卷十三 十三之一
◎谷风(feng)之什诂训传(chuan)第二十
《谷风》,刺幽王也(ye)。天下俗薄,朋友道绝焉(yan)。
[疏]“《谷风》三章,章六句”至“道绝焉”。
○正义曰(yue):作(zuo)《谷风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)》诗者(zhe)(zhe)(zhe),刺幽王(wang)也(ye)(ye)(ye)(ye)。以人虽父生(sheng)师教,须(xu)朋友以成。然则(ze)朋友之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)交,乃是(shi)(shi)(shi)(shi)人行之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)大(da)者(zhe)(zhe)(zhe)。幽王(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)时,风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)俗(su)浇薄,穷达相(xiang)弃(qi),无复(fu)恩情(qing),使朋友之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)道绝焉。言天下无复(fu)有朋友之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)道也(ye)(ye)(ye)(ye)。此由(you)王(wang)政(zheng)(zheng)(zheng)使然,故(gu)以刺之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。经三章,皆(jie)(jie)言朋友相(xiang)弃(qi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事。《汉书·地(di)理志》云(yun)(yun)(yun):“凡民禀五常之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)性,而有刚柔缓急音(yin)声不(bu)(bu)同(tong),系(xi)水土(tu)(tu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)气,故(gu)谓(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)。好恶取舍,动静(jing)无常,随君(jun)上之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)情(qing)欲(yu),故(gu)谓(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)俗(su)。”是(shi)(shi)(shi)(shi)解(jie)风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)俗(su)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事也(ye)(ye)(ye)(ye)。风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)与(yu)俗(su)对(dui)则(ze)小(xiao)别,散则(ze)义通(tong)。《蟋蟀》云(yun)(yun)(yun):“尧之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)遗风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)。”乃是(shi)(shi)(shi)(shi)民感君(jun)政(zheng)(zheng)(zheng),其(qi)实亦(yi)是(shi)(shi)(shi)(shi)俗(su)也(ye)(ye)(ye)(ye)。此俗(su)由(you)君(jun)政(zheng)(zheng)(zheng)所(suo)(suo)为(wei)(wei),故(gu)言旧俗(su)。言旧俗(su)者(zhe)(zhe)(zhe),亦(yi)谓(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)政(zheng)(zheng)(zheng)。定四年《左传》曰(yue)“启以夏政(zheng)(zheng)(zheng)、商(shang)政(zheng)(zheng)(zheng)”,谓(wei)(wei)夏、商(shang)旧俗(su)也(ye)(ye)(ye)(ye)。言风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)俗(su)者(zhe)(zhe)(zhe),谓(wei)(wei)中国民情(qing)礼(li)法可与(yu)民变化者(zhe)(zhe)(zhe)也(ye)(ye)(ye)(ye)。《孝经》云(yun)(yun)(yun)“移(yi)风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)易俗(su)”,《关雎序》云(yun)(yun)(yun)“移(yi)风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)俗(su)”,皆(jie)(jie)变恶为(wei)(wei)善(shan)。《邶(bei)·谷风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)序》云(yun)(yun)(yun)“国俗(su)伤败焉”,此云(yun)(yun)(yun)“天下俗(su)薄”,皆(jie)(jie)谓(wei)(wei)变善(shan)为(wei)(wei)恶。是(shi)(shi)(shi)(shi)得与(yu)民变革(ge)也(ye)(ye)(ye)(ye)。若(ruo)其(qi)夷夏异(yi)宜(yi),山川殊(shu)制(zhi),民之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)器(qi)物(wu)、言语及(ji)所(suo)(suo)行礼(li)法,各是(shi)(shi)(shi)(shi)其(qi)身所(suo)(suo)欲(yu),亦(yi)谓(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)俗(su)也(ye)(ye)(ye)(ye)。如此者(zhe)(zhe)(zhe),则(ze)圣王(wang)因其(qi)所(suo)(suo)宜(yi),不(bu)(bu)强变革(ge)。《王(wang)制(zhi)》曰(yue):“广谷大(da)川异(yi)制(zhi),民生(sheng)其(qi)间者(zhe)(zhe)(zhe)异(yi)俗(su)。”又曰(yue):“修(xiu)其(qi)教,不(bu)(bu)易其(qi)俗(su)。”《地(di)官·土(tu)(tu)均》云(yun)(yun)(yun):“礼(li)俗(su)丧纪,皆(jie)(jie)以地(di)美恶为(wei)(wei)轻重之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)法而行之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。”《诵训》:“掌道方慝,以知地(di)俗(su)。”皆(jie)(jie)是(shi)(shi)(shi)(shi)不(bu)(bu)改(gai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。此言其(qi)大(da)法耳(er)。乃箕子之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)处(chu)朝鲜(xian),大(da)伯之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)在勾(gou)吴,皆(jie)(jie)能教之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼(li)仪,使同(tong)中国,是(shi)(shi)(shi)(shi)有可改(gai)者(zhe)(zhe)(zhe)也(ye)(ye)(ye)(ye)。但有不(bu)(bu)可改(gai)者(zhe)(zhe)(zhe),不(bu)(bu)强改(gai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)耳(er)。
习习谷风,维风及雨。兴也。风雨相感,朋友相须。笺云:习习,和调之貌。东风谓之谷风。兴者,风而有雨则润泽行,喻朋友同志则恩爱成。
○谷音穀。将恐将惧,维予与女。笺云:将,且也。恐、惧,喻遭厄难勤苦之事也。当此之时,独我与女尔。谓同其忧务。
○恐,丘勇反。注(zhu)下同。女音(yin)汝(ru)。厄,本又作“阨(e)”,於革反。难,乃旦反。
将安将乐,女转弃予!言朋友趋利,穷达相弃。笺云:朋友无大故则不相遗弃。今女以志达而安乐,弃恩忘旧,薄之甚。
○乐音洛(luo)。注下(xia)皆同(tong)。
[疏]“习习”至“弃予”。
○正义曰:言习习然和调生长之谷风也,维此生长之谷风,能及於膏润泽阴雨,以行其润泽。由风雨相感故润泽德行,以兴良朋相亲於善友,以成其恩爱。由朋友相须,故恩得成。朋友恩爱相须若是,事有穷达,不可相弃。何为且恐且惧,当遭苦厄之时,维我与汝独受此难,才得且安且乐志达之时,汝何更弃我乎?不念恩爱之时也。
○笺“东风”至“润泽行”。
○正义曰:“东风谓之谷风”,《释天》文。风类多矣,正取谷风为喻者,谷风,生长之风,取其朋友相长益故也。此据风为文,故云风而有雨则润泽行。润泽是雨之事,但雨得风乃行,则润泽亦由风,故《易》曰“润之以风雨”,是风雨共为润泽。
○传“言朋友”至“相弃”。
○正义曰:言彼朋友志趍於利,不顾终始。《葛屦序》曰:“其民机巧趋利。”是也。己穷彼达,是穷达相弃也。。
○笺“朋友”至“之甚”。
○正义曰:“朋(peng)友无大故(gu)不(bu)(bu)相弃(qi)”,《论(lun)语》文也。引之(zhi)者,证朋(peng)友得相怨之(zhi)意。大故(gu),谓恶逆之(zhi)事(shi)。苟无大故(gu),义不(bu)(bu)相弃(qi)。今彼已得志申达,居处安乐(le),而弃(qi)往日之(zhi)恩,忘昔时(shi)之(zhi)故(gu)旧(jiu),是风(feng)俗(su)薄之(zhi)甚(shen)也。以序(xu)言俗(su)薄,故(gu)於此明之(zhi)。
习习谷风,维风及颓。颓,风之焚轮者也。风薄相扶而上,喻朋友相须而成。
○颓,徒雷反。上,时掌反。将恐将惧,寘予于怀。笺云:寘,置也。置我於怀,言至亲己也。
○寘,之豉反。
将(jiang)(jiang)安将(jiang)(jiang)乐,弃予如遗(yi)(yi)!笺云(yun):如遗(yi)(yi)者,如人行道遗(yi)(yi)忘物(wu),忽然不省存也。
[疏]“习习”至“如遗”。
○正义曰:言习习然和调者,生长之谷风也,维生长之谷风,能及於焚轮谓之颓,使之旋转而升,是风薄相扶而上也。以兴良朋能佐於善友,使之道德益进,是朋友相率而成也。德既由友而成,则穷达不可相弃,故言何为汝本且恐且惧,苦厄之时,则置我於怀,至相亲爱矣,今汝得且安且乐,志达之后,反更弃我,如人遗忘於物,忽然不省,无心念我也?
○传“颓风”至“而成”。
○正义(yi)曰:《释天》云:“焚轮(lun)谓(wei)颓(tui)(tui),扶(fu)摇谓(wei)之(zhi)(zhi)焱。”李巡曰:“焚轮(lun),暴(bao)风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)从上(shang)(shang)(shang)来降,谓(wei)之(zhi)(zhi)颓(tui)(tui)。颓(tui)(tui),下(xia)也。扶(fu)摇,暴(bao)风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)从下(xia)升上(shang)(shang)(shang),故(gu)曰焱。焱,上(shang)(shang)(shang)也。”孙炎曰:“回(hui)风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)从上(shang)(shang)(shang)下(xia)曰颓(tui)(tui),回(hui)风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)从下(xia)上(shang)(shang)(shang)曰焱。”然则颓(tui)(tui)者风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)从上(shang)(shang)(shang)而下(xia)之(zhi)(zhi)名,回(hui)风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)从上(shang)(shang)(shang)而下(xia),力薄不能更升。谷(gu)风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)与(yu)(yu)相(xiang)遇(yu),二风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)并力,乃相(xiang)扶(fu)而上(shang)(shang)(shang)。以喻朋友二人(ren)同心(xin),乃相(xiang)率而成也。彼回(hui)风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)从上(shang)(shang)(shang)下(xia),谷(gu)风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)未与(yu)(yu)相(xiang)扶(fu),谓(wei)之(zhi)(zhi)为(wei)(wei)颓(tui)(tui)。若谷(gu)风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)既(ji)与(yu)(yu)相(xiang)扶(fu)而上(shang)(shang)(shang),则於《尔(er)雅》为(wei)(wei)焱,不复(fu)为(wei)(wei)颓(tui)(tui)也。诗音颓(tui)(tui),据其未与(yu)(yu)相(xiang)扶(fu)之(zhi)(zhi)名耳。
习习谷风,维山崔嵬。无草不死,无木不萎。崔嵬,山巅也。虽盛夏万物茂壮,草木无有不死叶萎枝者。笺云:此言东风生长之风也,山巅之上,草木犹及之。然而盛夏养万物之时,草木枝叶犹有萎槁者。以喻朋友虽以恩相养,亦安能不时有小讼乎?
○崔,徂回(hui)反(fan)(fan)(fan)(fan)。嵬,五(wu)回(hui)反(fan)(fan)(fan)(fan)。又作“峞”。萎,於危(wei)反(fan)(fan)(fan)(fan)。长,张丈反(fan)(fan)(fan)(fan)。下(xia)同。槁,苦老反(fan)(fan)(fan)(fan)。
忘我大德,思我小怨。笺云:大德切瑳,以道相成之谓也。
○瑳,七河反。
[疏]“习习”至“小怨”。
○正义曰:言习习然和调者,生长之谷风也。谷风犹善能生长之故,维山崔嵬之上,草木皆能生长之。以兴良朋由善能切磋之故,其友身之道德亦能成就之。道德相由而成,穷达不宜相弃。然草木之生长,虽至於盛夏之月,万物茂壮,无能使草不有死者,无能使木不有萎者,以时不齐,实小有萎死者也。以兴道德之进益,虽至於成就之功,百事通晓,无能使色不有忿者,无能使辞不有讼者。以大义不亏,实小而有忿讼也。然小萎无亏於夏长,小怨无损於交好,汝何为忘我切磋之大德,反思我言讼之小怨而弃我乎?
○传“虽盛夏”至“萎枝者”。
○正义曰:以四时春生夏长,物之盛莫过夏时,故云“虽盛夏万物茂壮”也。以其大时不齐,不能无死者,故《月令》“仲夏,靡草死”,故曰“死生分”。是草木无能不有枝叶萎槁者。定本及《集注》本云“草木无有不死叶萎枝者”。
○笺“此言”至“小讼乎”。
○正(zheng)义曰:“维山(shan)崔嵬”之(zhi)文,上承“谷风(feng)(feng)”之(zhi)下,而(er)下与草(cao)(cao)(cao)木(mu)相(xiang)连(lian)(lian),明是(shi)风(feng)(feng)吹山(shan)巅(dian)(dian)之(zhi)土,使(shi)生(sheng)(sheng)草(cao)(cao)(cao)木(mu)也(ye)。平地沃衍(yan)之(zhi)土,宜生(sheng)(sheng)草(cao)(cao)(cao)木(mu),山(shan)巅(dian)(dian)之(zhi)上则非(fei)草(cao)(cao)(cao)木(mu)所宜,风(feng)(feng)尚吹之(zhi)使(shi)生(sheng)(sheng),故(gu)(gu)(gu)云(yun)(yun)“犹(you)(you)(you)及(ji)之(zhi)”也(ye)。以(yi)难长(zhang)而(er)风(feng)(feng)及(ji),喻朋友相(xiang)养(yang)(yang)之(zhi)深(shen)也(ye)。然(ran)而(er)盛夏(xia)养(yang)(yang)万物之(zhi)时(shi),草(cao)(cao)(cao)木(mu)枝叶犹(you)(you)(you)萎槁者,以(yi)为(wei)平地之(zhi)草(cao)(cao)(cao)木(mu),非(fei)止山(shan)巅(dian)(dian)也(ye)。养(yang)(yang)则言(yan)其(qi)难者,故(gu)(gu)(gu)云(yun)(yun)山(shan)巅(dian)(dian)犹(you)(you)(you)及(ji)之(zhi)。萎死(si)则言(yan)其(qi)茂(mao)者,故(gu)(gu)(gu)言(yan)盛夏(xia)以(yi)畅之(zhi),云(yun)(yun)“犹(you)(you)(you)有萎槁者”。为(wei)不(bu)宜萎槁,是(shi)不(bu)据山(shan)巅(dian)(dian)明矣。若然(ran),东风(feng)(feng)为(wei)谷风(feng)(feng),实取生(sheng)(sheng)长(zhang)之(zhi)义。要风(feng)(feng)以(yi)四方为(wei)名(ming),非(fei)以(yi)四时(shi)立称,则夏(xia)之(zhi)东风(feng)(feng)犹(you)(you)(you)为(wei)谷风(feng)(feng)也(ye)。春则草(cao)(cao)(cao)木(mu)初生(sheng)(sheng),未及(ji)畅茂(mao),其(qi)有萎死(si),则唯(wei)其(qi)常(chang),诗人不(bu)应举以(yi)为(wei)喻,故(gu)(gu)(gu)知言(yan)草(cao)(cao)(cao)木(mu)萎槁谓(wei)夏(xia)时(shi)也(ye)。木(mu)大(da)或一(yi)枝枯,故(gu)(gu)(gu)言(yan)萎也(ye)。草(cao)(cao)(cao)小或连(lian)(lian)根死(si),故(gu)(gu)(gu)言(yan)死(si)也(ye)。
《谷风》三章,章六句(ju)。
《蓼莪》,刺幽王也。民劳苦,孝子不得终养尔。不得终养者,二亲病亡之时,时在役所,不得见也。
○蓼莪,上(shang)音六,下五河反(fan)。养,馀(yu)亮反(fan)。注除“鞠(ju)养也”、“穀养也”二(er)字,馀(yu)并(bing)同。
[疏]“《蓼莪》六章,上下各二章,章四句;中二章,章八句”至“终养尔”。
○正义曰:民人劳苦,致令孝子不得於父母终亡之时而侍养之。民人劳苦,五章、卒章上二句是也。不得终养,卒章卒句是也。其馀皆是孝子怨不得终养之辞。
○笺“不得”至“得见”。
○正义曰:经言“衔恤”、“靡至”,是(shi)亲(qin)没之辞。序(xu)言“不(bu)得终养(yang)”,继於(wu)“劳苦”之下,是(shi)劳苦不(bu)见父(fu)母也(ye)。故言“不(bu)得终养(yang)者,二亲(qin)病(bing)亡(wang)(wang)之时,时在役所,不(bu)得见之也(ye)”。终是(shi)亡(wang)(wang)之称,亡(wang)(wang)连(lian)言病(bing)者,以亡(wang)(wang)必用(yong)病(bing),言终可以兼之。亲(qin)病(bing)将亡(wang)(wang),不(bu)得扶侍左(zuo)右,孝子之恨,最(zui)在此时,故连(lian)言之。
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。兴也。蓼蓼,长大貌。笺云:莪已蓼蓼长大,貌视之以为非莪,反谓之蒿。兴者,喻忧思虽在役中,心不精识其事。
○蒿,呼毛反。长,张丈反。下皆(jie)同。思,息嗣反。
哀哀父母,生我劬劳。笺云:哀哀者,恨不得终养(yang)父母,报其生长己(ji)之(zhi)苦。
[疏]“蓼蓼”至“劬劳”。
○正义曰:言蓼蓼然长大者,正是莪也,而不精审视之,以为非莪,反谓之维蒿。以兴有形器方可识者,正是此物也,而我不精识视之,以为非此物,反谓之是彼物也。以己二亲今且病亡,身在役中,不得侍养,精神昏乱,故视物不察也。既不得终养,又追而为恨,言可哀之又可哀我父母也,其生长我也,其病劳矣。今不见其亡,所以深恨。
○笺“莪已”至“其事”。
○正义曰:视莪(e)(e)以为非莪(e)(e),亦是作者身视,故(gu)(gu)云“我(wo)视之”,是作者自我(wo)也。但作者忧思之深,每事(shi)(shi)皆不(bu)精识,故(gu)(gu)举视莪(e)(e)为蒿(hao),以喻(yu)众事(shi)(shi)皆然,故(gu)(gu)喻(yu)忧思虽在役(yi)中(zhong),心不(bu)精识其事(shi)(shi),谓众事(shi)(shi)不(bu)精识,非独莪(e)(e)也。
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。蔚,牡菣也。
○蔚音尉(wei)。菣,去刃反(fan)。
哀哀父母,生我劳瘁。笺云:瘁,病也。
○瘁,似醉反。
[疏]传“蔚,牡菣”。
○正(zheng)义曰(yue)(yue):《释草》文(wen)。舍人曰(yue)(yue):“蔚,一名(ming)牡菣。”某氏曰(yue)(yue):“江(jiang)河(he)间曰(yue)(yue)菣。”陆机《疏(shu)》云(yun):“牡蒿(hao)也,三月始生。七(qi)月华(hua),华(hua)似(si)胡麻华(hua)而(er)紫赤。八月为角,角似(si)小豆角,锐而(er)长,一名(ming)马薪蒿(hao)。”
瓶之磬矣,维罍之耻。瓶小而罍大。磬,尽也。笺云:瓶小而尽,罍大而盈,言为罍耻者,刺王不使富分贫、众恤寡。
○瓶,蒲丁反。磬,苦定反。罍音雷。鲜民之生,不如死之久矣!鲜,寡也。笺云:此言供养日寡矣,而我尚不得终养。恨之言也。
○鲜,息浅反(fan)。供,九用反(fan)。
无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至!笺云:恤,忧。靡,无也。孝子之心,怙恃父母,依依然以为不可斯须无也。出门则思之而忧,旋入门又不见,如入无所至。
○怙音户,《韩诗(shi)》云:“怙,赖也。”恃(shi),恃(shi)负也。
[疏]“瓶之”至“靡至”。
○正义曰:罍器大,瓶器小。酌酒者,当多酌罍,少酌瓶,不使小瓶先竭。今瓶之既尽矣,而罍尚盈满,是为酌罍者之耻也。以兴民有富而多丁,贫而寡弱,治民者当多役富,少役贫,不使贫者先困。今贫者既困矣,而富者尚饶裕,是王之耻也。今王不以为耻,偏困贫民,我不得供养,故因此以恨言寡矣。民之一生也,言生而得养,其日尚寡,况我尚不得终养,是可恨之甚如此,我不如死之久矣。言己虽生,不如死之已久也。所以然者,以无父何所依怙?无母何所倚恃?己无父母,出门则以中心衔忧,旋来入门则堂宇空旷,不复睹见,如行田野,无所有至。是其所以悲恨也。
○笺“瓶小”至“恤寡”。
○正义曰:《释器》云:“小罍谓之坎。”孙炎曰:“酒樽也。”郭璞曰:“罍形似壶,大者受一斛。”是罍大如瓶也。言瓶尽矣,对罍盈言。为罍耻者,是为主罍者之耻,即酌者也。以罍大似富众,瓶小似贫寡,然罍瓶并列,俱以酌之,则当多酌罍,而少酌瓶,以至於俱尽,是均也。犹上之赋役,以富贫并对,俱以役之,则当多役富,而少役贫,以至於俱堪,亦为均也。今瓶尽而罍盈,盈者满也,是全不酌之辞,犹偏役贫寡,而富众不行,故言“耻者,刺王不使富分贫、众恤寡”也。谓不使富者分贫者之役、众者忧寡者之劳而共之也。言瓶磬,则罍盈矣。罍既无情之物,终不以自盈为耻;故知是为罍者耻,以喻王耻也。
○笺“孝子”至“所至”。
○正义曰:作诗之(zhi)日,已反於(wu)家,故言出入之(zhi)事。入门无(wu)见,又(you)似非殡,是已卒哭之(zhi)后也(ye)。入门上堂不见,慨焉廓焉,时(shi)实为甚。三(san)(san)年(nian)之(zhi)外,孝子之(zhi)情亦(yi)然,但此以三(san)(san)年(nian)内耳。
父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,长我育我。顾我复我,出入腹我。鞠,养。腹,厚也。笺云:父兮生我者,本其气也。畜,起也。育,覆育也。顾,旋视也。复,反覆也。腹,怀抱也。
○拊音(yin)抚。畜,喜(xi)郁反(fan)。顾音(yin)故。覆,芳(fang)福反(fan)。
欲报之(zhi)(zhi)德(de),昊天罔(wang)极(ji)!笺(jian)云(yun):之(zhi)(zhi),犹是也。欲报父(fu)母是德(de),昊天乎我心无极(ji)。
[疏]“父兮”至“罔极”。
○毛以为,此言父母生养之恩,己思报之。言父兮本流气以生我,母兮以怀任以养我,又拊循我,起止我,长遂我,覆育我,顾视我,反覆我。其出入门户之时,常爱厚我。是生我劬劳也。我今欲报父母是劳苦之德,昊天乎心无已也。常所忆念,无有已时,故言己痛切之情,以告於天。
○郑以腹为怀抱为异。
○传“腹,厚”。
○正义曰:《释诂》文。
○笺“父兮”至“怀抱”。
○正义曰:上(shang)章总(zong)言父(fu)母,此分父(fu)母而(er)(er)说之,故(gu)云“父(fu)兮生我者(zhe)(zhe),本其气(qi)也”。以鞠己为(wei)养,“畜我”承“拊(fu)我”之后(hou),明(ming)起(qi)止(zhi)而(er)(er)畜爱之,故(gu)为(wei)起(qi)也。言“覆(fu)(fu)(fu)育”者(zhe)(zhe),谓(wei)其寒暑(shu)或(huo)身体妪(yu)之、覆(fu)(fu)(fu)近而(er)(er)爱育焉。旋(xuan)视,谓(wei)去之而(er)(er)反(fan)顾也。复,反(fan)也,故(gu)为(wei)“反(fan)覆(fu)(fu)(fu)”,谓(wei)小者(zhe)(zhe),就所养之处,回转(zhuan)反(fan)覆(fu)(fu)(fu)之也。“腹(fu)(fu)我”,谓(wei)置之於腹(fu)(fu),故(gu)为(wei)怀抱。以父(fu)母厚己,非独出入之时(shi),故(gu)易传也。
南山烈烈,飘风发发。烈烈然,至难也。发发,疾貌。笺云:民人自苦见役,视南山则烈烈然,飘风发发然,寒且疾也。
○飘,避遥反。后篇同。本又(you)作“票”。
民莫不穀(gu),我(wo)独(du)何害(hai)!笺云:穀(gu),养也(ye)。言民皆得养其(qi)父母(mu),我(wo)独(du)何故,睹此寒苦(ku)之害(hai)。
[疏]“南山”至“何害”。
○正义曰:孝子言己在役之苦,我本从役,苦於南山,值时寒甚,视南山则烈烈然,怆其至役之劳苦,而情以为至难也。又遇飘风发发然,寒而且暴疾也。於时天下之民岂不皆得养其父母者?我独何故睹此寒苦之甚害,而不得养父母乎?此“何害”与下“不卒”互也。
○笺“言民”至“之害”。
○正(zheng)义曰:何害者,皆以己刺彼,故言他得孝养,己独(du)寒苦(ku)。此则(ze)怨者之常辞。且虐君者役赋不平,非无闲豫之人,故作者言己偏苦(ku),得称民莫不穀也(ye)。
南山律律,飘风弗弗。律律,犹烈烈也。弗弗,犹发发也。民莫不穀,我独不卒!笺云:卒,终也。我独不得终养父母,重自哀伤也。
○卒,子(zi)恤反(fan)。重,直用反(fan)。
《蓼莪》六(liu)章(zhang),四章(zhang)章(zhang)四句,二章(zhang)章(zhang)八句。
《大东》,刺乱也。东国困於役而伤於财,谭大夫作是诗以告病焉。谭国在东,故其大夫尢苦征役之事也。鲁庄公十年,齐师灭谭。
○谭,徒南反,国名。
[疏]“《大东》七章,章八句”至“告病焉”。
○正义曰:作《大东》之诗者,刺乱也。时东方之国,偏於赋役,而损伤於民财,此谭之大夫作是《大东》之诗告於王,言己国之病困焉。困民财役以至於病,是为乱也。言乱者,政役失理之谓,总七章之言皆是也。言困於役者,对则货财谓之赋,功力谓之役。案此经文及传、笺皆刺赋敛重薄,无怨力役之事,故“哀我惮人”,笺云“哀其民人之劳苦,亦不欲使周之赋敛”,则“亦可息也”,是欲息其赋敛,非力役也。但王数徵赋须转餫,餫输之劳即是役也。四章云“职劳不来”,下笺云“东人劳苦而不见谓勤”,言送转输而不蒙劳来,是困於役之事也。经则主怨财尽,故唯言赋重,敛则兼言民劳,故云“困役”,由送衰财以致役,故先言之。从首章以尽三章,皆是困役财之事。四章以下,言周衰政偏,众官废职,由此己国所以赋重,故言之以刺周乱也。言病者,虽七章皆是。若指事而言,则“哀我惮人,亦可息也”,是所苦之辞也。言东国者,谭大夫以谭国在东,而见偏役,故经云小东、大东,叙亦顺之而言东国焉。不指谭而言东者,谭大夫虽自为己怨,而王政大经偏东,非谭独然,故言东以广之。谭大夫者,以别於王朝也。普天之下,莫非王臣,必别之者,以此主陈谭国之偏苦劳役,西之人优逸,是有彼此之辞,故须辨之,明为谭而作故也。若汎论世事,则不须分别。《小明》“大夫悔仕於乱”,彼牧伯大夫,不言其国,是也。
○笺“谭国”至“灭谭”。
○正义曰:解谭(tan)大夫(fu)而序言(yan)东国之意也(ye)。庄十年,齐师灭谭(tan),是(shi)《春秋(qiu)经(jing)》也(ye)。传曰:“齐侯(hou)之出也(ye),过谭(tan),谭(tan)不礼焉。及其入也(ye),诸(zhu)侯(hou)皆(jie)贺,谭(tan)又不至。”是(shi)以齐师灭之。引此者,证其在京(jing)师之东也(ye)。
有饛簋飧,有捄棘匕。兴也。饛,满簋貌。飧,熟食,谓黍稷也。捄,长貌。匕所以载鼎实。棘,赤心也。笺云:飧者,客始至,主人所致之礼也。凡飧、饔饩以其爵等为之牢礼之数陈。兴者,喻古者天子施予之恩於天下厚。
○饛音蒙。簋音轨。飧音孙。捄音蚪,又其牛反。下章同。匕,必履反。饔,於恭反。施,始豉反。周道如砥,其直如矢。如砥,贡赋平均也。如矢,赏罚不偏也。
○砥,之履反。君子所履,小人所视。笺云:此言古者天子之恩厚也,君子皆法效而履行之;其如砥矢之平,小人又皆视之、共之无怨。
○共音恭(gong),本又作“恭(gong)”。
睠言顾之,潸焉出涕。睠,反顾也。潸,涕下貌。笺云:言,我也。此二事者,在乎前世过而去矣,我从今顾视之,为之出涕,伤今不如古。
○睠音卷,本又作(zuo)(zuo)“眷”。潸,所(suo)奸(jian)反(fan),《说(shuo)文(wen)》作(zuo)(zuo)“潸”,云:“涕(ti)流貌(mao)。”山晏(yan)反(fan)。出(chu)如字,徐(xu)尺遂反(fan)。涕(ti)音体(ti)。为,于伪反(fan)。
[疏]“有饛”至“出涕”。
○正义曰:言有饛然满者,簋中黍稷之飧也。有捄然长者,棘木载肉之匕也。客始至,主人以簋盛飧、以匕载肉而待之,是主人供承之惠於宾客厚也。以兴古者天子施予之恩於天下厚也。非直兴恩厚,又法制齐均。周之贡赋之道,其均如砥石然。周之赏罚之制,其直如箭矢然。是所行之政皆平而不曲也。以天子崇其施予之厚,故其时君子皆共法效,所以履而行之。以周道布其砥矢之平直,时小人皆共承奉,所以视而供之。既君子履其厚,小人视其平,是上下相和,举世安乐。今此二者,於前世已过而去,睠然回反,我从今世徒反顾而视之,终不可值,由此潸焉为之出涕。伤今不如古,所以见偏役也。
○传“饛满”至“赤心”。
○正义曰:簋以盛飧,饛为其状,故知“饛,满簋貌”也。主人供宾客,有禾有米,此以盛於簋,故知熟食也。又礼之通例,皆簠盛稻粱,簋盛黍稷,故知谓黍稷也。捄为匕之状,故知长貌。《杂记》云:“匕用桑,长三尺。”是也。鼎实,煮肉也。煮肉必实之於鼎。必载之者,以古之祭祀享食,必体解其肉之胖,既大,故须以匕载之。载,谓出之於鼎,升之於俎也。《杂记》法亦言“匕所以载牲体”,牲体即鼎实也。言棘赤心者,以棘木赤心,言於祭祀,宾客皆赤心尽诚也。吉礼用棘,《杂记》言“用桑”者,谓丧祭也。待宾客之匕,礼当用棘。传言赤心,解本用棘之意,未必取赤心为喻。
○笺“飧者”至“天下厚”。
○正义曰:笺飧之所用,故言客始至,主人所致之礼也。知者,《聘礼》“宾初至,大夫帅至於馆,宰夫朝服设飧”,是也。必先设之者,以其初至,权致小礼。彼注云:“食不备礼曰飧。”对饔饩之大为不备。《司仪》注云:“小礼曰飧。大礼曰饔饩。”是也。言凡飧、饔饩以其爵等为之牢礼之数陈者,《掌客》文也。案《大行人》及《掌客》云:“上公飧五牢,饔饩九牢。侯伯飧四牢,饔饩七牢。子男飧三牢,饔饩五牢。”诸侯之朝,必以臣从。彼为“凡介、行人、宰史”设文,故注云:“凡介、行人、宰史,众臣从宾者也。”行人主礼,宰主具,史主书,皆有饔饩,尊其君以及其臣。以其爵等为之牢礼之数陈者,爵卿也,则飧二牢,饔饩五牢;爵大夫也,则飧大牢,饔饩三牢;爵士也,则飧少牢,饔饩大牢。此降小礼,丰大礼也。以命数则参差难等,略於臣用爵而已。是爵等为之牢礼之数陈也。陈者,依此数陈列以与之。言此证飧之所用,是供客之礼也。知喻古者天子施予之恩於天下厚者,以下云“周道如砥”,言周平安之世。“睠言顾之”,伤其不见往古。故知此以主人待客之隆,喻古者施予之厚也。以东国困役而刺王,则与天下同怨,故知喻天下古之天子,正谓周之圣王。下言周道,明所思不出於周也。
○传“如砥”至“不偏”。
○正义曰:砥,谓砺之石。《禹贡》曰:“砺砥砮丹。”以砥石能磨物使平,故比贡赋均也。矢则幹必直,故比赏罚不偏也。砥言周道,则其直亦周道也。如矢言其直,则如砥言其平,互相通也。知砥比贡赋,矢比赏罚者,以王道所行,唯此事耳。此为贡赋之偏以发言,故先以砥比贡赋,取均平之义。贡赋之外,唯赏罚耳,故以矢比之。传因有二文而分之耳,其实贡赋赏罚皆平皆直,理亦兼通,故下笺云:“砥矢之道,独为贡赋。”而砥矢并言,是得兼通故也。此篇怨政偏敛重,无言赏罚之事,传言之者,以言周道为事广,所可平直者,即贡赋、赏罚耳,故因而尽言以畅之。且“粲粲衣服”、“鞙鞙佩遂”,是滥赏所及,亦是赏罚不平也。
○笺“此言”至“无怨”。
○正义曰:此(ci)言(yan)君(jun)子小人(ren)在(zai)位(wei),与民庶相(xiang)对。君(jun)子则行其道,小人(ren)则供其役。此(ci)上(shang)(shang)四句有二事,明君(jun)子履其恩(en)厚而法效之(zhi),小人(ren)视其平直而供承之(zhi)。以履、视不同,先(xian)上(shang)(shang)二事,故笺分(fen)以当之(zhi)也。言(yan)君(jun)子所履者(zhe),明已今赋(fu)敛之(zhi)偏(pian),亦由(you)时在(zai)位(wei)贪(tan)乱,不履先(xian)王之(zhi)道,不能佐(zuo)君(jun)以致於(wu)偏(pian)。故五章以下,刺(ci)其空(kong)官、废职,与此(ci)相(xiang)首尾。
小东大东,杼柚其空。空,尽也。笺云:小也、大也,谓赋敛之多少也。小亦於东,大亦於东,言其政偏,失砥矢之道也。谭无他货,维丝麻耳,今尽杼柚不作也。
○杼,直吕反,《说文》云:“盛纬器。”柚音逐,本又作“轴”。敛,力艳反。后同。纠纠葛屦,可以履霜。佻佻公子,行彼周行。佻佻,独行貌。公子,谭公子也。笺云:葛屦,夏屦也。周行,周之列位也。言时财货尽,虽公子衣屦不能顺时,乃夏之葛屦,今以履霜。送转餫,因见使行。周之列位者而发币焉,言虽困乏,犹不得止。
○纠,居黝(you)反。屦,九(jiu)具反。佻,徒彫反,徐又徒了反,沈又徒高反,《韩(han)诗》作(zuo)“嬥”。嬥,往(wang)来貌。并音(yin)挑(tiao)。本(ben)或作(zuo)“窕”,非也(ye)。周行,户郎反。注周行下(xia)、“载施之(zhi)行”并注同(tong)。餫音(yin)运。
既往既来,使我心疚。笺云:既,尽。疚,病也。言谭人自虚竭餫送而往,周人则空尽受之,曾无反币复礼之惠,是使我心伤病也。
○疚音救。
[疏]“小东”至“心疚”。
○正义曰:谭大夫既思古无及,乃言今幽王政偏重敛於己,小亦於东,大亦於东。前所赋敛者,唯出杼柚,今既输送杼柚,从其上之物皆已尽焉。由此财尽,衣屦不备,纠纠然夏日之葛屦,公子以贫乏,故谓其可以履冬日之霜寒也。佻佻然独行者,我谭国之公子也。因送转餫,又见使行。而彼周之列位而发币焉,虽则困之,犹不止也。公子之困如此,又我谭人自尽空竭,送餫而往,周人则空尽受之,虚空而来,曾无反币复礼之惠。由是所以使我心伤病焉。
○笺“小也”至“不作”。
○正义曰:知谭无他货,唯有丝麻者,以杼柚之有,维丝麻耳。《说文》云:“杼,持纬者也。”
○笺“虽公子”至“不得止”。
○正义曰:上言“杼柚其空”,是谭国财尽,“履霜”之下,即云“公子”,是公子服此葛履而屦霜也。下云“既往既来”,仍是转输之事,故知公子独行,为送转餫至京师。又因见使之行,周列位而发币焉,谓適有司而纳其转餫之币,列位则是有司也。隐七年《左传》曰:“初,戎朝於周,发币於公卿。”杜预云:“朝而发币於公卿,如今计献诣公府卿寺。”彼因朝而有贡献之物,发币於公卿,与此公子发币同,但此转餫,不因行聘也。以葛履为履霜,仍彼行役,言困乏犹不得止也。
○笺“曾无反币复礼之惠,是使我心伤悲焉”。
○正义曰(yue):《聘礼(li)》云:“无(wu)行则(ze)重(zhong)贿(hui)反币(bi)。”谓以(yi)币(bi)反报(bao)(bao)来者,故(gu)此以(yi)反币(bi)言之(zhi)(zhi)(zhi)。知(zhi)责王无(wu)反币(bi)者,以(yi)怨(yuan)其(qi)尽受,明(ming)当有(you)报(bao)(bao)也(ye)(ye)。《中庸》曰(yue):“厚往而(er)薄来,所(suo)以(yi)怀诸侯(hou)(hou)也(ye)(ye)。”是有(you)报(bao)(bao)矣(yi)。天(tian)子报(bao)(bao)诸侯(hou)(hou)之(zhi)(zhi)(zhi)礼(li)虽(sui)亡,春秋(qiu)之(zhi)(zhi)(zhi)世,诸侯(hou)(hou)之(zhi)(zhi)(zhi)事霸主与天(tian)子同也(ye)(ye)。齐桓公知(zhi)诸侯(hou)(hou)之(zhi)(zhi)(zhi)归己也(ye)(ye),故(gu)使轻(qing)其(qi)币(bi)而(er)重(zhong)其(qi)礼(li)。诸侯(hou)(hou)之(zhi)(zhi)(zhi)使,垂橐而(er)入(ru),稛载而(er)归,言其(qi)空(kong)而(er)来,重(zhong)而(er)归也(ye)(ye)。则(ze)天(tian)子亦当有(you)报(bao)(bao),故(gu)此其(qi)所(suo)以(yi)怨(yuan)之(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)。
有洌氿泉,无浸穫薪。契契寤叹,哀我惮人。洌,寒意也。侧出曰氿泉。获,艾也。契契,忧苦也。惮,劳也。笺云:获,落,木名也。既伐而折之以为薪,不欲使氿泉浸之。浸之则将湿腐,不中用也。今谭大夫契忧苦而寤叹,哀其民人之劳苦者,亦不欲使周之赋敛小东大东极尽之。极尽之,则将困病,亦犹是也。
○洌音(yin)列。氿音(yin)轨,字(zi)又(you)作(zuo)(zuo)(zuo)“晷”。{穴浸(jin)},子鸠反,渍也(ye),字(zi)又(you)作(zuo)(zuo)(zuo)“浸(jin)”。获,户郭反,毛(mao)“刈也(ye)”,郑“落,木名也(ye)”,字(zi)则宜作(zuo)(zuo)(zuo)“木”傍(bang)。契,苦计(ji)反,徐(xu)苦结反。惮,丁佐反,徐(xu)又(you)音(yin)但。下同。字(zi)亦作(zuo)(zuo)(zuo)“瘅”。腐(fu)音(yin)辅(fu),朽也(ye)。
薪是获薪,尚可载也。哀我惮人,亦可息也。载,载乎意也。笺云:“薪是获薪”者,析是获薪也。尚,庶几也。庶几析是获薪,可载而归,蓄之以为家用。哀我劳人,亦可休息,养之以待国事。
○蓄(xu),敕六反。
[疏]“有洌”至“可息”。
○毛以为,有洌然寒气之氿泉,无得浸渍我所获之樵薪也。以兴暴虐者周室之幽王,无得税敛我谭国之民人也。刈薪者惜其樵薪,不欲使氿泉妄浸之,以妄浸之则湿腐不中用故也。以兴今谭大夫契契忧苦,而寤寐之中嗟叹,哀怜我谭国劳苦之民人,不欲使周人极敛之,极敛之则困病不堪其事也。又言薪畜是获刈之薪者,尚以为可存载於意,当餫而掌之,以为家用,故不欲氿泉之所浸也。况谭大夫哀於我劳苦之人,宁不亦可念之在情,当休息而养之,以待国事,故不欲周王之所敛也。此以氿泉比周王。刈薪之人惜己薪,犹谭大夫之爱谭人,意虽相对,而文有详略。言氿泉之浸获薪,不言周王之敛谭人。谭大夫有忧民之容,刈薪者无惜薪之状,皆互见也。
○郑唯获为木名,尚为庶几,又“尚可载”以对“亦可息”,是薪可载归,犹人可休息,直文比事,於义为通,故不从毛。馀同。
○传“洌寒”至“惮劳”。
○正义曰:《七月》云“二之日栗洌”,是洌为寒气也。《说文》“冽,寒貌”,故字从冰。《释水》云:“氿泉穴出。穴出,仄出也。”李巡曰:“水泉从傍出名曰氿。”氿侧出,是侧出曰氿泉也。获读如获稻之获,故为刈也。薪当析之,即云刈者,盖木之细者,似荆楚之类,故曰“言刈其楚”,是小者刈之也。以有哀叹,故知“契契,忧苦也”。“惮,劳”,《释诂》文。
○笺“获落”至“为薪”。
○正(zheng)义(yi)曰(yue):“檴,落(luo)”,《释(shi)木(mu)(mu)》文。文在(zai)《释(shi)木(mu)(mu)》,故为(wei)木(mu)(mu)名(ming)。某(mou)氏(shi)曰(yue):“可(ke)作杯圈,皮(pi)韧,绕(rao)物不解。”郭璞曰(yue):“檴音获,可(ke)为(wei)杯器素(su)也(ye)。”陆机《疏》云:“今椰榆也(ye)。其叶如榆,其皮(pi)坚韧,剥(bo)之长(zhang)数尺,可(ke)为(wei)縆索,又可(ke)为(wei)甑带。其材(cai)可(ke)为(wei)杯器是也(ye)。”易(yi)传者(zhe)(zhe),以诸(zhu)言薪者(zhe)(zhe)皆(jie)谓木(mu)(mu)也(ye),而言刈,於(wu)理不安,故易(yi)之。
东人之子,职劳不来。西人之子,粲粲衣服。东人,谭人也。来,勤也。西人,京师人也。粲粲,鲜盛貌。笺云:职,主也。东人劳苦而不见谓勤。京师人衣服鲜絜而逸豫。言王政偏甚也。自此章以下,言周道衰。其不言政偏,则言众官废职如是而已。
○来音赉。注同。舟人之子,熊罴是裘。舟人,舟楫之人。熊罴是裘,言富也。笺云:舟当作“周”,裘当作“求”,声相近故也。周人之子,谓周世臣之子孙,退在贱官,使搏熊罴,在冥氏、穴氏之职。
○罴,彼皮反。檝音接,字(zi)又(you)作“楫(ji)”。近(jin),附近(jin)之近(jin)。下同。搏音博。冥,莫(mo)历反。
私人之子,百僚是试。私人,私家人也。是试,用於百官也。笺云:此言周衰,群小得志。
○僚,力(li)彫反,字(zi)又作“寮”,同。
[疏]“东人”至“是试”。
○毛以为,言王政之偏,东国谭人之子主为劳苦,尽财以供王赋,而曾不见谓以为勤,言王意以谭人空竭为常,不愧之也。其西人京师之子,则有粲粲然鲜盛之衣服,言王意纵西人,使令骄溢,不赋之也。王既政偏如是,又上下无制,致舟楫之人之子,以熊罴之皮是为衣裘,言贱人逾制而奢富也。其私家之人之子,则百僚之官於是登用之,小人得志骄贵也。此周道之衰,已所以偏苦。
○郑以舟人之子二句为异,具在笺。
○传“东人”至“鲜盛”。
○正义曰:东以对西,则西人是京师之人。京师是王畿之大号,决其不赋税,非在朝之人也。“来,勤”,《释诂》文。以不被劳来为不见勤,故《采薇序》曰:“《杕杜》以勤归。”即是劳来也。
○笺“东人”至“而已”。
○正义曰:东人言王劳苦,则知西人为逸豫。西人言其衣服鲜明,则东人衣服獘恶,互相见也。上章言公子衣屦不能顺时,况国人乎!此诗谭大夫所以告己国之病,首章至此,言谭人之困。而从此以下,非复谭事,故解之。自此章以下,言周道衰也。所言道衰,唯有二事,其所不言王政偏,则言众官废职,唯如是而已。此章以下并此章亦是。从此尽“不以其浆”言政偏,“鞙鞙佩璲”以下,言众官废职也。其文虽多,意唯此二事,故总解之。
○笺“舟当”至“之职”。
○正义曰:笺以此章八句辞皆相反,举“鲜盛”而对“职劳”,以“是裘”而对“是试”,则周人、私人、犹东人、西人也。既东西劳逸不同,则周、私所主为异。又“是试”为上之所用,则“是裘”非身之所衣,皆是王使之也。以此知“舟”当作“周”,“裘”当作“求”。周世臣之子孙者,谓在周有功德,世为臣,其子孙贤者也。《裳裳者华序》曰:“弃贤者之类,绝功臣之世。”是有退在贱官者也。以“熊罴是裘”,明遣贱人求捕熊罴,故知在冥氏、穴氏之职。《秋官》冥氏,下士二人。穴氏,下士一人。《冥氏》“掌设弧张,为阱擭以攻猛兽,以灵鼓驱之。”《穴氏》“掌攻蛰兽,各以其物火之”。注云:“蛰兽,熊罴之属,冬藏者也。”而熊罴即亦猛兽,故知在此二职也。若然,上云“西人之子,粲粲衣服”,西人即周人也。上句刺其鲜盛,下句复伤其退求熊罴者,以无道之世,莫不嬖爱群小,斥逐贤哲,故谗佞之徒多有逸乐,功成之辈退在贱官。虽同是周人,贤愚不等,作者刺彼骄奢,哀此贬黜,辞各有为,不相害也。
○传“私人,私家人”。
○正(zheng)义曰:此云(yun)私(si)(si)(si)人(ren)(ren)(ren),则贱(jian)者谓本(ben)无官(guan)职(zhi)、卑贱(jian)之(zhi)(zhi)属,私(si)(si)(si)居(ju)家(jia)(jia)之(zhi)(zhi)小(xiao)人(ren)(ren)(ren)也。《崧高》云(yun)“迁其私(si)(si)(si)人(ren)(ren)(ren)”,以申伯(bo)为(wei)王(wang)卿士,称其家(jia)(jia)臣为(wei)私(si)(si)(si)人(ren)(ren)(ren),故传曰:“私(si)(si)(si)人(ren)(ren)(ren),家(jia)(jia)臣也。”《有(you)司彻》云(yun):“献私(si)(si)(si)人(ren)(ren)(ren)。”《玉藻》云(yun):“大夫私(si)(si)(si)事(shi),使(shi)私(si)(si)(si)人(ren)(ren)(ren)摈。”以臣仕於私(si)(si)(si)家(jia)(jia),谓之(zhi)(zhi)私(si)(si)(si)人(ren)(ren)(ren),非(fei)此类也。
或以其酒,不以其浆。或醉於酒,或不得浆。鞙鞙佩璲,不以其长。鞙鞙,玉貌。璲,瑞也。笺云:佩璲者,以瑞玉为佩,佩之鞙鞙然。居其官职,非其才之所长也。徒美其佩,而无其德,刺其素餐。
○鞙,胡犬反,字或作“琄”。璲音遂。维天有汉,监亦有光。汉,天河也。有光而无所明。笺云:监,视也。喻王闿置官司,而无督察之实。
○监,古蹔反(fan)。闿音开,字亦作“开”。
跂彼织女,终日七襄。跂,隅貌。襄,反也。笺云:襄,驾也。驾谓更其肆也。从旦至莫七辰,辰一移,因谓之七襄。
○跂(qi),《说(shuo)文》作“岐”,丘豉反,徐又丘婢反。更(geng)音庚(geng),历也。
[疏]“或以”至“七襄”。
○毛以为,言王政之偏,或用之为官,令其醉酒者,或不见任用,不得其浆者。言王政既偏,其所用之人皆鞙鞙然佩其璲玉,居其官职,不以其才之所长,徒美其佩,而无其德也。维天之有汉,仰监视之,亦有精气之光,是徒有光而无明。今佩璲之人,亦徒有名而无实也。跂然三隅之形者,彼织女也。终一日历七辰,至夜而回反,徒见其如是,何曾有织乎?言王之官司,徒见列於朝耳,何曾有用乎?
○郑唯言佩璲云是玉也,故鞙鞙为玉貌。“璲,瑞”,《释器》文。郭璞曰:“玉瑞也。”礼以玉为瑞,信其官谓之典瑞。此瑞正谓所佩之玉,故笺云“佩璲者,以瑞玉为佩”。《玉藻》云:“古之君子必佩玉。”是也。《释训》云:“皋皋,鞙鞙,刺素餐也。”某氏云:“鞙鞙,无德而佩,故刺素餐也。”
○传“汉天”至“所明”。
○正义曰:《河图括地象》云:“河精上为天汉。”扬泉《物理论》云:“星者,元气之英也。汉,水之精也,气发而著,精华浮上,宛转随流,名曰天河,一曰云汉。”《大雅》云:“倬彼云汉。”是也。此天河虽则有光,不能照物,故有光而无所明也。自下诸星,皆取有名无用以为义,知此天汉此知不以无水用为义者,以言“监亦有光”,是嫌其光之小也,故知取无明为喻。其女、牛、箕、斗各自言其无所用,知其不取无明也。星皆在天,独汉言“维天”者,以其初言天象,故云“维天”以总之,使下诸星皆蒙“维天”之文也。“天毕”又言“天”者,以其馀皆二字为星名,箕、斗又有南北相配,维“毕”单名,故言“天”以配之也。此诸星者,牛、女言其貌,箕、斗言其用,七襄再述其辞,长庚一无所说,参差不同者,皆作者选言置辞使成文理,润色而已,无义例也。
○传“跂,隅貌。襄,反”。
○正义曰:《说文》云:“,顷也。”字从“匕”。孙毓云:“织女三星,跂然如隅。”然则三星鼎足而成三角,望之跂然,故云隅貌。“襄,反”者,谓从旦至暮七辰而复反於夜也。
○笺“襄驾”至“七襄”。
○正义曰:“襄,驾(jia)”,《释言(yan)》文。言(yan)更其(qi)肆者(zhe),《周礼》有市廛之(zhi)肆,谓(wei)止舍(she)处(chu)也(ye)(ye)。而天(tian)(tian)有十(shi)二次(ci),日月所止舍(she)也(ye)(ye)。舍(she)即(ji)(ji)肆矣。在天(tian)(tian)为次(ci),在地为辰(chen),每辰(chen)为肆,是历(li)其(qi)肆舍(she)有七也(ye)(ye)。星之(zhi)行天(tian)(tian),无有舍(she)息,亦(yi)不(bu)驾(jia)车,以人事言(yan)之(zhi)耳。昼夜虽各六辰(chen),数者(zhe)举其(qi)终(zhong)始(shi),故七即(ji)(ji)自卯至(zhi)酉(you)也(ye)(ye)。言(yan)终(zhong)日,是昼也(ye)(ye)。昼不(bu)见而言(yan)七移者(zhe),据其(qi)理当然(ran)矣。
虽则七襄,不成报章。不能反报成章也。笺云:织女有织名尔,驾则有西无东,不如人织相反报成文章。睆彼牵牛,不以服箱。睆,明星貌。河鼓谓之牵牛。服,牝服也。箱,大车之箱也。笺云:以,用也。牵牛不可用於牝服之箱。
○睆,华板反(fan)。箱,息羊反(fan)。河(he)(he)鼓(gu),何可反(fan),又音河(he)(he),星(xing)名。牝(pin),频(pin)忍(ren)反(fan)。东有(you)(you)启(qi)明,西有(you)(you)长庚(geng)。日旦出谓明星(xing)为启(qi)明,日既(ji)入(ru)谓明星(xing)为长庚(geng)。庚(geng),续也。笺云:启(qi)明、长庚(geng)皆有(you)(you)助(zhu)日之名,而无实光也。
有(you)捄天(tian)毕,载(zai)施(shi)之行(xing)。捄,毕貌。毕所以(yi)掩兔也,何尝(chang)见(jian)其可用乎?笺云(yun):祭器有(you)毕者,所以(yi)助载(zai)鼎实。今(jin)天(tian)毕则施(shi)於行(xing)列而已(yi)。
[疏]“虽则”至“之行”。
○正义曰:言虽则终日历七辰,有西而无东,不成织法报反之文章也。言织之用纬,一来一去,是报反成章。今织女之星,驾则有西而无东,不见倒反,是有名无成也。又睆然而明者,彼牵牛之星,虽则有牵牛之名,而不曾见其牵牛以用於牝服大车之箱也。又东方有启导日明之星,西方有增长续日之星,此亦何曾能有启、续乎?又有捄然而长者,在天之毕也,徒则施之於二十八宿之行列而已,亦何曾见其掩兔载肉之用乎?是皆有名无实,亦兴王之官司虚列,而无所成也。
○传“何鼓”至“之箱”。
○正义曰:“河鼓谓之牵牛”,《释天》文也。李巡曰:“河鼓、牵牛皆二十八宿名也。”孙炎曰:“河鼓之旗十二星,在牵牛之北也。或名为河鼓,亦名为牵牛。”如《尔雅》之文,则牵牛、河鼓一星也。如李巡、孙炎之意,则二星。今不知其同异也。知服牝服者,以连箱言之,为牛所用,故牝服也。《车人》言“大车牝服二柯,又三分柯之二”。注云:“大车,平地载任之车。牝服长八尺,谓较也。”今俗为平较。两较之内谓之箱。《甫田》曰:“乃求万斯箱。”《书传》曰“长几充箱”,是谓车内容物之处为箱。言大车者,以经有牵牛之文,故知大车箱也。
○传“日旦”至“庚续”。
○正义曰:言旦出者,旦犹明也。明出谓向晨时也。启,开也,言开导日之明,故谓明星为启明。“庚,续”,《释诂》文。日既入之后,有明星,言其长能续日之明,故谓明星为长庚也。《释天》云:“明星谓之启明。”孙炎曰:“明星,太白也,出东方,高三舍,命曰明星。昏出西方,高三舍,命曰太白。”然则启明是太白矣。长庚不知是何星也。或一星出在东西而异名,或二者别星,未能审也。
○传“捄毕”至“掩兔”。
○正义曰:上言“捄,长貌”,此云“毕貌”,亦言毕之长也。《鸳鸯》曰“毕之罗之”,《月令》“禁罗网毕翳,无出国门”,是田器有毕也。此毕象毕星为之而施网焉,故言所以掩兔也。
○笺“祭器”至“鼎实”。
○正义(yi)曰:《特牲馈(kui)食礼》曰:“宗人执毕(bi)(bi)(bi)。”是祭(ji)(ji)器有(you)毕(bi)(bi)(bi)也(ye)(ye)(ye)。彼(bi)注云:“毕(bi)(bi)(bi)状如叉,盖为其似毕(bi)(bi)(bi)星取名焉。主人亲举(ju),宗人则执毕(bi)(bi)(bi)导之(zhi)。”是所(suo)以助载鼎实也(ye)(ye)(ye)。掩兔、祭(ji)(ji)器之(zhi)毕(bi)(bi)(bi),俱(ju)象(xiang)毕(bi)(bi)(bi)星为之(zhi)。必易传者,孙(sun)毓云:“祭(ji)(ji)器之(zhi)毕(bi)(bi)(bi),状如毕(bi)(bi)(bi),星名,象(xiang)所(suo)出也(ye)(ye)(ye)。毕(bi)(bi)(bi)弋(yi)之(zhi)毕(bi)(bi)(bi),又取象(xiang)焉,而因施网於(wu)其上,虽可两通,笺义(yi)为长。”
维南有箕,不可以簸扬。维北有斗,不可以挹酒浆。挹,<奭斗>也。
○簸,波我反(fan)(fan),徐又府佐反(fan)(fan)。斗,都(dou)口反(fan)(fan),沈(shen)作(zuo)主(zhu)。挹音揖。<奭斗>,矩于反(fan)(fan),《广雅》云:“酌(zhuo)也。”本又作(zuo)“<奭斗>”。
维南有箕,载翕其舌。维北有斗,西柄之揭。翕,如也。笺云:翕,犹引也。引舌者谓上星相近。
○翕,许急反(fan)。柄(bing),彼病反(fan)。揭,居(ju)竭反(fan)。徐,起(qi)谒反(fan)。
[疏]“维南”至“之揭”。
○正义曰:言维此天上,其南则有箕星,不可以簸扬米粟;维此天上,其北则有斗星,不可以挹<奭斗>其酒浆。所以不可以簸、挹者,维南有箕,则徒翕置其舌而已;维北有斗,亦徒西其柄之揭然耳,何尝而有可用乎?亦犹王之官司,虚列而无所用也。此挹下言酒浆,则簸扬下宜言米粟,作者取文便而不言之耳。又“西柄之揭”,与“载翕其舌”,文不类者,以箕、斗之形成於柄、舌,又簸之须舌,犹挹之须柄,各随其义,故不同也。言南箕、北斗者,案二十八宿连四方为名者,唯箕、斗、井、壁四星而已。壁者,室之外院;箕在南则壁在室东,故称东壁。郑称参傍有玉井,则井星在参东,故称东井。推此则箕、斗并在南方之时,箕在南而斗在北,故言南箕、北斗也。以箕、斗是人之用器,故令相对为名。其名之定,虽单亦通,故《巷伯》谓箕为南箕,为此也。
○传“翕,合”。
○正义曰:言合者,以天星众也,此独为箕者,由此星合聚相接其舌也。
○笺“翕犹引”至“相近”。
○正义曰(yue):郑(zheng)以(yi)为(wei)(wei),箕星(xing)踵(zhong)(zhong)狭而舌(she)广,而言(yan)合,於(wu)天文不便,故(gu)(gu)言(yan)“翕(xi),犹引(yin)也(ye)”。引(yin)其(qi)舌(she)者,谓上(shang)星(xing)近也(ye)。言(yan)箕之上(shang)星(xing)相去近,故(gu)(gu)为(wei)(wei)踵(zhong)(zhong);因引(yin)之使相远,而为(wei)(wei)舌(she)也(ye)。
《大(da)东》七章(zhang)(zhang),章(zhang)(zhang)八句。
《四月》,大夫刺(ci)幽王也。在位(wei)贪残,下国构祸,怨乱并兴焉。
[疏]“《四月》八章,章四句”至“兴焉”。
○正义曰:《四月(yue)(yue)》诗者(zhe)(zhe)(zhe),大夫(fu)所(suo)作以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)刺幽(you)(you)(you)王(wang)也(ye)(ye)(ye)。以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)幽(you)(you)(you)王(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)时(shi)(shi)(shi),在(zai)(zai)位(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)臣皆(jie)贪(tan)(tan)暴而(er)残(can)(can)虐,下国(guo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)诸侯又(you)(you)(you)构(gou)(gou)成其(qi)(qi)(qi)祸(huo)(huo)乱(luan)(luan)(luan)(luan),结怨(yuan)(yuan)(yuan)於(wu)(wu)(wu)天下,由此(ci)致怨(yuan)(yuan)(yuan)恨(hen)、祸(huo)(huo)乱(luan)(luan)(luan)(luan)并(bing)(bing)兴(xing)起(qi)焉(yan)。是(shi)(shi)(shi)幽(you)(you)(you)王(wang)恶(e)化之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)所(suo)致,故(gu)(gu)刺之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)(ye)。经(jing)云(yun)(yun)(yun)“废为(wei)(wei)残(can)(can)贼(zei)”,是(shi)(shi)(shi)在(zai)(zai)位(wei)(wei)贪(tan)(tan)残(can)(can)也(ye)(ye)(ye)。“我日(ri)(ri)(ri)构(gou)(gou)祸(huo)(huo)”,是(shi)(shi)(shi)下国(guo)构(gou)(gou)祸(huo)(huo)也(ye)(ye)(ye)。“民(min)(min)(min)莫不(bu)(bu)(bu)(bu)穀”,是(shi)(shi)(shi)怨(yuan)(yuan)(yuan)乱(luan)(luan)(luan)(luan)也(ye)(ye)(ye)。“乱(luan)(luan)(luan)(luan)离瘼矣”,是(shi)(shi)(shi)乱(luan)(luan)(luan)(luan)事(shi)也(ye)(ye)(ye)。言(yan)怨(yuan)(yuan)(yuan)乱(luan)(luan)(luan)(luan)并(bing)(bing)兴(xing)者(zhe)(zhe)(zhe),王(wang)政残(can)(can)虐,诸侯构(gou)(gou)祸(huo)(huo),是(shi)(shi)(shi)乱(luan)(luan)(luan)(luan)也(ye)(ye)(ye)。乱(luan)(luan)(luan)(luan)既未(wei)弭,则(ze)(ze)民(min)(min)(min)怨(yuan)(yuan)(yuan)不(bu)(bu)(bu)(bu)息,政乱(luan)(luan)(luan)(luan)民(min)(min)(min)怨(yuan)(yuan)(yuan),同(tong)时(shi)(shi)(shi)而(er)起(qi),故(gu)(gu)云(yun)(yun)(yun)并(bing)(bing)兴(xing)也(ye)(ye)(ye)。经(jing)八章(zhang),皆(jie)民(min)(min)(min)怨(yuan)(yuan)(yuan)刺王(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)辞。此(ci)篇毛(mao)(mao)(mao)(mao)(mao)传(chuan)其(qi)(qi)(qi)义不(bu)(bu)(bu)(bu)明。王(wang)肃之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)说(shuo),自云(yun)(yun)(yun)述(shu)毛(mao)(mao)(mao)(mao)(mao),於(wu)(wu)(wu)“六(liu)月(yue)(yue)徂(cu)(cu)暑(shu)(shu)(shu)”之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)下注云(yun)(yun)(yun):“诗人(ren)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)夏四月(yue)(yue)行役(yi)(yi)(yi),至(zhi)六(liu)月(yue)(yue)暑(shu)(shu)(shu)往(wang),未(wei)得(de)(de)反,已阙(que)一时(shi)(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)祭(ji),后(hou)(hou)当复(fu)阙(que)二时(shi)(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)。”“先(xian)(xian)祖(zu)匪人(ren)”之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)下又(you)(you)(you)云(yun)(yun)(yun):“征役(yi)(yi)(yi)过时(shi)(shi)(shi),旷废其(qi)(qi)(qi)祭(ji)祀,我先(xian)(xian)祖(zu)独非人(ren)乎?王(wang)者(zhe)(zhe)(zhe)何(he)(he)(he)(he)(he)为(wei)(wei)忍不(bu)(bu)(bu)(bu)忧(you)恤我,使我不(bu)(bu)(bu)(bu)得(de)(de)修(xiu)(xiu)子道?”案此(ci)经(jing)、序(xu)无论(lun)大夫(fu)行役(yi)(yi)(yi)、祭(ji)祀之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi),据(ju)检毛(mao)(mao)(mao)(mao)(mao)传(chuan)又(you)(you)(you)无此(ci)意(yi),纵如所(suo)说(shuo),理(li)亦(yi)不(bu)(bu)(bu)(bu)通,故(gu)(gu)孙毓(yu)(yu)难之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)曰:“凡(fan)从役(yi)(yi)(yi)逾年乃怨(yuan)(yuan)(yuan),虽文王(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)师,犹(you)采薇而(er)行,岁(sui)暮(mu)乃归,《小雅》美之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),不(bu)(bu)(bu)(bu)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)为(wei)(wei)讥。又(you)(you)(you)行役(yi)(yi)(yi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)人(ren),固(gu)不(bu)(bu)(bu)(bu)得(de)(de)亲祭(ji),摄者(zhe)(zhe)(zhe)修(xiu)(xiu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),未(wei)为(wei)(wei)有(you)阙(que)。岂(qi)有(you)四月(yue)(yue)从役(yi)(yi)(yi),六(liu)月(yue)(yue)未(wei)归,数(shu)月(yue)(yue)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)间(jian),未(wei)过古(gu)(gu)者(zhe)(zhe)(zhe)出师之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)期,而(er)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)刺幽(you)(you)(you)王(wang)亡国(guo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)君乎?”非徒如毓(yu)(yu)此(ci)言(yan),首(shou)章(zhang)始废一祭(ji),已恨(hen)王(wang)者(zhe)(zhe)(zhe)忍己(ji),复(fu)阙(que)二时(shi)(shi)(shi),弥(mi)应多(duo)怨(yuan)(yuan)(yuan),何(he)(he)(he)(he)(he)由秋(qiu)(qiu)日(ri)(ri)(ri)、冬日(ri)(ri)(ri)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)下,更无先(xian)(xian)祖(zu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)言(yan)?岂(qi)废阙(que)多(duo)时(shi)(shi)(shi),反不(bu)(bu)(bu)(bu)恨(hen)也(ye)(ye)(ye)?以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)此(ci)王(wang)氏之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)言(yan),非得(de)(de)毛(mao)(mao)(mao)(mao)(mao)意(yi)。孙以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)为(wei)(wei),如適之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)徂(cu)(cu),皆(jie)训为(wei)(wei)往(wang),今言(yan)往(wang)暑(shu)(shu)(shu),犹(you)言(yan)適暑(shu)(shu)(shu)耳,虽四月(yue)(yue)为(wei)(wei)夏,六(liu)月(yue)(yue)乃之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)適盛(sheng)暑(shu)(shu)(shu),非言(yan)往(wang)而(er)退也(ye)(ye)(ye)。诗人(ren)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)兴(xing),言(yan)治少(shao)乱(luan)(luan)(luan)(luan)多(duo),皆(jie)积(ji)(ji)而(er)后(hou)(hou)盛(sheng),盛(sheng)而(er)后(hou)(hou)衰,衰而(er)后(hou)(hou)乱(luan)(luan)(luan)(luan)。周(zhou)自太王(wang)、王(wang)季,王(wang)业(ye)始起(qi),犹(you)“维夏”也(ye)(ye)(ye)。及成、康之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)世(shi)(shi),而(er)后(hou)(hou)致太平,犹(you)“徂(cu)(cu)暑(shu)(shu)(shu)”也(ye)(ye)(ye)。暑(shu)(shu)(shu)往(wang)则(ze)(ze)寒(han)来,故(gu)(gu)秋(qiu)(qiu)日(ri)(ri)(ri)继(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),冬日(ri)(ri)(ri)又(you)(you)(you)继(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。善恶(e)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)喻,各从其(qi)(qi)(qi)义。毓(yu)(yu)自云(yun)(yun)(yun)述(shu)毛(mao)(mao)(mao)(mao)(mao),此(ci)言(yan)亦(yi)非毛(mao)(mao)(mao)(mao)(mao)旨(zhi)。何(he)(he)(he)(he)(he)则(ze)(ze)?传(chuan)云(yun)(yun)(yun)“暑(shu)(shu)(shu)盛(sheng)而(er)往(wang)矣”,是(shi)(shi)(shi)既盛(sheng)而(er)后(hou)(hou)往(wang)也(ye)(ye)(ye)。毓(yu)(yu)言(yan)方往(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)暑(shu)(shu)(shu),不(bu)(bu)(bu)(bu)得(de)(de)与毛(mao)(mao)(mao)(mao)(mao)同(tong)矣。毓(yu)(yu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)所(suo)说(shuo),义亦(yi)不(bu)(bu)(bu)(bu)通。案经(jing)及序(xu)无陈古(gu)(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi),太王(wang)、成、康之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)语(yu),其(qi)(qi)(qi)意(yi)何(he)(he)(he)(he)(he)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)知然?又(you)(you)(you)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)四月(yue)(yue)为(wei)(wei)周(zhou)基,六(liu)月(yue)(yue)为(wei)(wei)尤(you)盛(sheng),则(ze)(ze)秋(qiu)(qiu)日(ri)(ri)(ri)为(wei)(wei)当谁也(ye)(ye)(ye)?直云(yun)(yun)(yun)“秋(qiu)(qiu)日(ri)(ri)(ri)继(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),冬日(ri)(ri)(ri)又(you)(you)(you)继(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”,不(bu)(bu)(bu)(bu)辨(bian)其(qi)(qi)(qi)世(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)所(suo)当何(he)(he)(he)(he)(he)哉?若言(yan)成、康之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)后(hou)(hou),幽(you)(you)(you)王(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)前,则(ze)(ze)其(qi)(qi)(qi)间(jian)虽有(you)衰者(zhe)(zhe)(zhe),未(wei)足皆(jie)为(wei)(wei)残(can)(can)虐,何(he)(he)(he)(he)(he)故(gu)(gu)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)凉风喻其(qi)(qi)(qi)病(bing)害(hai)百卉乎?若言(yan)亦(yi)比幽(you)(you)(you)王(wang),则(ze)(ze)已历(li)积(ji)(ji)世(shi)(shi),当陈其(qi)(qi)(qi)渐(jian),何(he)(he)(he)(he)(he)故(gu)(gu)幽(you)(you)(you)王(wang)顿此(ci)二时(shi)(shi)(shi),中(zhong)间(jian)独尔阙(que)绝(jue)也(ye)(ye)(ye)?又(you)(you)(you)毓(yu)(yu)言(yan)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)为(wei)(wei)有(you)渐(jian),则(ze)(ze)幽(you)(you)(you)王(wang)既比於(wu)(wu)(wu)冬,不(bu)(bu)(bu)(bu)得(de)(de)更同(tong)秋(qiu)(qiu)日(ri)(ri)(ri),不(bu)(bu)(bu)(bu)宜为(wei)(wei)幽(you)(you)(you)王(wang),何(he)(he)(he)(he)(he)伤先(xian)(xian)世(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)乱(luan)(luan)(luan)(luan)离哉!如是(shi)(shi)(shi),则(ze)(ze)王(wang)、孙之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)言(yan)皆(jie)不(bu)(bu)(bu)(bu)可(ke)(ke)据(ju)为(wei)(wei)毛(mao)(mao)(mao)(mao)(mao)义也(ye)(ye)(ye)。今使附之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)郑说(shuo),唯(wei)一徂(cu)(cu)字异耳。计秋(qiu)(qiu)日(ri)(ri)(ri)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)寒(han)未(wei)知冬时(shi)(shi)(shi),反言(yan)“百卉具腓”,以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)譬万民(min)(min)(min)困病(bing),其(qi)(qi)(qi)喻有(you)甚於(wu)(wu)(wu)冬,则(ze)(ze)三者(zhe)(zhe)(zhe)别喻,不(bu)(bu)(bu)(bu)相(xiang)积(ji)(ji)累(lei)。以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)四时(shi)(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)中(zhong),尤(you)可(ke)(ke)惨酷者(zhe)(zhe)(zhe)莫过於(wu)(wu)(wu)冬日(ri)(ri)(ri),故(gu)(gu)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)比王(wang)身,自言(yan)上之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)所(suo)行,不(bu)(bu)(bu)(bu)论(lun)病(bing)民(min)(min)(min)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)状。以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)冬时(shi)(shi)(shi)草(cao)木(mu)收藏,而(er)无可(ke)(ke)比下,故(gu)(gu)独言(yan)王(wang)恶(e)也(ye)(ye)(ye)。二章(zhang)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)凉风之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)害(hai)百草(cao),喻王(wang)政之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)病(bing)下民(min)(min)(min)。首(shou)章(zhang)言(yan)王(wang)恶(e)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)有(you)渐(jian),严寒(han)、毒暑(shu)(shu)(shu)皆(jie)是(shi)(shi)(shi)可(ke)(ke)患,各自为(wei)(wei)兴(xing),不(bu)(bu)(bu)(bu)相(xiang)因(yin)也(ye)(ye)(ye)。其(qi)(qi)(qi)兴(xing)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)日(ri)(ri)(ri)月(yue)(yue),先(xian)(xian)后(hou)(hou)为(wei)(wei)章(zhang)次耳。
四月维夏,六月徂暑。徂,往也。六月,火星中,暑盛而往矣。笺云:徂,犹始也。四月立夏矣。至六月乃始盛暑,兴人为恶,亦有渐,非一朝一夕。
○构(gou),古候反(fan)。
先祖匪人,胡宁忍予?笺云:匪,非也。宁,犹曾也。我先祖非人乎?人则当知患难,何为曾使我当此难世乎?
○难(nan),乃旦(dan)反(fan)。
[疏]“四月”至“忍予”。
○毛以为,言四月维始立夏矣,未甚暑。至六月乃极暑矣。既极然后往过其暑矣。以往表其极,言四月已渐暑,至六月乃暑极。以兴王初即位,虽为恶政矣,未甚酷。至于今,乃极酷也。自即位以渐酷,至今乃酷甚也。四恶如此,故大夫仰而诉之。我先祖非人乎?先祖若人,当知患难,何曾施恩於我当此乱世乎?以王恶之甚,故诉其先祖也。
○郑以徂为始,六月始暑,喻王乃始酷。馀同。
○传“徂往”至“往矣”。
○正义曰:“徂,往”,《释诂》文也。《月令》“季夏六月,昏,大火中”,是六月火星中也。火星中而暑退,暑盛而往矣。是取暑盛为义,喻王恶盛也。由盛故有往,是以往表其盛,无取於往义也。传言暑盛而往矣,其意出於《左传》,昭三年传曰“譬如火焉,火中,寒暑乃退”。此其极也,能无退乎?彼以极退,故此以理反之,故言往而明极也,故知不取往为义也。
○笺云“徂犹”至“一夕”。
○正义曰:郑以大夫已遭王恶,倒本其渐,王恶无已退之时,不似寒暑之更代,故以始言之。徂训为往,今言“徂,始”者,义出於往也。言往者,因此往彼之辞,往到即是其始。暑自四月往,至於六月为始也。以毛言“徂,往”,涉於过义,故更以义言训之为始。《东山》云“我徂东山”,下言“我来自东”,则“我徂东山”为到东山,是徂为始义也。《汉书·律历志》云“四月立夏,节小满中”,故言四月立夏矣。至六月乃始盛暑也。以兴人为恶有渐,非一朝一夕,是暑以喻其恶之极也,不与下秋、冬相继也。
○笺云“我先”至“乱世”。
○正义曰:人(ren)困则反本,穷则告亲,故言(yan)我先祖非人(ren),出悖慢之言(yan),明(ming)怨恨之甚,犹《正月》之篇,怨父母生(sheng)己,不自先后也。
秋日凄凄,百卉具腓。凄凄,凉风也。卉,草也。腓,病也。笺云:具,犹皆也。凉风用事,而众草皆病。兴贪残之政行,而万民困病。
○凄,本亦作“栖”,七西反。卉,许贵反。腓,房非反。《韩诗》云:“变也。”
乱离瘼矣,爰其適归。离,忧。瘼,病。適,之也。笺云:爰,曰也。今政乱,国将有忧病者矣。曰此祸其所之归乎?言忧病之祸,必自之归为乱。
○瘼音莫。
[疏]“秋日”至“適归”。
○正义曰:言严秋之日,凄凄然有寒凉之风。由此寒凉之风用事於时,故使百草皆被凋残,以致伤病。以兴幽王之恶,有贪残之政。由此贪残之政行於天下,故万民皆见残害,以遭困病。此是王政之乱。王政既乱,则国将有忧病矣。曰此忧病之祸,其何所归之乎?言此忧病之祸,必归之於国家灭乱也。
○笺“今政”至“为乱”。
○正义(yi)曰:经中“乱(luan)”字,承上经之(zhi)事(shi),是政(zheng)乱(luan)也(ye)(ye)。乱(luan)、忧(you)、病(bing)(bing)三者(zhe)(zhe)连文(wen)(wen),明(ming)非(fei)共(gong)为一事(shi),故分之(zhi)也(ye)(ye)。政(zheng)乱(luan)已损害於(wu)民(min),则民(min)不堪(kan)命,将以危国,故言国将有(you)忧(you)病(bing)(bing)者(zhe)(zhe)也(ye)(ye)。谓可忧(you)之(zhi)病(bing)(bing),灭亡之(zhi)事(shi)也(ye)(ye)。又言忧(you)病(bing)(bing)之(zhi)祸,必自之(zhi)归於(wu)乱(luan)者(zhe)(zhe),谓之(zhi)於(wu)灭亡之(zhi)乱(luan),流(liu)彘灭戏之(zhi)类,非(fei)叠上文(wen)(wen)也(ye)(ye)。宣十(shi)二年《左(zuo)传》引此诗(shi)乃云(yun)“归於(wu)怙乱(luan)者(zhe)(zhe)也(ye)(ye)”,是之(zhi)归於(wu)乱(luan)也(ye)(ye)。
冬日烈烈,飘风发发。笺云:烈烈,犹栗烈也。发发,疾貌。言王为酷虐惨毒之政,如冬日之烈烈矣。其亟急行於天下,如飘风之疾也。
○亟(ji),纪力反(fan)。
民莫不穀,我独何害!笺云:穀,养也。民莫不得养其父母者,我独何故睹此寒苦之害?
○养其(qi),馀亮反。
[疏]笺“我独”至“之害”。
○正义曰:上以寒(han)风喻(yu)王行惨毒(du)之(zhi)政(zheng),则言(yan)祸害(hai)(hai)者,正谓毒(du)政(zheng)之(zhi)害(hai)(hai)也。言(yan)寒(han)苦(ku)之(zhi)害(hai)(hai)者,遭(zao)虐(nve)政(zheng)之(zhi)苦(ku),犹(you)遇风寒(han)之(zhi)苦(ku)。因上文以寒(han)喻(yu),故言(yan)寒(han)也。
山有嘉卉,侯栗侯梅。笺云:嘉,善。侯,维也。山有美善之草,生於梅栗之下,人取其实,蹂践而害之,令不得蕃茂。喻上多赋敛,富人财尽,而弱民与受困穷。
○蹂,如(ru)久反(fan),《广雅(ya)》云:“履也。”令,力呈反(fan)。蕃(fan)音烦。与音预。
废为残贼,莫知其尤。废,忕也。笺云:尤,过也。言在位者贪残,为民之害,无自知其行之过者,言忕於恶。
○废如字(zi),一(yi)音发。忕,时(shi)世(shi)反。下(xia)(xia)同(tong)。又一(yi)本作“废,大也”。此(ci)是王肃义。行,下(xia)(xia)孟(meng)反。下(xia)(xia)“之行”同(tong)。
[疏]“山有”至“其尤”。
○正义曰:言山有此美善之草矣,其生也,维在栗、维在梅之下,人往取其梅、栗之实,则蹂践害此美草,使不得蕃茂。以兴国中有此贫弱之民矣,其居也,维在富人之傍。上多赋敛,富人财尽,则又并赋此贫民,使之不得生育。俱受困穷,由此在位之人,惯习为此残贼之行,以害於民,莫有自知其所行为过恶者,故令民皆病。
○传“废,忕”。
○正义(yi)曰:《说文》云(yun):“忕,习也。”恒(heng)为恶(e)行,是(shi)惯习之义(yi)。定本“废”训为“大(da)”,与郑不同。
相彼泉水,载清载浊。笺云:“相,视也。”我视彼泉水之流,一则清,一则浊。刺诸侯并为恶,曾无一善。
○相,息亮反。注同。
我日构祸,曷云能穀?构,成。曷,逮也。笺云:构,犹合集也。曷之言何也。穀,善也。言诸侯日作祸乱之行,何者可谓能善?
○曷,旧何葛反,一云:“毛(mao)安葛反。”
[疏]“相彼”至“能穀”。
○毛以为,我视彼泉水之流,尚有一泉则清,一泉则浊。我视彼诸侯之行,何为一皆为恶,曾无为善,乃泉水之不如也?所以然者,我此诸侯日日构成其祸乱之行,逮何时能为善?言其日益祸乱,不能逮於善时。
○郑以下二句为异,言我诸侯日日合集其恶,作为祸乱之行。何者可谓其善?言其皆无所善,不如泉水有清者也。
○传“曷,逮”。
○正(zheng)义曰:《释言》文。
滔滔江汉,南国之纪。滔滔,大水貌。其神足以纲纪一方。笺云:江也、汉也,南国之大水,纪理众川,使不雝滞。喻吴、楚之君,能长理旁侧小国,使得其所。
○滔(tao),吐刀反(fan)。长,张丈(zhang)反(fan)。
尽瘁以仕,宁莫我有。笺云:瘁,病。仕,事也。今王尽病其封畿之内,以兵役之事,使群臣有土地曾无自保有者,皆惧於危亡也。吴、楚旧名贪残,今周之政乃反不如。
○瘁,本又作“萃”,似醉反。下篇同。
[疏]传“滔滔”至“一方”。
○正义曰:滔滔,大水貌。兴吴、楚强盛。言神者,以国主山川,所在之国当祀其神。《鲁语》曰:“禹会群神於会稽,以诸侯主祭其神。”故言神也。则此言“其神足以纲纪一方”,是明所事其神之国,将有纲纪。其意亦喻江、汉之傍国,故言一方也。
○笺“江汉”至“其所”。
○正义曰:纪理众川,使不壅滞者,谓众川有所注入,江、汉能统引之,不使其水壅遏滞塞,常时通流也。知喻吴、楚之君者,以举江、汉为喻,而彼南国之纪,则以喻江、汉所在之国能相纪理,故喻吴、楚矣。吴、楚之意,出於经之南国也。若然,上章言诸侯并恶,曾无一善,今称吴、楚能理小国。又幽王时,吴、楚微弱,未为盟主,所以能长理傍国,为之纲纪者,上言诸侯并恶,谓中国诸侯耳。《渐渐之石》序曰:“戎狄叛之,荆舒不至。”是幽王之时,荆已叛矣。亦既有背叛王命,固当自相君长,是大能字小,纪理傍国明矣。南方险远,世有强国。《商颂》云:“达彼殷武,奋伐荆楚。”是殷之中年,楚已尝叛。《郑语》史伯谓桓公曰:“姜嬴荆芊,实与诸姬相干也。南有荆蛮,不可以入。”是幽王之时,楚已强矣。於时未必有吴,以吴亦夷之强者,与楚相配言耳。《公羊传》曰:“吴、楚之君不书葬。”是吴、楚相近,故连言之。
○笺“今王”至“不如”。
○正义(yi)曰:封畿之(zhi)内,谓(wei)中国所及(ji)之(zhi)境,故(gu)《六月(yue)》笺云:“今汝出征,以(yi)正王国之(zhi)封畿。”彼谓(wei)逐玁狁,正中国也。此疾王之(zhi)恶,而言尽病,故(gu)为尽病封畿之(zhi)内。以(yi)兵役(yi)之(zhi)事,谓(wei)以(yi)兵甲之(zhi)事劳役(yi)之(zhi),使不得安宁,故(gu)群臣(chen)诸侯有(you)土地(di)者(zhe),无(wu)(wu)敢自保有(you)之(zhi),皆惧於危亡也。以(yi)《禹贡》唐、虞之(zhi)时已云“江(jiang)、汉朝宗于海”,言朝宗以(yi)示臣(chen)义(yi),故(gu)注以(yi)为荆楚之(zhi)域,国无(wu)(wu)道则先强,有(you)道则后服也。殷(yin)王武丁已伐荆楚,是旧贪残也。
匪鹑匪鸢,翰飞戾天。匪鳣匪鲔,潜逃于渊。鹑,雕也。雕鸢,贪残之鸟也。大鱼能逃处渊。笺云:翰,高。戾,至。鳣,鲤也。言雕鸢之高飞,鲤鲔之处渊,性自然也。非雕鸢能高飞,非鲤鲔能处渊,皆惊骇辟害尔。喻民性安土重迁,今而逃走,亦畏乱政故。
○鹑,徒(tu)丸反,字或作(zuo)“{敦(dun)鸟}”。鸢,以专(zhuan)反,鸱也。鳣(shan),张(zhang)连反。鲔,于轨反。雕音彫。
[疏]“匪鹑”至“于渊”。
○毛以为,雕也、鸢也,贪残之鸟,乃高飞至天。今在位非雕非鸢也,何故贪残骄暴,如鸟之高飞至天也?鳣也、鲔也,长大之鱼,乃潜逃於渊。今贤者非鳣非鲔也,何为隐遁避乱,如鱼之潜逃於渊也?是贪残居位,不可得而治,大德潜遁,不可得而用,所以大乱而不振也。
○郑以为,王政乱虐,下民逃散。言若鹑若鸢,可能高飞至天,非鳣鲔之小鱼,亦潜逃於渊,性非能然,为惊骇避害故也。以兴民不欲逃走,而逃者,性非能然。而然者,为惊扰畏乱政故也。
○传“鹑雕”至“处渊”。
○正义曰:《说文》云:“鹑,雕也。”从敦而为声,字异於鹑也。雕之大者又名鹗,孟康《汉书音义》曰:“鹗,大雕也。”《说文》又云:“鸢,鸷鸟也。”鹑鸟皆杀害小鸟,故云“贪残之鸟”,以喻在位贪残也。大鱼能逃於渊,喻贤者隐遁也。故王肃云:“以言在位非雕、鸢也,何则贪残骄暴,高飞至天?时贤非鳣、鲔也,何为潜逃以避乱?”孙毓云:“贪残之人,而居高位,不可得而治;贤人大德,而处潜遁,不可得而用,上下皆失其所,是以大乱而不振。”皆述毛说也。
○笺“喻民”至“政故”。
○正义曰:笺以(yi)上章(zhang)(zhang)王政之(zhi)乱(luan),病害下(xia)民,下(xia)章(zhang)(zhang)言民不得所,不如草(cao)木,则此亦宜言民之(zhi)困病,故以(yi)为喻民逃走,畏乱(luan)政也。
山有蕨薇,隰有杞桋。杞,枸檵也。桋,赤栜也。笺云:此言草木尚各得其所,人反不得其所,伤之也。
○蕨,居月反。桋(yi)本亦作“荑”,音(yin)夷(yi)。枸音(yin)苟。檵(ji)音(yin)计(ji)。栜,所革反,郭霜狄反。
君子作歌,维以告(gao)哀。笺云(yun):告(gao)哀,言劳(lao)病(bing)而愬之。
[疏]“山有”至“告哀”。
○正义曰:言山之有蕨薇之菜,隰之有杞桋之木,是菜生於山,木生於隰,所生皆得其所,以兴人生处於安乐以得其所。今我天下之民,遇此残乱惊扰失性,草木之不如也。由此君子作此八章之歌诗,以告诉於王及在位,言天下之民可哀悯之也。作者自言君子,以非君子不能作诗故也。
○传“桋,赤栜”。
○正义曰(yue):《释(shi)木》文。又曰(yue):“白者栋。”舍人曰(yue):“桋名赤栜也。”某氏曰(yue):“白色(se)(se)为栜,其色(se)(se)虽异,为名同(tong)。江河(he)间栜可(ke)作鞍。”郭(guo)璞(pu)曰(yue):“赤栜树叶细而(er)岐说也,皮理错戾,好丛生山中,中为车辋。白栜叶员(yuan)而(er)岐,为木大也。”
《四月(yue)》八章,章四句。
《北山》,大夫刺幽王也。役使不均,己劳於从事,而不得养其父母焉。
○使如(ru)字(zi)。己音纪(ji)。下注“喻(yu)己”同。养(yang),馀(yu)亮反。
[疏]“《北山》六章,三章章六句,三章章四句”至“父母焉”。
○正(zheng)义(yi)曰(yue):经(jing)六章(zhang),皆怨役使(shi)不(bu)(bu)均之辞。若(ruo)指文则“大夫不(bu)(bu)均,我从事(shi)独贤(xian)”,是(shi)役使(shi)不(bu)(bu)均也(ye)(ye)。“朝夕从事(shi)”,是(shi)己劳(lao)(lao)於从事(shi)也(ye)(ye)。“忧(you)我父母(mu)”,是(shi)由不(bu)(bu)得养其父母(mu),所以(yi)忧(you)之也(ye)(ye)。经(jing)、序倒者,作者恨劳(lao)(lao)而不(bu)(bu)得供养,故言“忧(you)我父母(mu)”,序以(yi)由不(bu)(bu)均而致(zhi)此怨,故先言役使(shi)不(bu)(bu)均也(ye)(ye)。
陟彼北山,言采其杞。笺云:言,我也。登山而采杞,非可食之物,喻己行役不得其事。
○杞音起。偕偕士子,朝夕从事。偕偕,强壮貌。士子,有王事者也。笺云:朝夕从事,言不得休止。
○偕音皆,徐音谐,《说(shuo)文》云(yun):“强(qiang)也(ye)。”
王事靡盬,忧我父母。笺云:靡,无也。盬,不坚固也。王事无不坚固,故我当尽力。勤劳於役,久不得归,父母思己而忧。
○盬音古。
[疏]“陟彼”至“父母”。
○正义(yi)曰:言(yan)有人登(deng)彼北山之(zhi)(zhi)(zhi)上(shang)者(zhe),云我(wo)采其杞菜之(zhi)(zhi)(zhi)叶(ye)也(ye)。此杞叶(ye)非(fei)可食之(zhi)(zhi)(zhi)物,而(er)登(deng)山以采之(zhi)(zhi)(zhi),非(fei)宜(yi)矣(yi)。以兴大夫循(xun)彼长远之(zhi)(zhi)(zhi)路(lu)者(zhe),云我(wo)从其劳苦之(zhi)(zhi)(zhi)役(yi)也(ye)。此劳役(yi)非(fei)贤者(zhe)之(zhi)(zhi)(zhi)职(zhi),而(er)循(xun)路(lu)以从之(zhi)(zhi)(zhi),非(fei)其事矣(yi)。所(suo)以行(xing)役(yi)不得(de)其事者(zhe),时王(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)意,以己为(wei)偕偕然而(er)强壮。今为(wei)王(wang)事之(zhi)(zhi)(zhi)子,以朝继夕,从於(wu)王(wang)役(yi)之(zhi)(zhi)(zhi)事,常不得(de)休(xiu)止。王(wang)家之(zhi)(zhi)(zhi)事,无不坚(jian)固,使己劳以坚(jian)固之(zhi)(zhi)(zhi)。今使忧(you)及於(wu)我(wo)父母,由久(jiu)不得(de)归,故(gu)父母思(si)己而(er)忧(you)也(ye)。
溥天之下,莫非王土。率土之滨,莫非王臣。溥,大。率,循。滨,涯也。笺云:此言王之土地广矣,王之臣又众矣,何求而不得,何使而不行!
○溥音(yin)普。滨音(yin)宾(bin)。涯(ya),鱼佳反,字(zi)又作“崖”。
大夫不均,我(wo)从事独贤(xian)(xian)。贤(xian)(xian),劳也。笺云:王(wang)不均大夫之(zhi)使,而专以(yi)我(wo)有贤(xian)(xian)才之(zhi)故(gu),独使我(wo)从事於役。自(zi)苦之(zhi)辞。
[疏]传“溥人”至“滨涯”。
○正义曰:“溥,大”,《释诂》文。《释水》云:“浒,水涯。”孙炎曰:“涯,水边。”《说文》云:“浦,水滨。”《广雅》云:“浦,涯。”然则浒、滨、涯、浦皆水畔之地,同物而异名也。诗意言民之所居民。居不尽近水,而以滨为言者,古先圣人谓中国为九州者,以水中可居曰洲,言民居之外皆有水也。邹子曰:“中国名赤县,赤县内自有九州,禹之序九州是也。其外有瀛海环之。”是地之四畔皆至水也。滨是四畔近水之处。言“率土之滨”,举其四方所至之内,见其广也。作者言王道之衰,伤境界之削,则云“蹙国百里”,“蹙蹙靡所聘”。恨其有人众而不使,即以广大言之。所怨情异,故设辞不同。王不均大夫之使,不过朝廷,而普及天下者,明其众也。
○传“贤,劳”。
○正义曰:以此(ci)(ci)大(da)夫怨己劳(lao)於事(shi)(shi),故以贤(xian)为劳(lao)。笺以贤(xian)字自(zi)道,故易传言(yan)王(wang)专以我(wo)有贤(xian)才(cai)之(zhi)故乎(hu)?何(he)故独使(shi)我(wo)也(ye)?王(wang)肃难云:“王(wang)以己有贤(xian)才(cai)之(zhi)故,而自(zi)苦(ku)(ku)自(zi)怨,非大(da)臣(chen)之(zhi)节,斯不然矣(yi)。此(ci)(ci)大(da)夫怨王(wang)偏役(yi)(yi)於己,非王(wang)实知其贤(xian)也(ye)。王(wang)若实知其贤(xian),则当(dang)任以尊(zun)官,不应劳(lao)以苦(ku)(ku)役(yi)(yi)。此(ci)(ci)从(cong)事(shi)(shi)独贤(xian),犹(you)下云‘嘉我(wo)未老,鲜我(wo)方将(jiang)’,恨而问王(wang)之(zhi)辞,非王(wang)实知其贤(xian)也(ye)。”
四牡彭彭,王事傍傍。彭彭然不得息,傍傍然不得已。
○傍,希彭反。得已,音以。嘉我未老,鲜我方将。将,壮也。笺云:嘉、鲜皆善也。王善我年未老乎?善我方壮乎?何独久使我也?
○鲜,息浅反,沈云:“郑音仙。”旅(lv)力方刚(gang),经营(ying)四方。旅(lv),众也。笺云:王谓此事众之(zhi)气力方盛乎?何(he)乃劳苦使之(zhi)经营(ying)四方?
或燕(yan)燕(yan)居(ju)息,燕(yan)燕(yan),安息貌。或尽(jin)瘁事国。尽(jin)力劳病,以从国事。或息偃(yan)在床,或不已于行。笺云:不已,犹不止也。
或不知叫号,或惨惨劬劳。叫,呼。号,召也。
○叫,本又作“嘂”,古吊反。号,户报反,协韵户刀反。惨,七感反,字又作“懆”。或栖迟偃仰,或王事鞅掌。鞅掌,失容也。笺云:鞅,犹何也。掌,谓捧之也。负何捧持以趋走,言促遽也。
○栖音西。卬音仰,本又作“仰”。鞅,於两反(fan)。何(he),户可反(fan),又音河(he)。捧,芳勇(yong)反(fan)。
或湛乐饮酒,或惨惨畏咎。笺云:咎,犹罪过也。
○湛,都(dou)南反。乐音洛。咎(jiu),其九反。
或出入风议,或靡事不为。笺云:风,犹放也。
○风音讽。议(yi)如字,协句(ju)音宜。
[疏]“或燕燕”至“不为”。
○正义曰:三章势接,须通解之,皆具说在注。或不知叫号者,居家用逸,不知上有徵发呼召者。或出入风议,谓间暇无事,出入放恣,议量时政者。或勤者,无事不为者。定本、《集注》并作“议”,俗本作“仪”者,误也。
○郑唯鞅掌为异。馀同。
○笺“鞅犹”至“促遽”。
○正(zheng)义曰:传以(yi)鞅(yang)(yang)(yang)掌为烦劳之状,故云“失(shi)(shi)容(rong)”。言(yan)事烦鞅(yang)(yang)(yang)掌然(ran),不暇为容(rong)仪也。今俗语以(yi)职烦为鞅(yang)(yang)(yang)掌,其(qi)言(yan)出於(wu)此传也,故郑以(yi)鞅(yang)(yang)(yang)掌为事烦之实,故言(yan)“鞅(yang)(yang)(yang),犹荷(he)也”。鞅(yang)(yang)(yang)读如马鞅(yang)(yang)(yang)之鞅(yang)(yang)(yang),以(yi)负荷(he)物则须(xu)鞅(yang)(yang)(yang)持之,故以(yi)鞅(yang)(yang)(yang)表负荷(he)也。以(yi)手而掌执物,是捧持之。负荷(he)捧持以(yi)趋走(zou)也。促遽亦是失(shi)(shi)容(rong),但本意(yi)与传异耳。
《北山》六章(zhang)(zhang),三章(zhang)(zhang)章(zhang)(zhang)六句(ju),三章(zhang)(zhang)章(zhang)(zhang)四句(ju)。
《无将大(da)车(che)》,大(da)夫(fu)(fu)悔将小人也。周大(da)夫(fu)(fu)悔将小人。幽王之时,小人众多(duo)。
[疏]“《无将大车》三章,章四句”至“小人”。
○正义曰:作《无将(jiang)大(da)车》诗者,谓(wei)时大(da)夫将(jiang)进小(xiao)人(ren),使(shi)有(you)职位,不堪(kan)其任,愆(qian)负(fu)及己,故悔之(zhi)也。以将(jiang)进小(xiao)人(ren),后致病(bing)累(lei),可为鉴戒,以示将(jiang)来,足明时政昏昧(mei),朝多小(xiao)人(ren),亦所以刺王(wang)也。若然,此大(da)夫作诗,则(ze)贤者也,自当择交。既进而悔者,知人(ren)则(ze)哲,尧尚难(nan)之(zhi);孔(kong)子以圣(sheng)人(ren)之(zhi)隽,尚改(gai)观於宰(zai)我;子文以诸侯之(zhi)良,犹未知於子玉,况大(da)夫非圣(sheng),能无悔乎?经三章,皆悔辞也。
无将大车,祇自尘兮。大车,小人之所将也。笺云:将,犹扶进也。祇,適也。鄙事者,贱者之所为也。君子为之,不堪其劳。以喻大夫而进举小人,適自作忧累,故悔之。
○祇音(yin)支。累,劣伪(wei)反。篇末(mo)同。本或作“辱”。
无思百忧,祇自{疒氐}兮。{疒氐},病也。笺云:百忧者,众小事之忧也。进举小人,使得居位,不任其职,愆负及己,故以众小事为忧,適自病也。
○{疒氐},都礼(li)反。任音(yin)壬。愆,起(qi)连反。
[疏]“无将”至“{疒氐}兮”。
○正义曰:言君子之人,无得自将此大车。若将此大车,適自尘蔽於己。以兴后之君子,无得扶进此小人,適自忧累於己。小人居职,百事不幹,己之所举,必助忧之。故又戒后人言:无思百众小事之忧,若思此忧,適自病害於己。
○传“大车,小人之所将也”。
○正义曰:《冬官·车人》为车有大车。郑云:“大车,平地载任之车。”则此是也。其车驾牛,故《酒诰》曰:“肇牵车牛,远服贾用。”是小人之所将也。
○笺“将,犹扶进”。
○正义(yi)曰(yue):言“将,犹扶(fu)进”者,以(yi)大(da)车须人傍(bang)而将之,是为扶(fu)车而进导也。大(da)车比小人,言无扶(fu)进比小人也。
无将大车,维尘冥冥。笺云:冥冥者,蔽人目明,令无所见也。犹进举小人,蔽伤己之功德也。
○冥,莫庭反,又莫迥反。令,力呈反。无思百忧,不出于颎。颎,光也。笺云:思众小事以为忧,使人蔽闇不得出於光明之道。
○颎,古迥(jiong)反(fan),沈又古顷反(fan)。
无将大车,维尘雍兮。笺云:雍,犹蔽也。
○雍,於勇反,字又作“壅”,又於用反。无思百忧,祇自重兮。笺云:重,犹累也。
○重,直(zhi)龙反,又直(zhi)用反。
《无将大车》三(san)章,章四(si)句。
《小(xiao)明》,大夫(fu)悔仕於(wu)乱世也。名篇(pian)曰《小(xiao)明》者,言幽王日小(xiao)其明,损其政事,以(yi)至於(wu)乱。
[疏]“《小明》五章,上三章章十二句,下二章章六句”至“乱世”。
○正(zheng)义(yi)曰:《小明》诗(shi)者,牧(mu)伯(bo)大(da)(da)夫(fu)(fu)所作,自悔(hui)(hui)仕(shi)(shi)於乱(luan)(luan)世(shi)。谓大(da)(da)夫(fu)(fu)仕(shi)(shi)於乱(luan)(luan)世(shi),使(shi)於远方(fang),令己劳苦,故(gu)(gu)(gu)悔(hui)(hui)也。首章笺(jian)(jian)云(yun)(yun):“诗(shi)人,牧(mu)伯(bo)之(zhi)大(da)(da)夫(fu)(fu),使(shi)述其四方(fang)之(zhi)事(shi)。”然则牧(mu)伯(bo)大(da)(da)夫(fu)(fu),使(shi)述其四方(fang)之(zhi)事(shi)是(shi)(shi)常。今而(er)悔(hui)(hui)仕(shi)(shi)者,以(yi)牧(mu)伯(bo)大(da)(da)夫(fu)(fu)虽(sui)(sui)行使(shi)是(shi)(shi)常,而(er)均(jun)(jun)其劳逸,有期而(er)反。今幽王之(zhi)乱(luan)(luan),役则偏(pian)(pian)苦,行则过(guo)时也。故(gu)(gu)(gu)“我事(shi)孔庶(shu)”,笺(jian)(jian)云(yun)(yun)“王政(zheng)不(bu)均(jun)(jun),臣事(shi)不(bu)同”,是(shi)(shi)偏(pian)(pian)苦也。“岁聿云(yun)(yun)莫”,笺(jian)(jian)云(yun)(yun)“乃至(zhi)岁晚(wan),尚不(bu)得(de)归”,是(shi)(shi)过(guo)时也。偏(pian)(pian)当劳役,历日长久(jiu),故(gu)(gu)(gu)所以(yi)悔(hui)(hui)也。经(jing)五(wu)章,皆悔(hui)(hui)仕(shi)(shi)之(zhi)辞。虽(sui)(sui)总为悔(hui)(hui)仕(shi)(shi)而(er)发,但所悔(hui)(hui)有意,故(gu)(gu)(gu)首章言“载离寒暑”,以(yi)日月(yue)长久(jiu),是(shi)(shi)悔(hui)(hui)仕(shi)(shi)。笺(jian)(jian)因其篇初,故(gu)(gu)(gu)言“遭乱(luan)(luan)世(shi)劳苦而(er)悔(hui)(hui)仕(shi)(shi)”。三(san)章言其“自诒伊戚”,是(shi)(shi)忧恨(hen)之(zhi)语,故(gu)(gu)(gu)笺(jian)(jian)云(yun)(yun)“悔(hui)(hui)仕(shi)(shi)之(zhi)辞”。其实(shi)皆悔(hui)(hui)辞也。
明明上天,照临下土。笺云:明明上天,喻王者当光明。如日之中也。照临下土,喻王者当察理天下之事也。据时幽王不能然,故举以刺之。我征徂西,至于艽野。二月初吉,载离寒暑。艽野,远荒之地。初吉,朔日也。笺云:征,行。徂,往也。我行往之西方,至於远荒之地,乃以二月朔日始行,至今则更夏暑冬寒矣,尚未得归。诗人,牧伯之大夫,使述其方之事,遭乱世劳苦而悔仕。
○艽音求。更音庚。心之忧矣,其毒大苦。笺云:忧之甚,心中如有药毒也。
○大音泰。念彼共人,涕零如雨。笺云:共人,靖共尔位以待贤者之君。
○共(gong)音恭。注下(xia)皆同(tong)。
岂不怀归?畏此罪罟。罟,网也。笺云:怀,思也。我诚思归,畏此刑罪罗网,我故不敢归尔。
○罟音古。
[疏]“明明”至“罪罟”。
○正义曰:言明明之上天,日中之时,能以其光照临下土之国,使无幽不烛,品物咸亨也。以喻王者处尊之极,当以其明察理於天下之事,然无屈不伸,劳逸得所也。今幽王不能然,闇於照察,劳逸不均,令己独远使。言我行往之西方,至于艽野远荒之地。其路之长远矣,以二月初朔之吉日始行,至于今则离历其冬寒夏暑矣,尚不得归。其淹久如此,故我心中之为忧愁矣。其忧之甚,则如毒药之大苦然。由仕於乱世,以致如此,故困苦而悔之。念彼明德供具贤者爵位之人君,欲往仕之而不见,涕泪零落如雨然。虽时无此人,恨本不隐处以待之也。又言己劳苦之状。我岂不思归乎?我诚思归,但畏此王以刑罪罗网我,我恐触其罗网而得罪,故不敢归耳。
○笺“明明”至“以刺之”。
○正义曰:言照临,故知有日,日之明察,唯中乃然,故云王者光明,当如日中之照也。昭五年《左传》曰:“日上其中。”《易·丰卦·彖》曰“王宜日中,以王明之光照临天下,如日中之时”,是也。必责王令明如天日者,以王者继天理物,当与日同,故《易》曰“大人与日月合其明”,是也。
○传“艽野”至“朔日”。
○正义曰:野是远称,艽盖地名。言其历日长久,明当至於远处,故言远荒之地。《尔雅》“四海之外远地谓之四荒”,言在四方荒昏之国也。此言荒者,因彼荒是远地,故言荒为远辞,非即彼之四荒也。何则?牧伯之大夫,行其所部而已,不得越四海而至四荒也。言荒者,若微子云“吾家耄逊于荒”,谓在外野而已。此言二月朔而始行,下章郑以四月而至,假令还以朔到,尚六十日也。以日行五十准之,则三千里矣。州之远境,容有三千,但述职之行,有所过历,不知定日几里也。以言初而又吉,故知朔日也。君子举事尚早,故以朔为吉。《周礼》正月之吉,亦朔日也。
○笺“诗人,牧伯之大夫”。
○正义曰:知者,以言“我征徂西,至于艽野”,是远行巡历之辞。又曰“我事孔庶”,是行而有事,非征役之言,是述事明矣。述事者,唯牧伯耳,故知是牧伯之下大夫也。若然,王之存省诸侯,亦使大夫行也。知此非天子存省诸侯使大夫者,以王使之存省,上承王命,適诸侯奉使有主,至则当还,不应云“我事孔庶”,岁莫不归,故不以为王之大夫也。牧伯部领一州,大率二百一十国,其事繁多,可以言“孔庶”也。前事未了,后又委之,可以言“政事愈蹙”也。如此,则为牧伯之大夫,於事为宜故也。且牧伯之大夫,不在王之朝廷,今而为王所苦,所以於悔切耳。然则牧伯大夫自仕於牧,非王所用,而言悔仕者,此之劳役,山王所为,故曰“幽王不能”。征是者王,而使己多劳,故怨王而悔仕也。言牧伯者,以牧一州之方伯谓之牧伯,然单言之直牧耳。此言述职之大夫,则容牧下二伯之大夫,不必专侯牧之伯一人而已。
○笺“共人”至“之君”。
○正(zheng)义曰:下云“靖共(gong)(gong)尔(er)(er)位”,与此(ci)“共(gong)(gong)人(ren)”文同。此(ci)大夫(fu)悔仕,於乱(luan)(luan)世(shi)则思不乱(luan)(luan),而(er)明德者(zhe)仕之(zhi),故(gu)为以待(dai)贤(xian)者(zhe)之(zhi)君(jun)(jun)也(ye)。若然,此(ci)大夫(fu)所恨(hen),恨(hen)幽王之(zhi)恶遍(bian)被天(tian)下。土(tu)无(wu)二王,不得更有(you)天(tian)子(zi),然则“靖共(gong)(gong)尔(er)(er)位”之(zhi)君(jun)(jun),当世(shi)之(zhi)所无(wu)矣。而(er)云念(nian)之(zhi)者(zhe),此(ci)大夫(fu)自悔,本(ben)应坐(zuo)待(dai)明君(jun)(jun),不当事於朝廷。今仕而(er)遇乱(luan)(luan),追念(nian)昔时(shi)(shi),言我本(ben)应待(dai)彼(bi)共(gong)(gong)人(ren),无(wu)故(gu)冒此(ci)乱(luan)(luan)世(shi)而(er)涕零(ling)耳。非谓当时(shi)(shi)有(you)贤(xian)君(jun)(jun)可(ke)念(nian)也(ye)。下章“靖共(gong)(gong)尔(er)(er)位,正(zheng)直是与”,劝(quan)友使听天(tian)任命(ming),不汲汲求仕。於时(shi)(shi)亦无(wu)明君(jun)(jun)可(ke)令友往(wang)仕之(zhi),正(zheng)劝(quan)待(dai)之(zhi)耳。此(ci)所念(nian)者(zhe),亦念(nian)其当待(dai)之(zhi),非当时(shi)(shi)有(you)可(ke)念(nian)也(ye)。
昔我往矣,日月方除。曷云其还?岁聿云莫。除,除陈生新也。笺云:四月为除。昔我往至於艽野,以四月,自谓其时将即归。何言其还,乃至岁晚,尚不得归。
○除,直虑反,如字。若依《尔雅》,则宜馀、舒二音。莫音暮。注及下同。念我独兮,我事孔庶。心之忧矣,惮我不暇。惮,劳也。笺云:孔,甚。庶,众也。我事独甚众,劳我不暇,皆言王政不均,臣事不同也。
○惮,丁佐反,徐又音但,亦作“瘅”,同。念彼共人,睠睠怀顾。笺云:睠睠,有往仕之志也。
○睠音眷。
岂(qi)不怀归?畏此谴怒。
[疏]“昔我”至“谴怒”。
○毛以为,大夫言:昔我初往向艽野之时矣,日月方欲除陈生新,二月之中也。於我初发,即云何时云其得旋归乎?望得早归也。今乃岁月遂云已暮矣,而尚不得归。其时朝廷大夫多得闲逸,念我独忧众事兮,我事甚繁众也。由此心之忧愁矣。以事多劳,我不得有闲暇之时。忧苦如此,悔仕於乱,故念彼靖共尔位之人,睠睠然情怀反顾,欲往仕之。恨不隐以待,而遭此劳也。既遭此苦,岂不思归乎?我诚思归,畏此谴怒而不敢归耳。
○郑唯方除为异。言往至於艽野之时,四月中也。於时而望旋反。馀同。
○传“除,除陈生新”。
○正义曰:上云“二月初吉”,谓始行之时,故言除陈生新,二月也。下章云“日月方奥”,传曰“爰”,即春温,亦谓二月。
○笺“四月”至“不得归”。
○正义曰:“四(si)月(yue)为(wei)除(chu)(chu)”,《释(shi)天》文。今《尔(er)雅》“除(chu)(chu)”作“余(yu)(yu)”。李(li)巡(xun)曰:“四(si)月(yue)万物(wu)皆(jie)生枝叶,故(gu)曰余(yu)(yu)。余(yu)(yu),舒也(ye)。”孙(sun)炎曰:“物(wu)之(zhi)枝叶敷舒然。”则(ze)郑引《尔(er)雅》,当同(tong)李(li)巡(xun)等。除(chu)(chu)、余(yu)(yu)字虽异(yi),音实同(tong)也(ye)。“方(fang)除(chu)(chu)”之(zhi)下,即云“曷(he)云其还(hai)(hai)”,是(shi)(shi)(shi)(shi)至(zhi)即望归,故(gu)云“至(zhi)于艽(jiao)野(ye)(ye),以(yi)(yi)四(si)月(yue),自谓(wei)其时将即归也(ye)”。言“岁聿云莫(mo)”,是(shi)(shi)(shi)(shi)未归之(zhi)辞(ci)。若岁莫(mo)得归,不(bu)须(xu)发此言矣(yi)(yi),故(gu)云“乃(nai)(nai)至(zhi)岁晚,尚(shang)不(bu)归也(ye)”。凡(fan)言往矣(yi)(yi),似是(shi)(shi)(shi)(shi)始行之(zhi)辞(ci)。此得为(wei)往到(dao)艽(jiao)野(ye)(ye)者(zhe),往者(zhe),从(cong)此適彼之(zhi)辞(ci),在此言之(zhi)为(wei)始行,据(ju)彼言之(zhi)为(wei)往到(dao)。自“岁聿云莫(mo)”以(yi)(yi)下,皆(jie)是(shi)(shi)(shi)(shi)在彼之(zhi)辞(ci),故(gu)谓(wei)初(chu)(chu)到(dao)彼地(di)为(wei)往矣(yi)(yi)。易传(chuan)者(zhe),以(yi)(yi)行之(zhi)思(si)归,当至(zhi)所往之(zhi)处(chu)乃(nai)(nai)可(ke)还(hai)(hai),不(bu)应发始已望归也(ye)。又下章云“日月(yue)方(fang)奥”,文与(yu)此同(tong)。《洪范(fan)》庶(shu)征,“曰燠(yu)(yu)曰寒”,寒为(wei)冬(dong),则(ze)燠(yu)(yu)为(wei)夏矣(yi)(yi)。若毛(mao)以(yi)(yi)方(fang)燠(yu)(yu)为(wei)二月(yue)之(zhi)初(chu)(chu),则(ze)接於正月(yue)之(zhi)末,时尚(shang)有霜,不(bu)可(ke)云燠(yu)(yu)。且(qie)《尔(er)雅》称(cheng)四(si)月(yue)为(wei)除(chu)(chu),故(gu)据(ju)以(yi)(yi)易传(chuan)也(ye)。
昔我往矣,日月方奥。奥,爰也。
○奥,於六反。暖音暄,又奴缓反。曷云其还?政事愈蹙。岁聿云莫,采萧穫菽。蹙,促也。笺云:愈,犹益也。何言其还,乃至於政事更益促急,岁晚乃至采萧穫菽尚不得归。
○蹙,子六反。获,户郭反。菽音叔。心之忧矣,自诒伊戚。戚,忧也。笺云:诒,遗也。我冒乱世而仕,自遗此忧。悔仕之辞。
○遗,唯季反。下同。冒,莫报反,又亡北反。念彼共人,兴言出宿。笺云:兴,起也。夜卧起宿於外,忧不能宿於内也。岂不怀归?畏此反覆。笺云:反覆,谓不以正罪见罪。
○覆,芳福反。注同(tong)。
嗟尔君子!无恒安处。笺云:恒,常也。嗟女君子,谓其友未仕者也。人之居,无常安之处。谓当安安而能迁。孔子曰:“鸟则择木。”
○处(chu),昌虑反。
靖共尔位,正直是与。神之听之,式穀以女。靖,谋也。正直为正,能正人之曲曰直。笺云:共,具。式,用。穀,善也。有明君谋具女之爵位,其志在於与正直之人为治。神明若祐而听之,其用善人,则必用女。是使听天乎命,不汲汲求仕之辞。言女位者,位无常主,贤人则是。
○治,直吏(li)反。祐音又,本或作“右(you)”,又作“佑”,并(bing)同。
[疏]“嗟尔”至“以女”。
○正义曰:大夫既自悔仕乱,又戒朋友,恐其仕不择时,还同己悔,故嗟叹而深戒之。嗟乎!汝有德未仕之君子,人之居,无常安乐之处。谓不要以仕宦为安。汝但安以待命,勿汲汲求仕,当自有明君谋具汝之爵位,其志在於正直之人,於是与之为治者。此明君能得如是,为神明之所听祐之,其用善人,必当用汝矣。勿以今乱世而仕也。言神之听之者,明君志与正直,故为神明听祐而用善人。用其善则国治,是神明祐之。
○笺“嗟女”至“择木”。
○正义曰:以此大夫悔而戒之,下言“式穀以汝”,是知未仕者。无常安之处,谓隐之与仕,所安无常也。“安安而能迁”者,无明君,当安此潜遁之安居。若有明君,而能迁往仕之,是出处须时,无常安也。必待时而迁者,孔子曰“鸟则择木”,犹臣之择君,故须安此之安,择君而能迁也。“安安而能迁”,《曲礼》文也。孔子曰“鸟则择木”,哀十一年《左传》文。
○传“靖,谋”至“曲曰直”。
○正义曰:“靖,谋”,《释诂》文也。襄七年《左传》公族穆子引此诗乃云:“正直为正,正曲为直。”此传解正直,取彼文也。彼杜预注云:“正直为正,正已之心。正曲为直,正人之曲也。”取此为说。《论语》曰:“举直错诸枉,能使枉者直。”是直者能正人之曲也。
○笺“是使”至“则是”。
○正(zheng)义曰(yue):人之(zhi)(zhi)穷(qiong)达,在(zai)於上天。贵贱生(sheng)死,命(ming)(ming)皆先定。故(gu)子(zi)夏云:“死生(sheng)有命(ming)(ming),富(fu)贵在(zai)天。”是上天之(zhi)(zhi)命(ming)(ming),定於冥兆,非可以智力求,非可以进取得。《易》称“君子(zi)乐天知(zhi)命(ming)(ming)”,为此也(ye)。大夫(fu)身遭困厄(e),悔於进仕,劝友(you)(you)修德以待贤(xian)君。此诗(shi)是令其友(you)(you)听天之(zhi)(zhi)处分(fen),任命(ming)(ming)之(zhi)(zhi)穷(qiong)达,不汲(ji)汲(ji)求仕之(zhi)(zhi)辞也(ye)。又爵位(wei)是君所设,官非其友(you)(you)之(zhi)(zhi)物,而此诗(shi)谓之(zhi)(zhi)“尔位(wei)”,故(gu)又解言(yan)汝位(wei)者,以“位(wei)无常主,贤(xian)人则是”也(ye)。其友(you)(you)贤(xian)者,有此位(wei)分(fen),故(gu)谓之(zhi)(zhi)汝位(wei)也(ye)。
嗟尔(er)(er)君子!无恒安息(xi)。息(xi),犹(you)处(chu)也(ye)。靖共尔(er)(er)位,好是正直。神之(zhi)听(ting)之(zhi),介尔(er)(er)景(jing)(jing)福(fu)。介、景(jing)(jing)皆大也(ye)。笺云:好,犹(you)与(yu)也(ye)。介,助(zhu)也(ye)。神明听(ting)之(zhi),则将(jiang)助(zhu)女(nv)以大福(fu)。谓遭是明君,道施行(xing)也(ye)。
《小明》五章,三章章十二句,二章章六句。