(zhi)甚也。
悠悠我里,亦孔之痗。悠悠,忧也。里,病也。痗,病也。笺云:里,居也。悠悠乎,我居今之世,亦甚困病。
○里如字,本或作“<疒里>”,后人改也。痗,莫背反,又音悔,本又作“悔”。四方有羡,我独居忧。羡,馀也。笺云:四方之人尽有饶馀,我独居此而忧。
○羡(xian),徐箭反(fan)。民莫(mo)不(bu)逸(yi),我独不(bu)敢(gan)休(xiu)。笺云:逸(yi),逸(yi)豫也。
天命不彻,我不敢傚我友自逸。彻,道也。亲属之臣,心不能已。笺云:不道者,言王不循天之政教。
○傚,户(hu)教反(fan)。
[疏]“悠悠”至“自逸”。
○毛以为,诗人见王政之恶如此,故言悠悠乎可忧也。为此而病,亦甚困病矣。今四方之民尽有饶馀,我独居此而忧。又民莫不得优游自逸,我独不敢休息。以王之教命不循昊天之道,臣有离散去者,我不敢傚我友自放逸而去也。其友与王无亲,故舍王而去。己则王之亲属,故不敢傚之。
○郑以(yi)为“厉王(wang)时”,言“悠悠乎,我居(ju)今(jin)之世,亦甚困病(bing)”为异。馀同。
《十月之交(jiao)》八(ba)章,章八(ba)句。
《雨无正》,大夫刺幽王也。雨自上下者也,众多如雨,而非所以为政也。亦当为刺厉王。王之所下教令甚多而无正也。
○正音政。
[疏]“《雨无正》七章,上二章章十句,次二章章八句,下三章章六句”至“为政”。
○正义曰(yue):经(jing)无此“雨(yu)(yu)无正”之(zhi)(zhi)字,作者(zhe)为(wei)之(zhi)(zhi)立名(ming)(ming),叙又说名(ming)(ming)篇及所刺(ci)之(zhi)(zhi)意(yi)。雨(yu)(yu)是自上下者(zhe)也,雨(yu)(yu)从上而(er)(er)下於地,犹教令从王而(er)(er)下於民。而(er)(er)王之(zhi)(zhi)教令众多如雨(yu)(yu),然事皆苛虐(nve),情不(bu)恤民,而(er)(er)非所以为(wei)政(zheng)教之(zhi)(zhi)道(dao),故作此诗(shi)以刺(ci)之(zhi)(zhi)。既成(cheng)而(er)(er)名(ming)(ming)之(zhi)(zhi)曰(yue)《雨(yu)(yu)无正》也。经(jing)七章皆刺(ci)王之(zhi)(zhi)辞。郑(zheng)以为(wei)“刺(ci)厉王”为(wei)异。
浩浩昊天,不骏其德。降丧饥馑,斩伐四国。骏,长也。穀不熟曰饥,蔬不熟曰馑。笺云:此言王不能继长昊天之德,至使昊天下此死丧饥馑之灾,而天下诸侯於是更相侵伐。
○浩,古老反,又胡老反。昊,胡老反。骏音峻。馑,其靳反。更,古衡反。旻天疾威,弗虑弗图。笺云:虑、图皆谋也。王既不骏昊天之德,今昊天又疾其政,以刑罚威恐天下而不虑不图。
○旻,密巾(jin)反。本有作(zuo)“昊天”者,非也。恐,起勇反。
舍彼有罪,既伏其辜。若此无罪,沦胥以铺。舍,除。沦,率也。笺云:胥,相。铺,徧也。言王使此无罪者见牵率相引而徧得罪也。
○舍音赦,一音舍。沦胥,上(shang)音伦,下息鱼反(fan)(fan)。铺,普乌反(fan)(fan),福也。王云:“病也。”徧音遍。下同。
[疏]“浩浩”至“以铺”。
○毛以为,诗人告幽王言:浩浩然广大之昊天,以王不能继长其德,承顺行之,故下死丧饥馑之灾,由此致斩伐绝灭四方之国也。王既不能继长昊天之德,而昊天又疾王以刑罚之政威恐天下,其灾又将重於死丧饥馑,欲害及王身。王不虑谋之,弗曾图计之。若图谋之,当正刑罚以御天变,反舍彼有罪既伏其辜者而不戮,若此无罪之人,王枉滥之,使牵率相引而徧得住o由王酷暴,天所以疾王,何以不改之乎?
○郑唯刺厉王为异。
○传“穀不”至“曰馑”。
○正义曰:《释天》文。李巡曰:“五穀不熟曰饥,可食之莱皆不熟为馑。”郭璞曰:“凡草木可食者通名为蔬。襄二十四年《穀梁传》曰:“一穀不升谓之嗛,二穀不升谓之饥,三穀不升谓之馑,四穀不升谓之康,五穀不升谓之大饥。”又谓之“大侵”。彼以五穀熟之多少立差等之名,其实五者皆是饥也。三穀不升,於民之困,盖与蔬不熟同,故俱名为馑也。
○笺“此言”至“侵伐”。
○正义曰:王者继天理物,当奉天施化,是长天德也。政不顺天,残害下民,是不能继长昊天之德。《尚书》称政之动天,有如影响。王既不能继长天德,故昊天震怒,下此死丧饥馑之灾。谓害万民也。饥馑既至,则人怀苟且,故天下诸侯於是更相侵伐。由灾而使然,故云於是。
○笺“虑图”至“不图”。
○正义曰:再言不谋者,丁宁欲王深思之也。上有昊天,明此亦昊天。定本皆作“昊天”,俗本作“旻天”,误也。
○传“舍,除”。
○正义曰:欲故(gu)舍其(qi)人,即(ji)除其(qi)罪过,故(gu)以舍为除也。
周宗既灭,靡所止戾。戾,定也。笺云:周宗,镐京也。是时诸侯不朝王,民不堪命。王流于彘,无所安定也。
○彘,直例反。正大夫离居,莫知我勚。勚,劳也。笺云:正,长也。长官之大夫,於王流于彘而皆散处,无复知我民之见罢劳也。
○勚,夷世反,又音曳。长,张丈反。下同。复,符富反。罢音皮。三事大夫,莫肯夙夜。邦君诸侯,莫肯朝夕。笺云:王流在外,三公及诸侯随王而行者,皆无君臣之礼,不肯晨夜朝暮省王也。
○朝(chao),直遥(yao)反,旧张(zhang)遥(yao)反。
庶曰式臧,覆出为恶。覆,反也。笺云:人见王之失所,庶几其自改悔而用善人。反出教令,复为恶也。
○覆(fu),芳(fang)服反。
[疏]“周宗”至“为恶”。
○毛以为,周室为天下所宗,今可宗之道,谓先王之法,既以灭亡矣。其道既灭,国亦将亡,无所止而安定也。以此无法,故我之贤友长官大夫奔散而去,与我离居。我虽劳,无知我之劳者。又三事大夫无肯早起夜卧以勤国事者,国君之诸侯无肯朝夕在公而敬事王者。法度既灭,君臣解体,以将灭亡。我庶几曰:王今国危如此,当改用善人。而王反出为恶政,以害天下。言其恶,所以当亡也。
○郑以为,厉王既为昊天所疾,故今宗周镐京既已破灭,王出京师,无所止而安定也。馀笺备。
○传“戾,定”。
○正义曰:此传质略,王述之曰:“周室为天下所宗,其道已灭,将无所止定。毛以刺幽王,理必异於郑。”当如王说。
○笺“周宗”至“于彘”。
○正义曰:周宗,宗周也。皆言周为天下所宗,文虽异而义同,故言“周宗,镐京也”。《本纪》称:暴虐,国人谤王。召公谏曰:“民不堪命。”王怒,杀谤者,诸侯不朝。於是国人莫敢出言。三十七年乃相与叛,袭厉王。王出奔彘。是王流于彘之事也。《本纪》又云:“召公、周公二相行政号,曰共和。”则镐京灭者,以王不在焉,故韦昭云:“彘地,汉时为县,属河东,今永安是也。”杜预云:“平阳永安县东北有彘城,晋时郡分而县移,故校汉时不同。”
○传“勚,劳”。
○正义曰:《释诂》文。王述之曰:“长官大夫,我之贤友,奔走窜伏,与我离居。我劳病,莫之知也。故下章思之,欲迁还於王都。”
○笺“长官”至“罢劳”。
○正义曰:大夫而言长官者,大夫是公卿之总名,皆佐王治民者也。王既奔亡,臣亦散处,无复知民人之劳者。王流之后,二公行政,民有劳苦,不由於王,而以刺厉王者,此言“大夫离居,及“莫肯夙夜”,是王即奔时,民有劳苦,皆是王之过,故刺王也。
○笺“王流”至“省王”。
○正义(yi)曰:郑言三(san)(san)(san)公(gong)(gong)(gong)者,以(yi)(yi)经“三(san)(san)(san)事大(da)夫(fu)(fu)”为(wei)(wei)(wei)三(san)(san)(san)公(gong)(gong)(gong)也(ye)。卿(qing)则(ze)(ze)当有六人,孤则(ze)(ze)无(wu)主事,故(gu)知“三(san)(san)(san)事大(da)夫(fu)(fu)”唯三(san)(san)(san)公(gong)(gong)(gong)耳(er)。公(gong)(gong)(gong)虽无(wu)职(zhi),而《地官》云:“二乡则(ze)(ze)公(gong)(gong)(gong)一人。”郑亦云:“外与六乡之(zhi)(zhi)(zhi)事,职(zhi)所不说。三(san)(san)(san)皆(jie)有事,故(gu)云三(san)(san)(san)事也(ye)。”谓(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)大(da)夫(fu)(fu)者,大(da)夫(fu)(fu),丈(zhang)夫(fu)(fu)之(zhi)(zhi)(zhi)成名(ming),可以(yi)(yi)上通公(gong)(gong)(gong)卿(qing)。《春秋(qiu)传》曰“王(wang)命委於三(san)(san)(san)吏”,谓(wei)三(san)(san)(san)公(gong)(gong)(gong)也(ye)。三(san)(san)(san)公(gong)(gong)(gong)尚谓(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)吏,况大(da)夫(fu)(fu)乎!王(wang)肃以(yi)(yi)三(san)(san)(san)事为(wei)(wei)(wei)三(san)(san)(san)公(gong)(gong)(gong),大(da)夫(fu)(fu)谓(wei)其属(shu)。案上文(wen)(wen)正大(da)夫(fu)(fu)为(wei)(wei)(wei)一人,三(san)(san)(san)事大(da)夫(fu)(fu)不得分为(wei)(wei)(wei)二也(ye)。且其文(wen)(wen)对邦君诸侯,若三(san)(san)(san)公(gong)(gong)(gong)下私属(shu)大(da)夫(fu)(fu),则(ze)(ze)不得特通於王(wang),不宜(yi)责(ze)其“莫肯夙夜”也(ye)。其意(yi)亦谓(wei)此为(wei)(wei)(wei)三(san)(san)(san)公(gong)(gong)(gong)也(ye)。
如何昊(hao)天!辟言(yan)(yan)(yan)不信。如彼行迈,则靡(mi)所臻。辟,法也。笺(jian)云(yun):如何乎昊(hao)天!痛而愬(su)之(zhi)(zhi)(zhi)也。为陈(chen)法度之(zhi)(zhi)(zhi)言(yan)(yan)(yan)不信之(zhi)(zhi)(zhi)也。我之(zhi)(zhi)(zhi)言(yan)(yan)(yan)不见信,如行而无所至也。
凡百(bai)君子(zi),各敬(jing)尔身。胡不(bu)相畏(wei),不(bu)畏(wei)于天?笺(jian)云:凡百(bai)君子(zi),谓(wei)众(zhong)在(zai)位(wei)者。各敬(jing)慎女之(zhi)身,正(zheng)君臣之(zhi)礼,何为上下不(bu)相畏(wei)乎(hu)?上下不(bu)相畏(wei),是(shi)不(bu)畏(wei)于天。
[疏]笺“上(shang)下(xia)”至“于天”。正(zheng)义(yi)曰:天道(dao)设教,以卑承尊(zun)。若下(xia)不事上(shang),是不畏(wei)天道(dao)。
戎成不退,饥成不遂。曾我{执日}御,憯憯日瘁。戎,兵。遂,安也。{执曰}御,侍御也。瘁,病也。笺云:兵成而不退,谓王见流于彘,无御止之者。饥成而不安,谓王在彘乏於饮食之蓄,无输粟归饩者。此二者曾但侍御左右小臣憯憯忧之,大臣无念之者。
○逻,徐音(yin)退,本又作“退”。{执日(ri)},思列反。憯,千感(gan)反。瘁,徂醉反。饩,许气反。曾,在登反。畜,敕六反。
凡百君子,莫肯用讯。听言则答,谮言则退。以言进退人也。笺云:讯,告也。众在位者,无肯用此相告语者。言不忧王之事也。答犹距也。有可听用之言,则共以辞距而违之。有谮毁之言,则共为排退之。群臣并为不忠,恶直丑正。
○讯音(yin)(yin)信,徐息(xi)悴反(fan),又音(yin)(yin)碎(sui)。排,步皆(jie)反(fan)。恶,乌(wu)路反(fan)。
[疏]“戎成”至“则退”。
○毛以为,幽王政乱朝危,将致兵寇。言兵寇已成,而不能御而退之。天下之众,饥困已成,而不能恤而安之。曾我待御之小臣,知天下之危殆,憯憯然日以忧病。其凡众在位之君子,虽知其危,无肯用此事以告王者。而王又好信浅近,受用谗佞,若有道听非法之言,闻则应答而受之。若有谮毁之言,云此人不可任,则用其言而罪退之。言以谗言进退人也。王政如是,所以将危亡也。
○郑以厉王在镐,民叛袭王,兵害已成,而不肯为王御止而败退之者,故令王流於彘矣。王既在彘,乏於饮食之蓄,饥困已成,而天下无肯输粟归王而安饱之者,故令王困於食矣。此二者,曾我侍御左右之小臣、憯憯然忧之而日瘁耳。王困於兵戎,乏於饮食,此乃臣所急忧,而汝凡众在位之君子,无肯用此以相告语者。唯共聚为不忠,恶直丑正。有可听用之言则以为非,各进来共以辞距而违之,令其言不得用也。若小人有为谮毁之言,则以为是,各相共排退而去,不答难之,令小人得进谮於王。王既暴虐,臣又不忠,所以至於危亡,为此也。
○笺“兵成”至“归饩”。
○正义曰:以王在彘之后,不复有兵,知兵成是在镐时事,故云“谓见流於彘,无御止之者”。即《本纪》云“民叛,袭王”是也。王若在镐,理无乏食,知饥成是在彘时事,故云“王在彘乏於饮食之蓄,无轮粟归饩者”。蓄谓蓄积。不必朝夕乏食,故言“之蓄”。输粟归饩,皆《左传》有此言。饩谓牲牢也。
○笺“有可”至“丑正”。
○正义曰(yue):“听(ting)(ting)言(yan)(yan)”对(dui)“谮言(yan)(yan)”,故(gu)为有(you)可(ke)听(ting)(ting)用(yong)也(ye)(ye)。《桑柔(rou)》对(dui)“诵言(yan)(yan)”,故(gu)为道听(ting)(ting)之浅者(zhe)(zhe)。答(da)犹对(dui)也(ye)(ye)。受(shou)之与距(ju)(ju)(ju)(ju)(ju),皆是以(yi)言(yan)(yan)答(da)之。但此是刺诗,可(ke)听(ting)(ting)之言(yan)(yan),必不(bu)答(da)受(shou),故(gu)知答(da)犹距(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)也(ye)(ye)。共以(yi)辞(ci)距(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)而(er)(er)违之,使不(bu)见听(ting)(ting)用(yong)也(ye)(ye)。则(ze)答(da)者(zhe)(zhe)是以(yi)辞(ci)距(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)之,明(ming)退者(zhe)(zhe)是不(bu)答(da)也(ye)(ye),故(gu)云(yun)“共为排退”。言(yan)(yan)其徒侣自排而(er)(er)退,无距(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)难之者(zhe)(zhe),令使谮言(yan)(yan)得用(yong)也(ye)(ye)。见善则(ze)距(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)逆,见恶则(ze)赞成,是群(qun)臣并为不(bu)忠,恶忠直而(er)(er)丑贞(zhen)正也(ye)(ye)。“恶直丑正”,昭二十(shi)八年《左传》文。
哀哉不能言,匪舌是出,维躬是瘁。哀贤人不得言,不得出是舌也。笺云:瘁,病也。不能言,言之拙也。言非可出於舌,其身旋见困病。
○出,尺遂反,音毳。哿矣能言,巧言如流,俾躬处休。哿,可也。可矣,世所谓能言也。巧言从俗,如水转流。笺云:巧犹善也。谓以事类风切剀微之言,如水之流,忽然而过,故不悖逆,使身居安休休然。乱世之言,顺说为上。
○休,虚(xu)虬反(fan)。注同。风,福凤反(fan)。剀,古爱(ai)反(fan),又占哀反(fan),一(yi)音祈。悖,补对(dui)反(fan)。{辶咢},五故反(fan),本亦作“逆”。说(shuo)音悦(yue)。
[疏]“哀哉”至“处休”。
○毛以为,幽王信谗,贤者不能从俗,不敢发言,故云可哀伤哉,不能言之。贤者意虽欲言,言则忤物。其欲言者,当今非我此舌是所可出。若出是舌,维其身是病。言小人恶,直将共害之可矣。若世之所谓能言者,以巧善为言,从顺於俗,如水之转流。理正辞顺,无所悖逆。小人之所不忌,使身得居安休休然。言世虽谗胜,贤有巧拙,亦有能免之者,见乱世欲其顺说。
○郑以厉王时为异。
○笺“不能”至“困病”。
○正义曰:以下能言者,云“巧言如流”,明不能言者为拙矣。言之忤人,其祸必速。言出则祸入,故云“旋见困病”。
○笺“巧犹”至“剀微”。
○正义(yi)曰:人(ren)虽(sui)正直,性有巧(qiao)(qiao)拙(zhuo)。《表(biao)记》云:“辞欲巧(qiao)(qiao)。”是正言(yan)亦欲巧(qiao)(qiao)。但人(ren)有不(bu)能耳(er),知非佞(ning)巧(qiao)(qiao)者。若邪佞(ning)之(zhi)巧(qiao)(qiao),则自得(de)志,非徒(tu)所(suo)可矣。传云“从俗如转(zhuan)流”,言(yan)从俗,明亦谓(wei)贤人(ren),与(yu)郑同也(ye)。剀微之(zhi)者,《书(shu)传》注云:“剀,切。”《说文》云:“剀,摩(mo)也(ye)。”谓(wei)摩(mo)切其傍,不(bu)斥言(yan)。
维曰于仕,孔棘且殆。云不可使,得罪于天子。亦云可使,怨及朋友。于,往也。笺云:棘,急也。不可使者,不正不从也。可使者,虽不正从也。居今衰乱之世,云往仕乎?甚急迮且危。急迮且危,以此二者也。
○笮,本又作“迮”,侧格反。
[疏]“维曰”至“朋友”。
○毛以为,幽王之时,贤者在朝,进退多难。我今所言,维曰往仕乎?往仕自是其理。但居今之世,往仕则甚急迮且危殆矣。何者?仕在君朝,则当从君命。王既邪淫,动皆不可。我若执正守义,不从上命,则天子云我不可使,我将得罪於天子。我若阿谀顺旨,亦既天子云此人可使,我则怨及於朋友。朋友之道,相切以善,今从君为恶,故朋友怨之。以此二事,“可使”与“不可使”,进退不可,故往仕则急危也。
○郑唯“厉王时”为异。
○笺“不可”至“二者也”。
○正义曰:以(yi)“可(ke)使(shi)(shi)”与“不(bu)(bu)(bu)可(ke)使(shi)(shi)”皆君(jun)(jun)(jun)论臣之(zhi)辞(ci),谓称己(ji)意(yi)(yi)为可(ke)使(shi)(shi),不(bu)(bu)(bu)称己(ji)意(yi)(yi)为不(bu)(bu)(bu)可(ke)使(shi)(shi)也。笺解贤(xian)人之(zhi)意(yi)(yi),不(bu)(bu)(bu)可(ke)使(shi)(shi)者,君(jun)(jun)(jun)有不(bu)(bu)(bu)正,我(wo)不(bu)(bu)(bu)从之(zhi),君(jun)(jun)(jun)则(ze)以(yi)我(wo)为不(bu)(bu)(bu)可(ke)使(shi)(shi)也。可(ke)使(shi)(shi)者,君(jun)(jun)(jun)虽不(bu)(bu)(bu)正,我(wo)亦从之(zhi),如是则(ze)君(jun)(jun)(jun)以(yi)我(wo)为可(ke)使(shi)(shi)也。
谓尔迁于王都,曰予未有室家。贤者不肯迁于王都也。笺云:王流于彘,正大夫离居,同姓之臣从王,思其友而呼之,谓曰女今可迁居王都,谓彘也。其友辞之云:我未有室家於王都可居也。鼠思泣血,无言不疾。无声曰泣血。无所言而不见疾也。笺云:鼠,忧也。既辞之以无室家,为其意恨,又患不能距止之,故云我忧思泣血,欲迁王都见女。今我无一言而不道疾者,言己方困於病,故未能也。
○思(si)(si),息(xi)嗣反(fan)。注“忧思(si)(si)”同(tong)。为,于伪反(fan)。距,本又作(zuo)“蚷”,音巨。
昔尔出居,谁(shei)从作(zuo)尔室(shi)?遭(zao)乱世,义不(bu)得去。思其友而不(bu)肯反者也。笺(jian)云:往(wang)始离居之时,谁(shei)随为女作(zuo)室(shi)?女犹自(zi)作(zuo)之耳。今反以无室(shi)家距我。恨之辞。
[疏]“谓尔”至“尔至”。
○毛以为,幽王駮乱,大夫有去离朝廷者。其友在朝,思而呼之,谓曰:“尔可迁居于王都。”欲见其还朝也。去者不肯,曰:“予于王都未有室家。”心疾王政,讬以无室家为辞也。其友以其距己,又责之云:“我所以忧恐泣血欲汝还者,以孤特在朝,无所出言而不为小人所见憎疾,故思汝耳,何为拒我云无室家乎!昔尔从王都出居於郊外之时,谁复从汝作汝室也?本汝自作之耳。汝今若还王都,亦可自作室家,何当以无室为辞也?”
○郑以为,厉王已流於彘,即谓彘为王都。同姓大夫从王,其友不从,故呼之,谓之曰:“尔可迁居王都。”其友辞曰:“予未有室家。”既辞又恐其恨,故云:“我诚忧思泣血,欲迁王都见汝。所以不得往者,今我无一言而不道己疾。由己有疾,逢人则言,方困於病,故未能迁耳。”大夫知其虚,又责之云:“昔尔出居,谁从作尔室也?”上下四句据文与毛同,但属意别耳。
○传“无声”至“见疾”。
○正义曰(yue):《说文》云:“哭,哀(ai)声也”。“泣(qi),无声出泪也。”则无声谓之泣(qi)矣(yi)。连(lian)言血(xue)(xue)者,以(yi)泪出於目,犹血(xue)(xue)出於体,故以(yi)泪比血(xue)(xue)。《礼(li)记》曰(yue):“子皋(gao)执(zhi)亲之丧,泣(qi)血(xue)(xue)三年(nian)。”注云:“无声而血(xue)(xue)出。”是也。无所(suo)言而不(bu)见(jian)疾(ji)(ji),见(jian)者,自彼(bi)加己之辞(ci),是诗人(ren)言己为人(ren)所(suo)疾(ji)(ji)也。知非(fei)其(qi)友言在朝疾(ji)(ji)己者,若为在朝疾(ji)(ji)己,不(bu)须(xu)以(yi)无室为辞(ci)。又未(wei)仕而逆虑人(ren)疾(ji)(ji),非(fei)顺答也,故以(yi)诗人(ren)自言也。
《雨(yu)无(wu)正》七章,二章章十句(ju),二章章八句(ju),三章章六(liu)句(ju)。
《小旻》,大夫刺幽王也。所刺列於《十月之交》、《雨无正》为小,故曰小旻。亦当为刺厉王。
○旻,武巾反。下同。
[疏]《小旻》六章,上三章章八句,下三章章七句。
○笺“所刺”至“小旻”。
○正义曰:经言(yan)“旻(min)(min)天”,天无(wu)小义,今谓之(zhi)“小旻(min)(min)”,明(ming)有所(suo)对也(ye),故(gu)(gu)言(yan)所(suo)刺者(zhe)(zhe),此(ci)列於(wu)《十月(yue)之(zhi)交》、《雨无(wu)正》,则(ze)此(ci)篇(pian)(pian)(pian)之(zhi)事(shi)(shi)为小,故(gu)(gu)曰“小旻(min)(min)”也(ye)。《十月(yue)之(zhi)交》言(yan)日月(yue)告凶,权臣乱(luan)政;《雨无(wu)正》言(yan)宗周(zhou)坏灭,君臣散离,皆(jie)是事(shi)(shi)之(zhi)大者(zhe)(zhe)。此(ci)篇(pian)(pian)(pian)唯刺谋事(shi)(shi)邪僻,不任贤者(zhe)(zhe),是其事(shi)(shi)小於(wu)上篇(pian)(pian)(pian)。与上别篇(pian)(pian)(pian),所(suo)以得相比(bi)者(zhe)(zhe),此(ci)四篇(pian)(pian)(pian)文体相类,是一人之(zhi)作,故(gu)(gu)得自相比(bi)校,为之(zhi)立名也(ye)。毛氏虽幽、厉不同,其名篇(pian)(pian)(pian)之(zhi)意(yi)或(huo)亦然(ran)之(zhi)。
旻天疾威,敷于下土。敷,布也。笺云:旻天之德,疾王者以刑罚威恐万民,其政教乃布於下土。言天下徧知。
○敷,抚扶反。徧音遍。谋犹回遹,何日斯沮?回,邪。遹,辟。沮,坏也。笺云:犹道沮止也。今王谋为政之道,回辟不循旻天之德,已甚矣。心犹不悛,何日此恶将止?
○遹音聿,《韩诗》作“鴥(yu)”,义同。沮,在吕(lv)反(fan)(fan)(fan)。邪,似嗟反(fan)(fan)(fan)。辟,匹亦(yi)反(fan)(fan)(fan)。下(xia)同。悛,七全反(fan)(fan)(fan),改也,沈又七旬反(fan)(fan)(fan)。
谋臧不从,不臧覆用。我视谋犹,亦孔之邛?邛,病也。笺云:臧,善也。谋之善者不从,其不善者反用之。我视王谋为政之道,亦甚病天下。
○覆,芳服反(fan)。邛,其凶反(fan)。
[疏]“旻天”至“之邛”。
○毛以为,旻天之德,今疾王以刑罚威恐万民,政乃布於天下,遍知之。王既为天所疾,政教当顺天为之。今王谋为政之道,又多邪僻,不循旻天之德,已甚矣!何日王之此恶可散坏乎?言王无悛心,恶未可坏,故有谋之善者王不从之,其不善者王反用之。是恶不坏也。王恶如是,我视王谋为政之道,是亦甚病我天下之民矣。
○郑为(wei)厉王(wang),言何日王(wang)之此恶将(jiang)止?止亦(yi)坏义,无多异。正以(yi)行恶,宜为(wei)休止,故(gu)易传也。《说文》云:“悛,止也。”
潝潝訿訿,亦孔之哀。潝潝然患其上,訿訿然思不称乎上。笺云:臣不事君,乱之阶也,甚可哀也。
○潝,许急反。訿(zi)(zi)音紫。《尔雅》云:“潝潝、訿(zi)(zi)訿(zi)(zi),莫供(gong)职也。”《韩诗》云:“不善(shan)之貌。”称其,尺证反,一本作“称乎”。
谋之其臧,则具是违。谋之不臧,则具是依。我视谋犹,伊于胡厎!笺云:于,往。厎,至也。谋之善者俱背违之,其不善者依就之。我视今君臣之谋道,往行之将何所至乎?言必至於乱。
○厎,之(zhi)履反。背音(yin)佩(pei)。
[疏]“潝々”至“胡厎”。
○毛以为,幽王时,小人在位,皆潝々然自作威福,患苦其上。又訿訿然竞营私利,不思称於上。臣行如此,亦甚可哀伤也。王不用善臣,又弃职事,君臣并皆昏乱,故云:谋之其有不善者,则君臣俱於是共背违之;谋之其有不善者,则君臣俱於是共就依之。我视今君臣所谋之道,唯如往行之人,将何所至乎?行无所至,犹谋无所成,是言必至於乱也。
○郑以“厉王时”为异。
○传“潝々”至“乎上”。
○正义(yi)曰(yue):《释训》云(yun):“潝(xi)(xi)々、訿々,莫(mo)供(gong)(gong)职(zhi)也(ye)。”李巡曰(yue):“君暗蔽,臣子莫(mo)亲(qin)其职(zhi)。”郭(guo)璞曰(yue):“贤(xian)者(zhe)陵(ling)替,奸(jian)党炽盛(sheng),背公恤私(si)(si),旷职(zhi)事也(ye)。”皆(jie)言其大(da)旨耳(er)。彼不(bu)(bu)解潝(xi)(xi)々、訿々之(zhi)(zhi)文(wen)。潝(xi)(xi)潝(xi)(xi)为小(xiao)人之(zhi)(zhi)势,是(shi)作威福(fu)也(ye)。訿訿者(zhe),自营之(zhi)(zhi)状,是(shi)求私(si)(si)利(li)也(ye)。自作威福(fu),竞营私(si)(si)利(li),是(shi)不(bu)(bu)供(gong)(gong)君职(zhi)也(ye)。此传亦(yi)唯《尔(er)雅》文(wen)径解其意(yi),患(huan)其上者(zhe),专权争势,与上为患(huan)。不(bu)(bu)思称(cheng)上者(zhe),背公营私(si)(si),不(bu)(bu)思欲称(cheng)上之(zhi)(zhi)意(yi),亦(yi)是(shi)不(bu)(bu)供(gong)(gong)职(zhi)之(zhi)(zhi)事。
我龟既厌,不我告犹。犹,道也。笺云:犹,图也。卜筮数而渎龟,龟灵厌之,不复告其所图之吉凶。言虽得兆,占繇不中。
○厌,於艳反。注同。数音朔。复,扶又反。繇音胄。中,丁仲反。谋夫孔多,是用不集。集,就也。笺云:谋事者众,而非贤者;是非相夺,莫適可从,故所为不成。
○適音的。发言盈庭,谁敢执其咎?谋人之国,国危则死之,古之道也。笺云:谋事者众,讻々满庭,而无敢决当是非,事若不成,谁云己当其咎责者?言小人争知而让过。
○讻音凶。当(dang),丁浪反。
如匪行迈谋,是用不得于道。笺云:匪,非也。君臣之谋事如此,与不行而坐图远近,是於道路无进於跬步何以异乎?
○跬,缺氐(di)反,举足曰跬。
[疏]“我龟”至“于道”。
○毛以为,言小人不尚德,而好灼龟求吉,请问过度,渫渎神灵。我龟既厌繁数,不肯於我告其吉凶之道也。又王之朝上,谋夫甚多,而非贤者。是非不决,是用为谋者不得成也。发言则讻讻满庭,而无肯决当是非。事若不成,谁敢执其咎责乎?以初无决当,败则相推,故谋无所成也。其君臣之谋事如此,似欲行之人,非於道上,而但坐谋远近,是用不得於道里,何以异乎?谋而不行,则於道不进;言而无决,则於事不成之。
○郑为刺厉王。言问龟,龟不告所图之吉凶。以本问龟为有所图谋,故不从吉凶之道也。
○笺“卜筮”至“不中”。
○正义曰:礼,龟曰卜,蓍曰筮。而此龟并言筮者,以卜筮相将之物,故并言以协句。《易》曰:“初筮告。再三渎,渎则不告。”彼论弟子问,师以筮言之。是数问则慢渎,故至筮龟灵也。此言数者,谓小人好卜数问,不是一事,而至三四也。龟灵厌之,不复告其所图之吉凶。虽得兆,及占之於繇,则其言皆不中。言吉不必吉,凶不必凶,是不告也。定本云“虽得兆”,无“吉”字。俗本有“吉”字,衍也。兆者,龟之亹坼。繇者,卜之文辞。古有其书,《左传》每云“其繇曰”者,是也。
○传“谋人”至“之道”。
○正义曰:解所以有咎之意。小人取不若人,争为己智,故谋则发言盈庭。若要之决,则国危当死。彼智不知,及虑有死责,故不能决,正无敢执咎以归己者。《左传》说“楚伐郑”。郑六卿,三欲从楚,三欲待晋。“子驷曰:‘请从楚,騑也受其咎。’”是敢执之也。
○笺“无进於跬步”。
○正(zheng)义(yi)曰(yue):《乡射(she)》注云:“矢幹长三尺,与跬(kui)相(xiang)应,则半步也。”《尔雅》亦云:“一举足谓之跬(kui)。”
哀哉为犹,匪先民是程,匪大犹是经。维迩言是听,维迩言是争!古曰在昔,昔曰先民。程,法。经,常。犹,道。迩,近也,争为近言。笺云:哀哉!今之君臣谋事,不用古人之法,不犹大道之常,而徒听顺近言之同者,争近言之异者。言见动轫则泥陷,不至於远也。
○轫音刃(ren),碍车木也,《字林》如战(zhan)反(fan)。泥,乃丽反(fan)。
如彼筑室于道谋,是用不溃于成。溃,遂也。笺云:如当路筑室,得人而与之谋所为,路人之意不同,故不得遂成也。
○溃,户对反。
[疏]“哀哉”至“于成”。
○毛以为,可哀哉!今幽王君臣为政教之道,非用古人是为法,非用大道是为常。徒维浅近之言,而同者於是听用之,言而异者於是争辨之。言发意鄙近,无期远大也。如彼筑室於道者,得人而与之谋其所为,而路人之意不同,是用此室不得遂於是而成也。言浅近之人不可谋道,犹路人不可谋室,故比之。
○郑以刺厉王。哀哉!今君臣之为谋事也。馀同。
○传“古曰在昔,昔曰先民”。
○正义曰:《国语》文也。据今人而道古人,谓之在昔。据昔而又道其先民。民者,人之大名,其实是贤圣者也。
○笺“不用古”至“於远”。
○正义曰:先民斥人(ren),故知(zhi)(zhi)古人(ren)之法(fa)也(ye)(ye)。古人(ren)之法(fa),是先王成事已(yi)行者(zhe)也(ye)(ye)。大道之常(chang),谓(wei)礼乐典法(fa),古今所通者(zhe)也(ye)(ye)。同是今言,而(er)(er)云(yun)是听(ting)、是争(zheng),故知(zhi)(zhi)听(ting)其(qi)同者(zhe),争(zheng)其(qi)异者(zhe)。《楚辞》云(yun):“朝(chao)发轫於苍梧。”王逸曰:“轫,友轮木(mu)(mu)(mu)也(ye)(ye)。”《说文》云(yun):“轫,碍(ai)车木(mu)(mu)(mu)也(ye)(ye)。”动轫者(zhe),谓(wei)去木(mu)(mu)(mu)动轮而(er)(er)发行也(ye)(ye)。《论语(yu)》云(yun):“致远恐泥。”郑云(yun)“则泥”,意出於彼(bi)也(ye)(ye)。
国虽靡止,或圣或否。民虽靡膴,或哲或谋,或肃或艾。靡止,言小也。人有通圣者,有不能者,亦有明哲者,有聪谋者。艾,治也。有恭肃者,有治理者。笺云:靡,无。止,礼。膴,法也。言天下诸侯,今虽无礼,其心性犹有通圣者,有贤者。民虽无法,其心性犹有知者,有谋者,有肃者,有艾者。王何不择焉,置之於位而任之为治乎?《书》曰:“睿作圣,明作哲,聪作谋,恭作肃,从作乂。”诗人之意,欲王敬用五事,以明天道,故云然。
○否,方九反(fan),徐音(yin)(yin)(yin)(yin)鄙。膴(hu),王火吴反(fan),大也(ye)。徐云(yun):“郑音(yin)(yin)(yin)(yin)谟。”又音(yin)(yin)(yin)(yin)武。沈音(yin)(yin)(yin)(yin)无(wu)。《韩诗》作“靡(mi)腜”,犹(you)无(wu)几(ji)何。艾音(yin)(yin)(yin)(yin)刈。治,直吏反(fan)。下皆(jie)同。有(you)知,音(yin)(yin)(yin)(yin)智。
如彼泉流(liu),无(wu)沦(lun)胥以败!笺(jian)云:沦(lun),率(lv)也。王之为政(zheng),当如原泉之流(liu),行则清。无(wu)相牵率(lv)为恶,以自(zi)浊败。
[疏]“国虽”至“以败”。
○毛以为告幽王。今日民下之国虽为狭小,其民或有通圣者,或有不能者。民虽无法,其性亦或有明哲者,或有聪谋者,或有恭肃者,或有理治者。王何不用焉,致之於位,而何用小人乎?所以令王用此圣哲者,以王为政,当如彼泉之流,行则清,拥则浊也。无相牵率为恶,以自浊败。若任小人,则王政败,故欲王用贤哲也。
○郑以告厉王。今天下国家之诸侯虽无礼,其心性有通圣、有贤者。馀同。
○传“靡止”至“理者”。
○正义曰:以靡止犹言狭小无所居止,故为小也。言小者见虽小,尚有之义以为劝戒。经言“或圣”,传兼言人有通圣者。通者,通知众事,故称圣人。然通事有多少,则圣中有等级。此劝王用圣,则当时有之,直是通知事者,未必即是大圣,故兼言通以辨嫌也。有不能者,止谓不能为圣耳,犹是贤也,故笺云“有贤者”,即此传言“不能”,一也,以劝王用之。不应言全无所知或否为不圣而贤也。亦有明哲者,其上特言“亦”者,以其文隔“民虽靡膴”,与“或否”连,故言亦也。传以自圣及乂,皆是民有,故於哲上言“亦”,明其通谓民也。定本及《集本》“有通圣”上无“人”字。靡止言国,靡膴言民,为文势互相通耳。别无义也。郑训膴音摸,为法。王肃读为膴,喜吴反。膴,大也。无大,有人言少也。国虽小,民虽少,犹有此六事。未审毛意如何,今同之郑说。
○笺“止礼”至“云然”。
○正义曰:以《相鼠》云“人而无止”,《孝经》曰“容止可视”,是止为礼也。又以民、国相对,王之用臣,不止於民,故知国谓诸侯。上举诸侯,下言庶民,於中唯贤则任也。於国言圣贤,於民言哲、谋、肃、乂。以圣贤比四事为优,故属之诸侯耳。其实互相明也。国言礼,民言法,一也。言虽无礼法者,礼法大行之日,则比屋可封,贤人众多。今虽无礼法,於中犹有此五事也。以五事人性行之能,故皆言其心性焉。既陈此言,明教王择人,任之为治也。毛五事皆准《尚书》为说,故笺引《书》曰以证之。所引“从作乂”以上皆《洪范》文也。彼注云:“皆谓政所致。君思叡则臣贤智也。君视明则臣昭晳也。君听聪则臣进谋也。君貌恭则臣礼肃也。君言从则臣职乂。”是也。彼先言恭,次从明、聪、睿,与此不次者,彼五事貌、言、视、听、思为次,注云:“此数本诸昭明人相见之次也。”以人先须貌严而后出言,言从而后视明及听聪、思睿。是人之明见在前,故如彼次。此则用优劣为差等,故圣哲为先,乃谋次之。谋虑出,必肃恭在貌,故肃次谋也。乂者,治理之名,乃是人之伎能,贵行贱能,故最在下。顺此《诗》经,故倒彼《书》文也。然叡、明、聪、恭、从,是君德也。圣、哲、谋、肃、乂,是臣事也。所以得相将者,郑云“政所致”,是以类相应,故虽君臣之事,可以相通也。“敬用五事”,亦《洪范》文也。五事者,即彼云“貌曰恭,言曰从,视曰明,听曰聪,思曰叡”,是也。此五事本诸天道而来,举此五者,教王择焉,是欲令王敬用五事,以明天道,故云然也。此并“或否”为六,言五事者,贤是圣中之别,与圣为一故也。
○笺“王之”至“浊败”。
○正义曰:此(ci)云“无沦胥以败”,明行则为(wei)清,不至浊(zhuo)败也。《抑》文(wen)全与此(ci)同,不言(yan)清者,以彼承(cheng)“皇天弗尚”之下(xia),取虚竭将亡为(wei)义,故(gu)不须(xu)言(yan)清浊(zhuo)。
不敢暴虎,不敢冯河。人知其一,莫知其他。冯,陵也。徒涉曰冯河,徒博曰暴虎。一,非也。他,不敬小人之危殆也。笺云:人皆知暴虎、冯河立至之害,而无知当畏慎小人能危亡也。
○冯,符冰反。博(bo)音搏。
[疏]传“冯陵”至“危殆”。
○正义曰(yue):《释(shi)训》云(yun):“冯河(he),徒涉也。”李巡曰(yue):“无舟而渡水曰(yue)徒涉。”则(ze)空涉水,陵波而渡,故(gu)训凭为陵也。“一(yi),非也”者,言唯知此暴虎冯河(he)一(yi)事非,而不(bu)(bu)知其(qi)他(ta)事也。以下说恐惧之(zhi)事,故(gu)知他(ta)者,不(bu)(bu)敬小人之(zhi)危殆也。小人恶直丑(chou)正,故(gu)不(bu)(bu)敬则(ze)危。
战(zhan)战(zhan)兢(jing)兢(jing),战(zhan)战(zhan),恐也(ye)。兢(jing)兢(jing),戒(jie)也(ye)。如(ru)临深渊,恐队也(ye)。如(ru)履薄冰(bing)。恐陷也(ye)。
《小旻》六章(zhang)(zhang),三章(zhang)(zhang)章(zhang)(zhang)八句,三章(zhang)(zhang)章(zhang)(zhang)七句。