卷十三 十三之二
《鼓锺》,刺幽王也。
[疏]“《鼓锺》四章,章五句”至“幽王”。
○正(zheng)义曰:毛(mao)以刺(ci)(ci)鼓其淫(yin)乐,以示(shi)诸侯。郑以为(wei)作(zuo)先王(wang)正(zheng)乐於淮水(shui)之上。毛(mao)、郑虽其意不(bu)同,俱是失所,故(gu)刺(ci)(ci)之。经四章(zhang),毛(mao)、郑皆(jie)上三章(zhang)是失礼之事,卒(zu)章(zhang)陈正(zheng)礼责(ze)之。此刺(ci)(ci)幽王(wang)明(ming)矣。郑於《中(zhong)候》、《握(wo)河》注云“昭王(wang)时,《鼓锺》之诗(shi)所为(wei)作(zuo)”者,郑时未见《毛(mao)诗(shi)》,依三家为(wei)说(shuo)也。
鼓锺将将,淮水汤汤,忧心且伤。幽王用乐,不与德比,会诸侯于淮上,鼓其淫乐,以示诸侯。贤者为之忧伤。笺云:为之忧伤者,嘉乐不野合,牺、象不出门。今乃於淮水之上,作先王之乐,失礼尤甚。
○将,七羊反。汤音伤。比,毗志反。为,于(yu)伪反。下同。牺(xi)象,素何反,皆樽名(ming),王(wang)音羲。
淑人君子,怀允(yun)不忘。笺云:淑,善。怀,至也。古者,善人君子,其用(yong)礼(li)乐,各得其宜,至信不可忘。
[疏]“鼓锺”至“不忘”。毛以为,言幽王会诸侯於淮水之上,鼓其淫乐以示之。鼓击其锺而声将将然,其傍淮水之流汤汤然。於淮上作乐,以示诸侯,而其乐不与德比,故贤者为之忧结於心,且复悲伤,伤其失所也。故相念古人,言古之善人君子,其用礼乐得宜者,至实信然不忘也。“至信”俱言其实然耳。郑唯以为正乐为异,其文义则同。
○传“幽王”至“忧伤”。
○正义曰:王者象功成以作乐,其意与道德和比。今幽王用乐,不与德比者,正谓鼓其淫乐是也。毛直言淫乐,不知以何为淫乐。王基曰:“所谓淫乐者,谓郑、卫桑间濮上之音,师延所作新声之属。”王肃云:“凡作乐而非所,则谓之淫。淫,过也。幽王既用乐不与德比,又鼓之於淮上,所谓过也。桑间濮上,亡国之音,非徒过而已。”未知二者谁当毛旨也。言会诸侯淮上者,以淮远於京师,非王常行之处,不应远適淮上,独自作乐。明其有会聚而作之,故知会诸侯也。
○笺“为之”至“尤甚”。
○正(zheng)(zheng)(zheng)义(yi)(yi)曰:“牺(xi)(xi)、象不(bu)(bu)(bu)(bu)出门,嘉(jia)(jia)乐(le)(le)不(bu)(bu)(bu)(bu)野合”,定(ding)十年《左传》孔子辞(ci)也。服虔云:牺(xi)(xi)、象,飨(xiang)礼牺(xi)(xi)尊、象尊也。嘉(jia)(jia)乐(le)(le),锺鼓之(zhi)(zhi)乐(le)(le)也。引此者,以(yi)野尚不(bu)(bu)(bu)(bu)可,今乃於(wu)(wu)淮水(shui)之(zhi)(zhi)上作先(xian)(xian)王(wang)(wang)(wang)(wang)之(zhi)(zhi)乐(le)(le),失(shi)礼尢甚大(da)也。与彼(bi)文倒(dao)者,以(yi)证(zheng)乐(le)(le)事,故先(xian)(xian)言乐(le)(le)也。传言“淫(yin)乐(le)(le)”,笺(jian)(jian)易之(zhi)(zhi)为(wei)(wei)“先(xian)(xian)王(wang)(wang)(wang)(wang)之(zhi)(zhi)乐(le)(le)”者,以(yi)卒章(zhang)所(suo)陈是先(xian)(xian)王(wang)(wang)(wang)(wang)正(zheng)(zheng)(zheng)乐(le)(le)之(zhi)(zhi)事,举(ju)得正(zheng)(zheng)(zheng)以(yi)责(ze)王(wang)(wang)(wang)(wang),明是王(wang)(wang)(wang)(wang)作之(zhi)(zhi)失(shi)所(suo)耳,非有(you)他(ta)乐(le)(le)也,故孙毓云:“此篇四(si)(si)章(zhang)之(zhi)(zhi)义(yi)(yi),明皆正(zheng)(zheng)(zheng)声之(zhi)(zhi)和(he)。”“钦钦”,人乐(le)(le)进(jin)之(zhi)(zhi)善。“同音”,四(si)(si)县克谐。“以(yi)雅(ya)以(yi)南”,既(ji)以(yi)其正(zheng)(zheng)(zheng),且(qie)广所(suo)及(ji)。“以(yi)籥(yue)不(bu)(bu)(bu)(bu)僣”,又为(wei)(wei)和(he)而不(bu)(bu)(bu)(bu)僣差。皆无淫(yin)乐(le)(le)在其间也。则未(wei)知幽王(wang)(wang)(wang)(wang)曷为(wei)(wei)作先(xian)(xian)王(wang)(wang)(wang)(wang)之(zhi)(zhi)乐(le)(le)於(wu)(wu)淮水(shui)之(zhi)(zhi)上耳。二者之(zhi)(zhi)说,笺(jian)(jian)义(yi)(yi)为(wei)(wei)长(zhang)。如毓此言,不(bu)(bu)(bu)(bu)信(xin)毛为(wei)(wei)会(hui)诸(zhu)侯(hou)也。笺(jian)(jian)於(wu)(wu)上下皆不(bu)(bu)(bu)(bu)言诸(zhu)侯(hou),或亦以(yi)如毓不(bu)(bu)(bu)(bu)知何为(wei)(wei)如此作,故不(bu)(bu)(bu)(bu)言也。
鼓锺喈喈,淮水湝湝,忧心且悲。喈喈,犹将将。湝々,犹汤汤。悲,犹伤也。
○喈音皆。湝,户皆反。淑人君子,其德不回。回,邪也。
○邪,似(si)嗟反。
鼓锺伐鼛,淮有三洲,忧心且妯。鼛,大鼓也。三洲,淮上地。妯,动也。笺云:妯之言悼也。
○{鼓咎},古毛反,长丈二(er)尺。妯,敕(chi)留(liu)反,徐又直留(liu)反,郭(guo)音(yin)《尔雅》卢叔反,又音(yin)迪。
淑人君子,其德不犹。犹,若也。笺云:犹当作瘉。瘉,病也。
○犹如字(zi),郑(zheng)改作“瘉”,羊主(zhu)反(fan)。
[疏]“鼓锺”至“不犹”。毛以为,幽王会诸侯而示之淫乐,鼓击其锺,伐击其{鼓咎},於淮水有三洲之地。由此失所,贤者为之忧结於心,且为之变动容貌也。念古之善人君子,其用礼乐,当得其宜,其德不肯若今之幽王失所也。郑以为,幽王作先王正乐,击锺伐{鼓咎}於淮上。贤者为忧心,且悼伤。思古之善人君子,其德不於礼法为病者。类上“不忘”、“不回”,故以“犹”为“瘉”。瘉是病名,与上相类。《角弓》云“不令兄弟,交相为瘉”,《斯干》云“兄及弟矣,无相犹矣”,以彼二文,知犹、瘉相近而误。
○传“鼛大”至“上地”。
○正义曰:鼛即皋也,古今字异耳。《韗人》云:“皋鼓寻有四尺。”长丈二,是大鼓也。三洲系淮言之,水中可居曰洲,故知淮上之地。
○笺“妯之言悼”。
○正(zheng)义曰:以类上伤、悲,故为悼也。
鼓锺钦钦,鼓瑟鼓琴,笙磬同音。钦钦,言使人乐进也。笙磬,东方之乐也。同音,四县皆同也。笺云:同音者,谓堂上堂下八音克谐。
○乐音(yin)(yin)岳。县音(yin)(yin)玄。
以雅以南,以籥不僣。为雅为南也。舞四夷之乐,大德广所及也。东夷之乐曰昧,南夷之乐曰南,西夷之乐曰朱离,北夷之乐曰禁。以为籥舞,若是为和而不僣矣。笺云:雅,万舞也。万也、南也、籥也,三舞不僣,言进退之旅也。周乐尚武,故谓万舞为雅。雅,正也。籥舞,文乐也。
○籥,以灼反(fan)(fan),乐器。僣(tie),七心反(fan)(fan),沈又(you)子念反(fan)(fan),又(you)楚林(lin)反(fan)(fan)。韎,本又(you)作“昧”,音昧,又(you)莫戒反(fan)(fan)。禁(jin),居荫反(fan)(fan)。
[疏]“鼓锺”至“不僣”。
○毛以为,幽王既作淫乐失所,故言其正者。言善人君子皆鼓击其锺,则其声钦钦然,人闻而乐进其善。又鼓其瑟与琴,又击其堂下东方之笙磬,於是四县之乐皆得和同其音矣。琴瑟,堂上也;笙磬,堂下也,是上下之乐得所,以为王者之雅乐,以为四方之南乐,又以为羽舞之籥乐,如是音声舒合,节奏得所,为和而不参差,此正乐之作也。王何为不如此作之,乃鼓其淫乐於淮水之上,以示诸侯乎?郑以为,上三章言幽王作正乐於淮水之上,失其处,故此言其正乐,鼓其锺钦钦然,又鼓其瑟与琴,吹匏竹之笙与玉石之磬,於是堂上之琴瑟,与堂下之磬锺,皆同其声音,不相夺伦。又以为雅乐之万舞,以为南乐之夷舞,以为羽籥之翟舞,此三者,皆不僣差,又作不失处,故可为美,王今何故於淮水而作之乎?
○传“钦钦”至“皆同”。
○正义曰:此钦钦亦锺声也。云“使人乐进”者,以陈先王之正乐正声之美,使人乐心於善。《乐记》说乐之和,感动人之善心而已。是闻乐而进於善也。以锺在前,故先言其状,云“钦钦”,明下琴瑟等亦得所也。以鼓瑟、鼓琴类之,故鼓锺为击锺也。乐器多矣,必以锺为首而先言之者,以作乐必击锺。《左传》谓之“金奏”,是先击金以奏诸乐也。言“笙磬,东方乐”者,以东方物生之位,故谓其磬为笙磬也。《大射》“乐人宿县阼阶东,笙磬西面,其南笙锺,其南鑮,皆南陈”,注云:“笙,犹生也。东为阳中,万物以生。”是东方为笙磬。举磬则锺鑮可知矣。以笙磬之下,即言“同音”,故知四县皆同也。《小胥》云:“王宫县。”郑司农云:“宫县,四面县。”是也。以东为始,举笙磬则四方可知故也。
○笺“同音”至“克谐”。
○正义曰:以上言锺及琴瑟,是琴瑟为堂上,锺为堂下,故为笙与磬俱在堂下,以配锺而同音。堂下既同,则堂上亦同,故云八音克谐。“八音克谐”,《尚书》文,言其能相谐和也。八音者,《春官·太师》云:“以八音:金、石、土、革、丝、木、匏、竹。”注云:“金,锺也。石,磬也。土,埙也。革,鼓也。丝,琴瑟也。木,柷敔也。匏,笙也。竹,管也。”此经言锺、琴、笙、磬,是金、石、丝、匏四者矣。举此明土、革、竹、木亦和同可知。
○传“为雅”至“僣矣”。
○正义曰:以三者舞名,故与上异其文。诗言其志,歌咏其声,舞动其容,故舞在后也。传言“为雅为南”者,明以为此舞。以“籥”属下句,故别言之云“以为籥舞”,明其上皆为矣。若是和者,若,如也,谓此三舞与上琴、瑟、笙、磬节奏齐同,如是乃为和也。此三者虽是舞,包上琴、瑟谓之乐。笺“周乐尚武,故谓万舞为雅”,是以先言雅也。南先籥者,进之以韵句。以上下类之,则知南亦舞也。以四夷之乐,所取者不尽取其乐器,唯取舞耳,故言“舞四夷之乐”。美大王者德广能所及,故舞之也。《白虎通》云:“王者制夷狄乐,不制夷狄礼何?”以为均中国也,即为夷礼,恐夷人不宜随中国礼也。四夷之乐,唯为舞以使中国之人,是夷乐唯舞也。《明堂位》曰:“昧,东夷之乐也。任,南蛮之乐也。纳夷蛮之乐於大庙,言广鲁於天下也。”是广所及也。鲁下天子,因在东南,用二方耳。《旄人》云:“舞四夷之乐。”故此传广言四方以明之。经独举南,可以兼也。《孝经·钩命决》云:“东夷之乐曰昧,南夷之乐曰任,西夷之乐曰株离,北夷之乐曰禁。东方之舞,助时生也。南方,助时养也。西方,助时杀也。北方,助时藏也。”然则言“昧”者,物生根也。“南”者,物怀任也。秋物成而离其根株,冬物藏而禁闭於下,故以为名焉。以“南”训“任”,故或名“任”,此为“南”,其实一也。定本作“朱离”,其义不合。於此言“南”而得总四夷者,以周之德先致南方,故《秋官》立“象胥”之职,以通译四夷,是言“南”可以兼四夷也。然则舞不立“南师”,而立“昧师”者,以象胥曲以示法。昧,四夷之始,故从其常,而先立之也。若然《虞传》云:“东岳阳伯之乐舞株离。”注云:“株离,舞曲名。言象物生株离也。”彼虽中国之舞,四岳所献,非四夷之舞。要名与此东西反者,以物生与成,皆有离其根株之义,故两有其言也。以为籥舞,谓吹籥而舞也。《简兮》曰:“左手执籥,右手秉翟。”以翟,或谓之羽舞也。“若是为和而不僣差”,结上三舞之辞。
○笺“雅万”至“文乐”。
○正义曰(yue):以(yi)(yi)干戚而(er)言(yan)“万(wan)(wan)”者,举本用兵(bing)人众之(zhi)(zhi)大数为(wei)(wei)舞(wu)(wu)以(yi)(yi)象之(zhi)(zhi),故(gu)言(yan)万(wan)(wan)舞(wu)(wu)也。万(wan)(wan)即武(wu)舞(wu)(wu),故(gu)云(yun)“周乐尚武(wu),故(gu)谓(wei)万(wan)(wan)舞(wu)(wu)为(wei)(wei)雅”,以(yi)(yi)对籥为(wei)(wei)文乐也。“言(yan)进退之(zhi)(zhi)旅(lv)(lv)”者,谓(wei)此三舞(wu)(wu)进退皆(jie)旅(lv)(lv)众齐一(yi)。郑(zheng)意直据三种之(zhi)(zhi)舞(wu)(wu)进退齐一(yi),不(bu)包上经琴、瑟,与毛意异。必(bi)异毛者,以(yi)(yi)不(bu)僣(tie)谓(wei)行(xing)列不(bu)有参差(cha),故(gu)特(te)谓(wei)为(wei)(wei)舞(wu)(wu)也。故(gu)《乐记》云(yun):“古乐之(zhi)(zhi)发,进旅(lv)(lv)退旅(lv)(lv)。”注云(yun):“言(yan)其齐一(yi)。”是为(wei)(wei)不(bu)僣(tie)也。
《鼓锺(zhong)》四章,章五句。
《楚茨》,刺幽王也。政(zheng)烦赋重,田(tian)莱多(duo)荒(huang),饥(ji)馑降丧(sang),民卒流亡,祭祀(si)不(bu)(bu)飨,故君子(zi)思(si)古焉。田(tian)莱多(duo)荒(huang),茨棘不(bu)(bu)除也。饥(ji)馑,仓庾不(bu)(bu)盈也。降丧(sang),神不(bu)(bu)与(yu)福助(zhu)也。
[疏]“《楚茨》六章,章十二句”至“思古焉”。
○正(zheng)义曰(yue):作《楚(chu)茨》诗者(zhe)(zhe)(zhe),刺幽王(wang)(wang)(wang)(wang)也(ye)。以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)幽王(wang)(wang)(wang)(wang)政(zheng)教(jiao)既烦,赋敛(lian)又重,下(xia)民(min)供上(shang),废(fei)阙营农,故(gu)(gu)(gu)使田(tian)(tian)(tian)(tian)莱多(duo)(duo)荒,而(er)(er)(er)(er)(er)民(min)皆(jie)(jie)(jie)(jie)饥馑。天(tian)又降(jiang)(jiang)丧病(bing)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)疫(yi),民(min)尽皆(jie)(jie)(jie)(jie)弃业(ye),流(liu)(liu)散而(er)(er)(er)(er)(er)逃亡(wang)。祭(ji)(ji)(ji)祀又不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)为(wei)(wei)神(shen)(shen)(shen)(shen)所(suo)(suo)歆飨(xiang),不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)与(yu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)福(fu)。故(gu)(gu)(gu)当时(shi)(shi)君(jun)子(zi)(zi),思(si)古(gu)(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)明(ming)(ming)王(wang)(wang)(wang)(wang),而(er)(er)(er)(er)(er)作此(ci)诗。意(yi)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)古(gu)(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)明(ming)(ming)王(wang)(wang)(wang)(wang),能(neng)政(zheng)简敛(lian)轻,田(tian)(tian)(tian)(tian)畴垦(ken)辟,年有(you)(you)(you)丰(feng)穰,时(shi)(shi)无灾厉,下(xia)民(min)则(ze)(ze)安土乐(le)业(ye),祭(ji)(ji)(ji)祀则(ze)(ze)鬼(gui)神(shen)(shen)(shen)(shen)歆飨(xiang)。以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)明(ming)(ming)今(jin)(jin)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)然(ran)(ran),故(gu)(gu)(gu)刺之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。田(tian)(tian)(tian)(tian)废(fei)生莫(mo)谓(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)莱,自(zi)然(ran)(ran)多(duo)(duo)荒,而(er)(er)(er)(er)(er)并(bing)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe)(zhe)(zhe),《周(zhou)礼(li)》以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)田(tian)(tian)(tian)(tian)易(yi)者(zhe)(zhe)(zhe)为(wei)(wei)莱,若(ruo)使时(shi)(shi)无苛政(zheng),则(ze)(ze)所(suo)(suo)废(fei)年满亦当垦(ken)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),今(jin)(jin)乃(nai)与(yu)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)易(yi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)田(tian)(tian)(tian)(tian)并(bing)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)艺(yi)种,故(gu)(gu)(gu)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)多(duo)(duo)荒也(ye)。既言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)降(jiang)(jiang)丧,而(er)(er)(er)(er)(er)又言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)流(liu)(liu)亡(wang)者(zhe)(zhe)(zhe),明(ming)(ming)死者(zhe)(zhe)(zhe)为(wei)(wei)天(tian)灾所(suo)(suo)杀(sha),在者(zhe)(zhe)(zhe)又弃业(ye)而(er)(er)(er)(er)(er)逃也(ye)。降(jiang)(jiang)丧流(liu)(liu)亡(wang),由(you)祭(ji)(ji)(ji)祀不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)飨(xiang)所(suo)(suo)致(zhi),而(er)(er)(er)(er)(er)后言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)祭(ji)(ji)(ji)祀不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)飨(xiang)者(zhe)(zhe)(zhe),欲明(ming)(ming)丧亡(wang)亦由(you)饥馑,以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)见人神(shen)(shen)(shen)(shen)相(xiang)将也(ye)。经六(liu)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang),皆(jie)(jie)(jie)(jie)陈(chen)古(gu)(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)善,以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)反明(ming)(ming)今(jin)(jin)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)恶(e),故(gu)(gu)(gu)笺每事(shi)(shi)(shi)(shi)属之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)田(tian)(tian)(tian)(tian)莱多(duo)(duo)荒,茨棘不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)除,则(ze)(ze)首(shou)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)上(shang)四(si)(si)句是(shi)(shi)(shi)也(ye)。饥馑,仓庾(yu)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)盈,首(shou)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)次四(si)(si)句是(shi)(shi)(shi)也(ye)。降(jiang)(jiang)丧,神(shen)(shen)(shen)(shen)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)与(yu)福(fu)助(zhu),首(shou)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)下(xia)四(si)(si)句,尽於(wu)卒(zu)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)古(gu)(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)享祀,神(shen)(shen)(shen)(shen)锡(xi)尔福(fu),反明(ming)(ming)今(jin)(jin)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)飨(xiang),神(shen)(shen)(shen)(shen)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)祐(you)助(zhu)也(ye)。政(zheng)烦赋重,则(ze)(ze)於(wu)经无所(suo)(suo)当,而(er)(er)(er)(er)(er)下(xia)篇有(you)(you)(you)其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)事(shi)(shi)(shi)(shi)耳。此(ci)及(ji)《信(xin)南(nan)山(shan)》、《甫田(tian)(tian)(tian)(tian)》、《大(da)(da)田(tian)(tian)(tian)(tian)》四(si)(si)篇之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)诗,事(shi)(shi)(shi)(shi)皆(jie)(jie)(jie)(jie)陈(chen)古(gu)(gu),文(wen)(wen)指(zhi)相(xiang)类,故(gu)(gu)(gu)序(xu)(xu)有(you)(you)(you)详略,以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)相(xiang)发明(ming)(ming)。此(ci)序(xu)(xu)反经以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)今(jin)(jin),《信(xin)南(nan)山(shan)序(xu)(xu)》据今(jin)(jin)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本古(gu)(gu),《甫田(tian)(tian)(tian)(tian)》直(zhi)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)思(si)古(gu)(gu),略而(er)(er)(er)(er)(er)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)陈(chen)所(suo)(suo)由(you),《大(da)(da)田(tian)(tian)(tian)(tian)》言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)“矜寡不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)能(neng)自(zi)存”,又略而(er)(er)(er)(er)(er)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)思(si)古(gu)(gu),皆(jie)(jie)(jie)(jie)文(wen)(wen)互见。《大(da)(da)田(tian)(tian)(tian)(tian)》曰(yue)“曾(ceng)孙(sun)是(shi)(shi)(shi)若(ruo)”,言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)成(cheng)(cheng)王(wang)(wang)(wang)(wang)止力(li)役以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)顺民(min),是(shi)(shi)(shi)政(zheng)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)烦也(ye)。《甫田(tian)(tian)(tian)(tian)》云(yun)“岁取十千(qian)”,言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)税有(you)(you)(you)常法(fa),是(shi)(shi)(shi)赋不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)重,明(ming)(ming)幽王(wang)(wang)(wang)(wang)政(zheng)烦赋重也(ye)。《信(xin)南(nan)山(shan)》经云(yun)“信(xin)彼(bi)南(nan)山(shan),维禹(yu)甸之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。畇(yun)畇(yun)原隰,曾(ceng)孙(sun)田(tian)(tian)(tian)(tian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”,而(er)(er)(er)(er)(er)序(xu)(xu)云(yun)“不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)能(neng)修成(cheng)(cheng)王(wang)(wang)(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)业(ye),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)奉禹(yu)功”,是(shi)(shi)(shi)曾(ceng)孙(sun)为(wei)(wei)成(cheng)(cheng)王(wang)(wang)(wang)(wang)矣(yi)(yi)。而(er)(er)(er)(er)(er)《甫田(tian)(tian)(tian)(tian)》、《大(da)(da)田(tian)(tian)(tian)(tian)》皆(jie)(jie)(jie)(jie)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)“曾(ceng)孙(sun)”,则(ze)(ze)所(suo)(suo)陈(chen)古(gu)(gu)皆(jie)(jie)(jie)(jie)为(wei)(wei)成(cheng)(cheng)王(wang)(wang)(wang)(wang)时(shi)(shi)也(ye)。此(ci)经无曾(ceng)孙(sun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan),而(er)(er)(er)(er)(er)周(zhou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)盛王(wang)(wang)(wang)(wang)致(zhi)太平者(zhe)(zhe)(zhe)莫(mo)过(guo)成(cheng)(cheng)王(wang)(wang)(wang)(wang),则(ze)(ze)此(ci)思(si)古(gu)(gu)者(zhe)(zhe)(zhe),思(si)成(cheng)(cheng)王(wang)(wang)(wang)(wang)也(ye)。此(ci)篇思(si)古(gu)(gu)明(ming)(ming)王(wang)(wang)(wang)(wang)先成(cheng)(cheng)其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)民(min)而(er)(er)(er)(er)(er)后致(zhi)力(li)於(wu)神(shen)(shen)(shen)(shen),故(gu)(gu)(gu)首(shou)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)民(min)除草以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)种黍稷,收之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)而(er)(er)(er)(er)(er)盈仓庾(yu),王(wang)(wang)(wang)(wang)者(zhe)(zhe)(zhe)得为(wei)(wei)酒食,献(xian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)宗庙(miao),总言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)祭(ji)(ji)(ji)祀之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)(shi)(shi)(shi),其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)享妥侑(you),皆(jie)(jie)(jie)(jie)主人身之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)所(suo)(suo)行也(ye)。二章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)助(zhu)祭(ji)(ji)(ji)者(zhe)(zhe)(zhe)各供其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)职,爰及(ji)执爨有(you)(you)(you)俯仰之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)容,君(jun)妇有(you)(you)(you)清浊之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)德,俎(zu)豆肥美,献(xian)酬(chou)得法(fa),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)事(shi)(shi)(shi)(shi)鬼(gui)神(shen)(shen)(shen)(shen)。鬼(gui)神(shen)(shen)(shen)(shen)安之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),报以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)多(duo)(duo)福(fu)。四(si)(si)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)孝(xiao)子(zi)(zi)恭敬(jing)无愆,尸(shi)(shi)嘏以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)福(fu)。五(wu)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)祭(ji)(ji)(ji)事(shi)(shi)(shi)(shi)既毕,告尸(shi)(shi)利(li)成(cheng)(cheng)。卒(zu)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)於(wu)祭(ji)(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)末(mo),与(yu)同族燕饮。六(liu)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)共述(shu)祭(ji)(ji)(ji)事(shi)(shi)(shi)(shi),而(er)(er)(er)(er)(er)其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)文(wen)(wen)皆(jie)(jie)(jie)(jie)次。唯三(san)(san)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)“献(xian)酬(chou)”、“笑语(yu)”,事(shi)(shi)(shi)(shi)在祭(ji)(ji)(ji)末(mo),当处(chu)嘏辞“工祝(zhu)致(zhi)告”之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)下(xia)。文(wen)(wen)在先者(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)献(xian)酬(chou)是(shi)(shi)(shi)宾(bin)客(ke)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)(shi)(shi)(shi),因说群臣助(zhu)祭(ji)(ji)(ji)而(er)(er)(er)(er)(er)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)耳。三(san)(san)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)传(chuan)曰(yue):“绎(yi)(yi)而(er)(er)(er)(er)(er)宾(bin)尸(shi)(shi)及(ji)宾(bin)客(ke)。”或以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)为(wei)(wei)三(san)(san)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)则(ze)(ze)别陈(chen)绎(yi)(yi)祭(ji)(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)(shi)(shi)(shi)。知不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)然(ran)(ran)者(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)此(ci)篇所(suo)(suo)陈(chen),上(shang)下(xia)有(you)(you)(you)次,首(shou)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)酒食,二章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)牛羊,三(san)(san)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)俎(zu)豆燔炙,四(si)(si)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)神(shen)(shen)(shen)(shen)嗜饮食,共论一(yi)祭(ji)(ji)(ji),首(shou)尾接连,不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)得辄(zhe)有(you)(you)(you)绎(yi)(yi)祭(ji)(ji)(ji)厕之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)。案(an)三(san)(san)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)传(chuan)曰(yue)“燔,取脺膋(liao)也(ye)”。礼(li),燔燎报阳(yang),乃(nai)是(shi)(shi)(shi)朝(chao)事(shi)(shi)(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)节(jie),绎(yi)(yi)祭(ji)(ji)(ji)事(shi)(shi)(shi)(shi)尸(shi)(shi)而(er)(er)(er)(er)(er)已,无求阳(yang)燔燎之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)(shi)(shi)(shi)。若(ruo)传(chuan)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)三(san)(san)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)为(wei)(wei)绎(yi)(yi)祭(ji)(ji)(ji),安得以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)燔为(wei)(wei)膟膋(liao)也(ye)?三(san)(san)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)传(chuan)又曰(yue):“豆谓(wei)内羞(xiu)(xiu)、庶羞(xiu)(xiu)。”案(an)《有(you)(you)(you)司彻》“陈(chen)羞(xiu)(xiu)豆”之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)下(xia)注云(yun):“此(ci)皆(jie)(jie)(jie)(jie)朝(chao)事(shi)(shi)(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)豆笾(bian),大(da)(da)夫无朝(chao)事(shi)(shi)(shi)(shi)而(er)(er)(er)(er)(er)用之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)宾(bin)尸(shi)(shi)。”然(ran)(ran)则(ze)(ze)天(tian)子(zi)(zi)有(you)(you)(you)朝(chao)事(shi)(shi)(shi)(shi)则(ze)(ze)此(ci)豆当朝(chao)事(shi)(shi)(shi)(shi)用之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)矣(yi)(yi)。作者(zhe)(zhe)(zhe)何得舍(she)正(zheng)祭(ji)(ji)(ji)而(er)(er)(er)(er)(er)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)述(shu),越言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)绎(yi)(yi)祭(ji)(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)末(mo)礼(li)乎?又绎(yi)(yi)祭(ji)(ji)(ji)主於(wu)事(shi)(shi)(shi)(shi)尸(shi)(shi),而(er)(er)(er)(er)(er)事(shi)(shi)(shi)(shi)神(shen)(shen)(shen)(shen)礼(li)简,三(san)(san)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)神(shen)(shen)(shen)(shen)保、报福(fu),与(yu)二章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)正(zheng)同,岂礼(li)简之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)谓(wei)?以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)此(ci)知三(san)(san)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)所(suo)(suo)陈(chen)非绎(yi)(yi)祭(ji)(ji)(ji)矣(yi)(yi)。然(ran)(ran)则(ze)(ze)传(chuan)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)绎(yi)(yi)而(er)(er)(er)(er)(er)宾(bin)尸(shi)(shi)及(ji)宾(bin)客(ke)者(zhe)(zhe)(zhe),正(zheng)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)经言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)“孔庶”。其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)豆既众,则(ze)(ze)所(suo)(suo)用必广,故(gu)(gu)(gu)因分之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)为(wei)(wei)宾(bin),谓(wei)绎(yi)(yi)日敬(jing)尸(shi)(shi)为(wei)(wei)客(ke),谓(wei)正(zheng)祭(ji)(ji)(ji)所(suo)(suo)荐(jian),见用豆处(chu)广之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)意(yi),其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)文(wen)(wen)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)主绎(yi)(yi)也(ye)。笺易(yi)传(chuan)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)庶为(wei)(wei)<月多(duo)(duo)>,自(zi)然(ran)(ran)无绎(yi)(yi)祭(ji)(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)(shi)(shi)(shi)矣(yi)(yi)。
楚楚者茨,言抽其棘。自昔何为?我蓺黍稷。楚楚,茨棘貌。抽,除也。笺云:茨,蒺藜也。伐除蒺藜与棘,自古之人,何乃勤苦为此事乎?我将得黍稷焉。言古者先生之政以农为本。茨言楚楚,棘言抽,互辞也。
○抽,敕留反,徐直留反。蓺,鱼世反。蒺音疾。藜音梨,一音梨。我黍与与,我稷翼翼。我仓既盈,我庾维亿。露积曰庾。万万曰亿。笺云:黍与与,稷翼翼,蕃庑貌。阴阳和,风雨时,则万物成。万物成,则仓庾充满矣。仓言盈,庾言亿,亦互辞,喻多也。十万曰亿。
○与音(yin)馀。注同。积如字,又子赐反。蕃(fan)音(yin)烦,庑音(yin)无,又音(yin)武。
以为酒食,以享以祀。以妥以侑,以介景福。妥,安坐也。侑,劝也。笺云:享,献。介,助。景,大也。以黍稷为酒食,献之以祀先祖。既又迎尸,使处神坐而食之。为其嫌不饱,祝以主人之辞劝之,所以助孝子受大福也。
○妥,汤果反(fan)。侑(you)音又。坐,才卧反(fan)。为其,于伪反(fan)。
[疏]“楚楚”至“景福”。
○毛以为,彼明王之时,有楚楚然者,茨棘也。我明王之时,民皆除去其茨棘焉。自古昔之人,何为乃勤苦为此事乎?言我蓺黍与稷也。既种而值阴阳和,风雨时,万物蕃盛,我所种之黍与与然,我所种之稷翼翼然蕃茂盛大,皆得成就。及秋收而治之,我仓之内既得满矣,我庾之大维积一亿也。明王乃以黍稷为酒之与食,以献祀其先祖也。谓郁鬯之酒以灌,朝践酌醴馈熟酌盎以献,比至於尸酳以酢,诸臣皆为用酒也。当馈献,又迎尸於室以拜安之,乃设食以进。为尸嫌不饱,祝以主人之辞侑劝之。由祭祀以礼,神所歆享,故以得大大之福也。今王不能然,故举以刺之。
○郑唯以介为助。馀同。
○传“楚楚,茨棘貌。抽,除也”。
○正义曰:经言“楚楚者茨”,并言棘者,以茨言楚楚,须抽之,棘言抽,明楚楚,故笺云“互辞也”。
○笺“茨蒺”至“互辞”。
○正义曰:“茨,蒺藜”,《释草》文也。郭璞曰:“布地蔓生,细叶,子有三角刺。”是也。其古者,先王之政,以农为本。《太宰》九职,“一曰三农,生九穀”。《洪范》八政,“一曰食”。是也。
○传“露积曰庾”。
○正义曰:《甫田》言“曾孙之稼,如茨如梁”,此聚稼也。又曰“曾孙之庾,如坻如京”,是积粟也。下言“乃求千斯仓,乃求万斯箱”,欲以万箱载稼,千仓纳庾,是庾未入仓矣,故曰“露积”,言露地积聚之。《九章算术》“平地委粟”是也。《周语》云:“野有庾积。”韦昭引唐尚书云:“十六斗曰庾。”昭谓“此庾,露积穀也”,引《诗》云“曾孙之庾,如坻如京”,是取此传为说也。且言野有,则非仓之类,亦露积之验也。
○笺“黍与与”至“喻多”。
○正义曰:与与、翼翼,黍稷之状,故言蕃庑貌。《释诂》云:“庑、茂,丰也。”谓黍稷之苗蕃殖而茂盛也。既言露积为庾,则庾在於空,非有可满之期。言“互辞”者,庾举亿为多,以至亿为满也。仓无一亿者,假令一亿十万斛,依《九章算术》,古粟斛方一尺,长二尺七寸,是一亿之积,方一尺,而长二十七万尺也。立方开之,几六十五尺,虽则高大之仓,未有能容此者。知其不相通也。明在地则一亿,入仓则盈仓,宜以庾至於亿,仓至於满,为相互耳。笺言“喻多”,明非实然也。若然《丰年》曰“亦有高廪,万亿及秭”,廪亦仓之类,而得万亿及秭者,彼论天下之粟,非据一廪所容,故得及亿秭也。
○传“妥,安坐也。侑,劝也”。
○正义曰:“妥,安坐也”,《释诂》文。又云:“侑,报也。”传以为劝者已饮食而后劝之,亦是重报之义。
○笺“享献”至“大福”。
○正(zheng)义曰(yue):酒(jiu)(jiu)是(shi)(shi)大(da)名(ming)。其(qi)郁鬯、五齐(qi)、三酒(jiu)(jiu),总名(ming)皆(jie)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)酒(jiu)(jiu)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。《月令》命(ming)大(da)酋为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)酒(jiu)(jiu)云(yun)(yun)(yun)“秫稻必(bi)(bi)齐(qi)”,则(ze)(ze)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)酒(jiu)(jiu)非(fei)直黍(shu)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。又(you)天子之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)祭(ji)(ji)(ji)(ji)(ji),其(qi)祭(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)当(dang)用(yong)(yong)黍(shu)稷(ji)(ji)稻粱,然(ran)则(ze)(ze)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)酒(jiu)(jiu)食(shi)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),非(fei)独(du)黍(shu)稷(ji)(ji)而已。以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)黍(shu)稷(ji)(ji)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)国之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)主,故(gu)举(ju)黍(shu)稷(ji)(ji)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)总众穀。顺上(shang)我(wo)黍(shu)稷(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)文(wen)(wen),上(shang)言(yan)(yan)黍(shu)稷(ji)(ji),乃是(shi)(shi)天下(xia)民(min)田税以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)充仓庾耳。以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)酒(jiu)(jiu)食(shi),文(wen)(wen)承其(qi)下(xia),则(ze)(ze)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)税得之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)粟为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)酒(jiu)(jiu)食(shi)矣。案《祭(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)义》“君亲(qin)耕(geng),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)供粢盛”,则(ze)(ze)当(dang)用(yong)(yong)积(ji)田黍(shu)稷(ji)(ji)。而此(ci)文(wen)(wen)势得用(yong)(yong)税物者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),亲(qin)耕(geng)示其(qi)孝敬之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)心以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)劝(quan)民(min)耳,非(fei)必(bi)(bi)祭(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)祀(si)所(suo)(suo)用(yong)(yong)皆(jie)所(suo)(suo)亲(qin)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)。《信南山》云(yun)(yun)(yun):“曾(ceng)孙之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)穑,以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)酒(jiu)(jiu)食(shi),畀我(wo)尸(shi)(shi)(shi)宾。”是(shi)(shi)用(yong)(yong)税物之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)明(ming)文(wen)(wen)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。言(yan)(yan)献(xian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)祀(si)先祖者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),此(ci)总辞(ci)(ci)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。终祭(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)皆(jie)是(shi)(shi)祀(si)事,因(yin)献(xian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)於(wu)(wu)(wu)(wu)神以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)成(cheng)祭(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)祀(si),故(gu)并(bing)言(yan)(yan)享(xiang)(xiang)祀(si)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)便句也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。言(yan)(yan)先祖者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)经云(yun)(yun)(yun)“先祖是(shi)(shi)皇”,故(gu)据而言(yan)(yan)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。下(xia)章云(yun)(yun)(yun)“以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)往烝尝”,则(ze)(ze)时(shi)(shi)祭(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。时(shi)(shi)祭(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)当(dang)自(zi)祢以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)上(shang),而言(yan)(yan)“先祖”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),据远可(ke)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)兼近。言(yan)(yan)“既又(you)迎(ying)(ying)尸(shi)(shi)(shi),使(shi)(shi)处(chu)(chu)神坐(zuo)(zuo)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),解妥侑之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)意。文(wen)(wen)承享(xiang)(xiang)祀(si)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)下(xia),而享(xiang)(xiang)祀(si)虽总於(wu)(wu)(wu)(wu)祭(ji)(ji)(ji)(ji)(ji),因(yin)在其(qi)前,则(ze)(ze)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)灌(guan)及朝践矣。妥侑当(dang)馈(kui)食(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)节,故(gu)云(yun)(yun)(yun)“又(you)迎(ying)(ying)尸(shi)(shi)(shi),使(shi)(shi)处(chu)(chu)神坐(zuo)(zuo)而食(shi)。於(wu)(wu)(wu)(wu)时(shi)(shi)拜(bai)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)安(an)(an)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),是(shi)(shi)妥也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)其(qi)嫌不(bu)饱(bao),祝(zhu)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)主人之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)辞(ci)(ci)劝(quan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),是(shi)(shi)侑也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。“又(you)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),亚前灌(guan)献(xian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)辞(ci)(ci)。初,尸(shi)(shi)(shi)入(ru)(ru)(ru),祝(zhu)延(yan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)入(ru)(ru)(ru)庙奥(ao)而行灌(guan)礼(li),至(zhi)朝践。《祭(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)统》注(zhu)云(yun)(yun)(yun):“天子诸(zhu)侯(hou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)祭(ji)(ji)(ji)(ji)(ji),延(yan)尸(shi)(shi)(shi)於(wu)(wu)(wu)(wu)户外。”《郊特(te)牲》注(zhu)云(yun)(yun)(yun):“朝事,延(yan)尸(shi)(shi)(shi)於(wu)(wu)(wu)(wu)户西南面(mian)。”注(zhu)又(you)云(yun)(yun)(yun):“至(zhi)荐熟,乃更(geng)延(yan)主於(wu)(wu)(wu)(wu)室(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)奥(ao)。尸(shi)(shi)(shi)来升(sheng)席,自(zi)北方升(sheng)坐(zuo)(zuo)於(wu)(wu)(wu)(wu)主北焉。”即《郊特(te)牲》曰(yue)“举(ju)斝(jia)角(jiao)(jiao),诏妥尸(shi)(shi)(shi)”。注(zhu)云(yun)(yun)(yun)“妥,安(an)(an)坐(zuo)(zuo)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。尸(shi)(shi)(shi)始入(ru)(ru)(ru),举(ju)奠斝(jia)若奠角(jiao)(jiao)将(jiang)祭(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),祝(zhu)则(ze)(ze)诏主人拜(bai)安(an)(an)尸(shi)(shi)(shi),使(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)坐(zuo)(zuo)。尸(shi)(shi)(shi)即至(zhi)尊之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)坐(zuo)(zuo)。或(huo)时(shi)(shi)不(bu)自(zi)安(an)(an),则(ze)(ze)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)拜(bai)安(an)(an)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”。是(shi)(shi)又(you)迎(ying)(ying)尸(shi)(shi)(shi)使(shi)(shi)处(chu)(chu)神坐(zuo)(zuo)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。言(yan)(yan)“嫌”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)天子使(shi)(shi)公卿为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)尸(shi)(shi)(shi),尸(shi)(shi)(shi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)天子所(suo)(suo)尊,已有为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)臣之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)嫌,故(gu)言(yan)(yan)“嫌不(bu)饱(bao),祝(zhu)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)主人之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)辞(ci)(ci)劝(quan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”。知祝(zhu)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)今少牢、特(te)牲之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼(li),主人及尸(shi)(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)言(yan)(yan),皆(jie)祝(zhu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)所(suo)(suo)传故(gu)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。案《凫鹥》云(yun)(yun)(yun):“公尸(shi)(shi)(shi)来燕来宁。”注(zhu)云(yun)(yun)(yun):“尸(shi)(shi)(shi)来燕也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye),其(qi)心安(an)(an),不(bu)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)己实臣之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故(gu)自(zi)嫌。”则(ze)(ze)尸(shi)(shi)(shi)意安(an)(an)而不(bu)嫌。云(yun)(yun)(yun)嫌者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),此(ci)据正(zheng)祭(ji)(ji)(ji)(ji)(ji),彼(bi)论绎祭(ji)(ji)(ji)(ji)(ji),故(gu)尸(shi)(shi)(shi)安(an)(an)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。
济济跄跄,絜尔牛羊,以往烝尝。或剥或亨,或肆或将。济济跄跄,言有容也。亨,饪之也。肆,陈。将,齐也。或陈于与,或齐其肉。笺云:有容,言威仪敬慎也。冬祭曰烝,秋祭曰尝。祭祀之礼,各有其事。有解剥其皮者,有煮熟之者,有肆其骨体於俎者,或奉持而进之者。
○济,子礼反,大夫之容也。跄,七羊反,士之容也。亨,普庚反。注同。肆音四。饪,本又作“腍”,而甚反。齐,才细反。下“或齐”同。解剥,上佳买反,下邦角反。有肆,他历反,解肆也。奉,芳勇反,又如字。祝祭于祊,祀事孔明。祊,门内也。笺云:孔,甚也。明,犹备也,絜也。孝子不知神之所在,故使祝博求之平生门内之旁,待宾客之处,祀礼於是甚明。
○祊,补彭反,《说文》作“{彭示}”,云:“门内祭先祖,所彷徨也。”处,昌虑反。先祖是皇,神保是飨。皇,大。保,安也。笺云:皇,暀也。先祖以孝子祀礼甚明之故,精气归暀之,其鬼神又安而享其祭祀。
○暀(wang),于况反。下篇(pian)同。
孝孙有庆,报以介福,万寿无疆!笺云:庆,赐也。疆,竟界也。
○竟音境。
[疏]“济济”至“无疆”。
○毛以为,古之明王,其助祭之臣大夫士,其义济济然、跄跄然,甚皆敬慎。乃鲜絜尔王者所祀之牛羊,以往为冬烝、秋尝之祭也。於周礼祭祀之联事,司徒奉牛,司马奉羊,六牲各有司也。既絜此牲,其理治之,亦各有职,或解剥之者,或亨煮之者,或陈其肉於牙之上者,或分齐其肉所当用者。於是之时,祝则博求先祖之神,祭於门内之祊,既,群臣恪勤,各司其职,祭祀之事於是甚絜明矣。以此知先祖之精灵,於是美大之,其神安而,於是歆飨之。既为所飨,故令孝孙有庆赐之事,报之以大夫之福,使孝孙得万年之寿,无有疆境也。由臣助得礼,令王受介福。今幽王之时,非徒王不敬神,臣又废职,故神所不歆,降之丧祸,故刺焉。
○郑唯“或肆或将”、及“是皇”为异。既或亨而煮之,匕载而出。或有肆其骨体於俎者,或有奉持而进之者。为事之次,又先祖之神,以孝子祀事孔明,故於是精气归暀之。馀同。
○传“济济”至“其肉”。
○正义曰:《曲礼下》曰:“大夫济济,士跄跄,是有容也。”祭祀之礼,主人自悫而趋,其宾客则有容仪,故济济跄跄也。亨谓煮之使熟,故云“亨,饪之也”。《行苇》云“肆筵设席”,肆是设之言,故为陈也。“将,齐”,《释言》文。郭朴曰:“谓分齐也。”《地官·牛人》云:“凡祭祀,共其牛牲之互。”注云:“互若今屠家县肉架。”则肆谓既杀乃陈之於互上也。“齐其肉”者,王肃云:“分齐其肉所当用。”则是既陈於牙,就牙上而齐之也。或肆或将,其事俱在或亨之前。以二者事类相将,故进或亨於上,以配或剥耳。
○笺“冬祭”至“进之者”。
○正义曰:据四时则尝先於烝,经先烝后尝,便文耳。不言祠礿者,王肃云:“举盛言也。”然则以此二礼备於春夏,故特言之耳。祭祀各有其事者,解其每事言,或由名有所司故也。《礼运》曰:“腥其俎,熟其殽。”注云:“腥谓豚解而腥之,熟谓体解而爓之。”豚解腥之,是解剥其肉也。定本、《集注》皆云“解剥其皮”。体解爓之,是煮熟之者。《礼运》又曰:“然后退而合亨体其犬豕牛羊。”注云:“谓分别骨体之贵贱,以为众俎也。”是肆其骨体於俎也。《特牲》、《少牢》之礼每云“佐食奉俎肉”,是奉持而进之。定本“持”作“将”。此说天子之祭,群臣各有所司。於《周礼》则《内饔》云:“凡宗庙之祭祀,掌割亨之事。”则解剥其肉,是内饔也。《亨人》云:“掌供鼎镬,以给水火之齐,职外、内饔之爨亨煮。”则煮熟之者,是亨人也。《外饔》:“掌外祭祀之割亨,供其脯脩,刑抚,陈其鼎俎实之牲体。”则肆其骨体於俎,是外饔也。《大司徒》云:“祀五帝,奉牛牲,羞其肆。亨先王亦如之。”注云:“肆进所解骨体。”又《小子职》云:“掌祭祀,羞羊肆羊殽肉豆。”则奉持进之,是司徒、小子之类也。然群臣助祭,各有所掌,故称奔走在庙,奉持进之,非独此二职而已。易传者,以祭虽有互,不施於既亨之后,非文次也。孙毓云:“此章祭时之事,始於絜牛羊,成於神保享,各以次第也。既解剥,则当亨煮之於镬。既煮熟,当陈其骨体於俎,然后奉持而进之为尸羞。不待既亨熟,乃分齐所当用也。笺义为长。”
○传“祊,门内”。
○正义曰:《释宫》云:“閍,谓之门。”李巡曰:“閍,庙门名。”孙炎曰:“《诗》云‘祝祭于祊’,祊谓庙门也。彼直言门,知门内者,以正祭之礼,不宜出庙门也。”而《郊特牲》云:“直祭祝於主。”注云:“直,正也。谓荐熟时也。祭以熟为正。”又曰:“索祭祝於祊。”注云:“庙门外曰祊。”又注:“祊之礼,宜於庙门外之西室。”与此不同者,以彼祊对正祭,是明日之名。又彼《记》文称祊之於东方为失明,在西方与绎俱在门外,故《礼器》曰:“为祊於外。”《祭统》曰:“而出於祊”,对设祭於堂为正,是以明日之绎故皆在门外,与此不同。以庙门谓之祊,知内外皆有祊称也。
○笺“明犹”至“甚明”。
○正义曰:以此“祀事孔明”之言,总“济济跄跄”以下,故言“明,犹备也,絜也。”博求其神是备也。絜尔牛羊是絜也。所以於此而祝祭于祊者,以孝子不知神之所在,故使祝博求之平生门内之傍,待宾客之处也。每处求之,是“祀礼於是甚明”也。明此祊庙门之名,其内得有待宾客之处者,《聘礼》、《公食大夫》皆行事於庙,其待之迎於大门之内,则天子之礼焉。其迎诸侯之臣,或於庙门内也。绎祭之祊在庙门外之西,此正祭之祊或在庙门内之西,天子迎宾在门东,此祭当在门西,大率系之门内,为待宾客之处耳。
○笺“皇暀”至“祭祀”。
○正义曰(yue):《信南山》笺(jian)(jian)云(yun):“皇(huang)之(zhi)言暀也(ye)。”《泮水》笺(jian)(jian)云(yun):“皇(huang)当(dang)作暀,犹往也(ye)。”不(bu)同者(zhe)(zhe),注意(yi)趋在(zai)义通,不(bu)为(wei)(wei)例也(ye)。先祖与(yu)神(shen)(shen),一也(ye)。本其(qi)(qi)生存谓之(zhi)祖,言其(qi)(qi)精气谓之(zhi)神(shen)(shen)。作者(zhe)(zhe)因“是皇(huang)”、“是享”异事(shi)变其(qi)(qi)文耳。笺(jian)(jian)易传以皇(huang)为(wei)(wei)暀者(zhe)(zhe),以论祭(ji)事(shi)宜(yi)为(wei)(wei)归暀。孙毓云(yun):《孝经》称(cheng)(cheng):“宗庙(miao)致敬,鬼神(shen)(shen)著矣(yi)。”《礼》曰(yue):“圣人为(wei)(wei)能(neng)享帝,孝子为(wei)(wei)能(neng)享亲。”故此章(zhang)云(yun)“神(shen)(shen)保是享”,下章(zhang)称(cheng)(cheng)“神(shen)(shen)保是格”,皆取(qu)之(zhi)往安(an)来为(wei)(wei)义。笺(jian)(jian)说为(wei)(wei)长。
执爨,为俎孔硕,或燔或炙。爨,饔爨、廪爨也。,言爨灶有容也。燔,取膟膋。炙,炙肉也。笺云:燔,燔肉也。炙,肝炙也。皆从献之俎也。其为之於爨,必取肉也、肝也肥硕美者。
○爨,七乱反。注唯“言爨灶”一字七端反,馀并同。,七夕反,又七略反。燔音烦。廪,力甚反。膟音律。膋音寮,脂膏。肝炙,之赦反。君妇莫莫,为豆孔庶,为宾为客。莫莫,言清静而敬至也。豆,谓肉羞、庶羞也。绎而宾尸及宾客。笺云:君妇,谓后也。凡適妻称君妇,事舅姑之称也。庶,<月多>也。祭祀之礼,后夫人主共笾豆,必取肉物肥<月多>美者也。
○莫音麦。内羞如字。内羞,房中之羞,或作“肉羞”,非也。適音的。称,尺证反。<月多>,字又作“侈”,昌纸反,何、沈都可反。共,亦作“供”,音恭。献醻交错,礼仪卒度,笑语卒获。东西为交,邪行为错。度,法度也。获,得时也。笺云:始主人酌宾为献。宾既酌主人,主人又自饮酌宾曰醻。至旅而爵交错以徧。卒,尽也,古者於旅也语。
○醻,巿由反(fan),又作“酬”。度如字,沈徒洛反(fan)。邪,似嗟反(fan)。徧(bian)音(yin)遍。下(xia)同(tong)。
神保(bao)是格(ge)(ge),报以介福(fu),万寿攸酢!格(ge)(ge),来。酢,报也。
[疏]“执爨”至“攸酢”。
○毛以为,当古明王祭祀之时,其当执爨灶之人,皆然敬慎於事,而有容仪矣。其为俎之牲体甚博大,言肥腯而得礼也。或燔烧膟膋以报阳者,或炕炙其肉以荐献者。君妇之后,又复莫莫然清净而敬慎,以至其为荐豆甚众多,非直以之荐神,又为释而宾敬其尸,及令为宾客所用,是其众多也。既有此豆以荐宾客,故令宾客於祭口饮酒行献酬之礼,旅而交错,以至於徧也。其宾客礼仪尽依法度,其为笑语尽得其时,是得万国之欢心,恭敬事其先王,故神安而,於是来归之,报以大大之福,以万年之寿,所用报孝子也。今王君臣不能然,故举以刺也。
○郑以为,“俎孔硕”谓为从献之俎,必取肉及肝甚肥大而美者。或加火燔烧之,谓燔肉也。或炕火贯炙之,谓炙肝也。以从於献酒之用也。“为豆孔庶”,谓於先为豆实之时,必取肉物肥<月多>美者。既以朝献,为宾客以为荐,故宾客用而献酬。馀同。
○传“爨饔”至“炙肉”。
○正义曰:以祭祀之礼,饔爨以煮肉,廪爨以炊米。此言臣各有司,故兼二爨也。《少牢》云:“雍人摡鼎匕俎于雍爨,雍爨在门东南北上。廪人摡甑献匕与敦于廪爨,廪爨在雍爨之北。”故知有二焉。爨灶有容者,谓执爨之有容仪也。燔取膟膋,王肃云:“取膟膋燔燎报阳也。”案《祭义》曰:“君牵牲既入庙门,丽于碑。卿大夫执鸾刀以刲之,取膟膋。”注云:“膟膋,血与肠间脂也。”《郊特牲》曰:“取膟膋燔燎升首,报阳也。”《礼器》曰:“君亲制祭。”注云:“亲制祭,谓朝事进血膋时也。”如是,则当朝事之时,取牲膟膋燎於炉炭,是燔膟膋也。既以燔为膟膋,故以炙为炙肉焉。传以炙为炙肉,则是荐俎非从献也。从献之俎,炙用肝。
○笺“燔燔肉”至“美者”。
○正义曰:郑以上“或肆”为陈其骨体於俎,则此非尸宾常俎,故为从献之俎。既以为从献之俎,明燔炙是从献之物,故为燔肉、炙肝也。言从献者,既献酒,即以此燔肉从之,而置之在俎也。於此言之者,以其为之於爨,故就爨文言之。以其俎之常者,随体所值,此特言孔硕,故云“必取肉也、肝也。肥而硕美者”也。知燔肉炙肝者,《特牲》:“主人献尸,宾长以肝从;主妇献尸,兄弟以燔从。”彼燔与此燔同,则彼肝与此炙同,故云“炙,肝炙也”。炙既用肝,明燔用肉矣。故《行苇》笺亦云“燔用肉,炙用肝”也。《特牲》先言肝,此后言炙者,便文耳。《夏官·量人》云:“凡祭祀,制其从献脯燔之数量。”是从献之文也。然燔者,火烧之名;炙者,远火之称。以难熟者近火,易熟者远之,故肝炙而肉燔也。《生民》传曰:“传火曰燔。”《瓠叶》传曰:“加火曰燔。”对遥炙者为近火,故云“傅火”、“加之”。留其实亦炙,非炮烧之也。故《量人》注云:“燔从於献酒之肉炙。”《特牲》云:“燔,炙肉。”是燔亦炙也。且燔亦炙,为脔而贯之,以炙于火,如今炙肉矣,故《量人》制其数量。注云:“数多少,量长短。”若非脔而炙之,何有多少长短之数量乎?故知燔亦脔而贯炙之。易传者,以燔燎报阳,祭初之事,君亲为之。此文承“为俎”之下,言执爨有容,则序助祭之人,非君亲之也。且膟膋燎之於炉,此燔炙为之於爨,礼有燔肉、炙肝从献所用,以此知非报阳燎荐之事,故易之也。此“为豆孔庶”,若正祭则先荐豆然后献,绎祭则先献后荐。知者,《少牢》正祭云:“主妇荐韭菹醓醢”,主人乃献尸。案《有司彻》大夫宾尸礼云“主人献尸”,乃始云“主妇荐韭菹”。是以郑注《祭义》云:“君献尸,夫人荐豆,谓绎日也”。
○传“莫莫”至“宾客”。
○正义曰:毛以孔庶为甚众,故云“莫莫,清静而敬至”。由后能清静恭敬又至笃,故能为豆甚多。若简躁不恭,则不能也。此豆实则菹醢也。《周礼·醢人》注云:“凡醢者,必先膊乾其肉乃莝之,杂以粱麹及盐渍,以美酒涂置瓶中,百日则成矣。”然则为豆先祭而豫作。此本而言之,非当祭时也。豆内羞、庶羞者,以言“孔庶”则非一,故为兼二羞也。《有司彻》云:“宰夫羞房中之羞于尸侑,主人主妇皆右之。司士羞庶羞于尸侑,主人主妇皆左之。”注云:“二羞所以尽欢心。房中之羞,其笾则糗饵粉糍,其豆则酏食糁食。庶羞,羊臐豕膮皆有胾醢。房中之羞,内羞也。内羞在右,阴也。庶羞在左,阳也。”是有二羞之事也。彼大夫宾尸尚有二羞,明天子之正祭有二羞矣。天子庶羞百有二十品,明内羞亦多矣。毛又以豆言甚众为过常之辞,而云为宾为客,则所为有二事也。然则非但正祭所用,至绎又用之,故云“绎而宾尸及宾客也”。言於绎祭可以此宾敬於尸而荐之,解“为宾”也。又今正祭宾用之为荐,是为客也。绎虽在后,而尸尊於宾客,故先言为宾也。
○笺“君妇”至“<月多>美”。
○正义曰:凡適妻称君妇,故妾称之为女君也。妇有舅姑之称,《公羊》、《穀梁传》文也。“庶,<月多>也”,《释言》文。舍人曰:“庶,众也。<月多>,炙也。”孙炎曰:“庶,丰也,多云<月多>。”然则丰<月多>亦肥多之义。《尔雅》既有此释,且以“为俎孔硕”类之,宜为肉甚肥<月多>,故易传也。《天官·九嫔职》曰:“赞后荐彻豆笾。”是后、夫人主供笾豆。此论天子之事,言后足矣。兼云夫人者,以诸侯夫人於其国与王后同,故连言之。由后主供笾豆,故为豆实,必命有司,令取肉物肥<月多>美者。言物者,笾豆有非肉者也。若枣栗及菹与糗粉之属不用肉,故言肉物也。后、夫人所主笾豆,唯有朝事馈食之笾豆后荐之耳。於《周礼》,加笾则内宗荐之,内羞、庶羞则世妇荐之。而此言君妇为豆、为宾、为客者,以后、夫人总主之故也。
○笺“始主人”至“旅也语”。
○正义(yi)曰:此(ci)《特牲》、《少(shao)牢》咸有其(qi)事。献酬据(ju)其(qi)初,故依(yi)彼(bi)节而言(yan)也。交错言(yan)其(qi)末,故云“至於旅而爵交错以徧也”。“古者於旅也语(yu)”,《乡射(she)记》文(wen),引之者,证笑(xiao)语(yu)得时。
我孔矣,式礼莫愆。工祝致告:“徂赉孝孙,,敬也。善其事曰工。赉,予也。笺云:我,我孝孙也。式,法。莫,无。愆,过。徂,往也。孝孙甚敬矣,於礼法无过者。祝以此故致神意造主人使受嘏。既而以嘏之物往予主人。
○,而善反,又呼但反。赉如字,徐音来。嘏,古嘏反。苾芬孝祀,神嗜饮食。卜尔百福,如几如式。几,期。式,法也。笺云:卜,予也。苾苾芬芬有馨香矣,女之以孝敬享祀也,神乃歆嗜女之饮食。今予女之百福,其来如有期矣,多少如有法矣。此皆嘏辞之意。
○苾(bi),蒲蔑反(fan),一(yi)音蒲必(bi)反(fan)。下(xia)篇同(tong)(tong)。芬(fen),孚云(yun)反(fan)。嗜(shi),巿志反(fan),徐云(yun):“又巨(ju)之(zhi)反(fan)。”下(xia)章同(tong)(tong)。几音机。予,羊(yang)汝(ru)反(fan)。下(xia)同(tong)(tong)。歆,喜(xi)今反(fan)。女音汝(ru)。下(xia)同(tong)(tong)。
既齐既稷,既匡既敕。永锡尔极,时万时亿。”稷,疾。敕,固也。笺云:齐,减取也。稷之言即也。永,长。极,中也。嘏之礼,祝遍取黍稷牢肉鱼擩于醢以授尸,孝孙前就尸受之。天子使宰夫受之以筐,祝则释嘏辞以敕之。又曰:长赐女以中和之福,是万是亿。言多无数。
○齐,王申毛如字,整齐也。郑音资,一音才细(xi)反,谓分之齐也。筐,本亦作“匡”,丘(qiu)方反。擩,而专反,又(you)音芮,又(you)而纯反,何耳谁反。醢音海。
[疏]“我孔”至“时亿”。
○毛以为,上三章既言孝子助祭之人皆得其礼,为神飨报,故此承而结之。言我孝子甚能恭敬矣,其於祭祀之法,与礼仪无过差者。孝子既能如此,工善之祝以此之故,於是致神之意以告主人,令之受嘏。既而因以所嘏之物,往与主人孝孙也。神本所以与孝孙嘏福者,能苾苾芬芬有馨香,乃汝以孝敬享祀,故鬼神忻说,乃歆嗜汝之饮食。今所以与汝百种之福,其来早晚,如有期节矣。其福多少,如有法度矣。我孝子既能整齐矣,既能极疾矣,既能诚正矣,既能慎固矣,於祀之礼无所失,是知神永赐汝中和之福,於是得万,於是得亿。言多无数。此即报以介福之事也。今王不能然,故以刺之。郑唯“既齐既稷,既筐既敕”二句为异。以徂赉孝孙,言以嘏之物往予主人也。次四句乃本所以嘏之意。“既齐”以下,陈为嘏之礼。祭有黍稷牢肉鱼,祝就中齐减取其物以擩于醢以受尸矣。孝子既就尸而受之矣。既得,乃使宰夫受之以筐矣。既得,尸令祝释嘏辞以敕之。“永锡尔极”,即嘏辞之略也。
○传“敬”至“赉予”。
○正义曰:“,敬”,《释诂》文。以工者巧於所能,《论语》曰“工欲善其事”,故云“善其事曰工”。“赉,予也”,《释诂》文。
○笺“我我孝”至“主人”。
○正义曰:以上章说臣事既然,此总结之,故知“我,我孝孙也”。《特牲》、《少牢》荐献礼终,尸皆命祝以嘏於主人,故知“工祝致告”是致神意告主人使受嘏也。告之下即云“徂赉孝孙”,故知以嘏之物往与主人。其嘏之物,即下笺云“黍稷牢肉”是也。此及下章再言“工祝致告”,笺以此章祝以神意告主人使受嘏,下章祝以主人之意告尸以利成。知者,此致告之下即云“徂赉孝孙”,以物予主人,明是告之使受嘏也。下章乃云“工祝致告”讫,即云“皇尸载起”,明致孝子之意以告尸也。又《特牲》、《少牢》皆受嘏在前,告利成在后,以此知之,二者皆祝传其辞,故并称工祝致告。
○笺“苾苾”至“之意”。
○正义曰:以其馨香,宜重言,故云“苾苾芬芬有馨香矣”。汝以孝敬祭祀,曰孝子能尽其诚信,致其孝敬,故馨香也。由饮食馨香,故神歆嗜之,而予之百福,其来如有期矣。言须而即来,不迟晚也。多少如有法矣,谓来必丰足,不乏少也。嘏辞予主人以福,此说得福之事,故云皆嘏辞之意。言嘏辞之意耳,此非嘏辞。
○传“稷,疾。敕,固也”。
○正义曰:王肃云:“执事已整齐,已极疾,已诚正,已固慎也。”传意或然。
○笺“齐减取”至“敕之”。
○正义曰(yue):齐(qi)(qi)(qi)与(yu)资,古(gu)今字(zi)异(yi)。资训(xun)取(qu)(qu),齐(qi)(qi)(qi)为减(jian)取(qu)(qu),非训(xun)齐(qi)(qi)(qi)为减(jian)取(qu)(qu)也(ye)(ye)。以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)上言(yan)(yan)(yan)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)意,此(ci)言(yan)(yan)(yan)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事,参(can)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)《特牲》、《少(shao)牢(lao)(lao)(lao)(lao)》而事有似,故(gu)(gu)说(shuo)为嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼(li)也(ye)(ye)。其(qi)(qi)不同(tong)者(zhe),天(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)与(yu)大(da)夫(fu)(fu)尊卑既(ji)殊,故(gu)(gu)礼(li)数有异(yi)耳(er)。《少(shao)牢(lao)(lao)(lao)(lao)礼(li)》曰(yue):“二佐(zuo)食(shi)(shi)各(ge)取(qu)(qu)黍(shu)(shu)于(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)一敦(dun)。上佐(zuo)食(shi)(shi)兼受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)抟之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)授(shou)尸(shi)。尸(shi)执(zhi)(zhi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)命祝(zhu)(zhu)(zhu)(zhu),率命祝(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)。祝(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)东北面于(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)户西(xi),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)于(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)主(zhu)(zhu)人(ren)(ren)曰(yue)。”既(ji)称嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)辞(ci)(ci),“主(zhu)(zhu)人(ren)(ren)坐奠爵,兴受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)黍(shu)(shu),坐振祭齐(qi)(qi)(qi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),诗怀(huai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),实(shi)于(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)左(zuo)袂(mei),挂(gua)(gua)于(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)季指(zhi)。执(zhi)(zhi)爵以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)兴,出。宰(zai)(zai)夫(fu)(fu)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)笾(bian)受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)啬黍(shu)(shu)。主(zhu)(zhu)人(ren)(ren)尝之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),纳诸(zhu)内”。是(shi)大(da)夫(fu)(fu)受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼(li)也(ye)(ye)。《特牲礼(li)》曰(yue):“佐(zuo)食(shi)(shi)抟黍(shu)(shu)授(shou)祝(zhu)(zhu)(zhu)(zhu),祝(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)授(shou)尸(shi),尸(shi)受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)菹豆(dou),执(zhi)(zhi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)亲嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)主(zhu)(zhu)人(ren)(ren)。主(zhu)(zhu)人(ren)(ren)左(zuo)执(zhi)(zhi)角,再拜稽首,受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)。复位,诗怀(huai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),实(shi)于(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)左(zuo)袂(mei),挂(gua)(gua)于(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)季指(zhi),卒角拜。尸(shi)答拜。主(zhu)(zhu)人(ren)(ren)出写啬于(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)房,祝(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)笾(bian)受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)。”是(shi)士受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼(li)。二礼(li)皆取(qu)(qu)黍(shu)(shu)而已。《特牲》注云(yun)(yun)(yun):“独用黍(shu)(shu)者(zhe),食(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)主(zhu)(zhu)也(ye)(ye)。”又(you)云(yun)(yun)(yun):“变(bian)黍(shu)(shu)直(zhi)言(yan)(yan)(yan)啬者(zhe),因事讬(tuo)戒,欲(yu)其(qi)(qi)重稼啬。”此(ci)言(yan)(yan)(yan)遍取(qu)(qu)黍(shu)(shu)稷(ji)牢(lao)(lao)(lao)(lao)肉鱼者(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)齐(qi)(qi)(qi)者(zhe)是(shi)减(jian)取(qu)(qu)诸(zhu)物,故(gu)(gu)知(zhi)(zhi)遍减(jian)取(qu)(qu)也(ye)(ye)。知(zhi)(zhi)祝(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)取(qu)(qu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe),嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)礼(li)祝(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)所主(zhu)(zhu),又(you)《特牲》言(yan)(yan)(yan)“佐(zuo)食(shi)(shi)博黍(shu)(shu)授(shou)祝(zhu)(zhu)(zhu)(zhu),祝(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)授(shou)尸(shi)”,准此(ci)故(gu)(gu)为祝(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)也(ye)(ye)。知(zhi)(zhi)擩(ru)(ru)于(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)醢(hai)者(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)醢(hai)亦(yi)(yi)(yi)宜在(zai)遍取(qu)(qu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)中,而《少(shao)牢(lao)(lao)(lao)(lao)礼(li)》云(yun)(yun)(yun)“尸(shi)取(qu)(qu)韭菹辩擩(ru)(ru)于(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)三豆(dou)”,有擩(ru)(ru)醢(hai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事。此(ci)既(ji)遍取(qu)(qu)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)天(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi),天(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)当(dang)尝之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故(gu)(gu)知(zhi)(zhi)擩(ru)(ru)于(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)醢(hai)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)授(shou)尸(shi)也(ye)(ye)。既(ji)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)授(shou)尸(shi),故(gu)(gu)孝(xiao)(xiao)子(zi)(zi)(zi)前(qian)就(jiu)凡受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。《特牲》“尸(shi)亲嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)”,《少(shao)牢(lao)(lao)(lao)(lao)》“命祝(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)”,此(ci)言(yan)(yan)(yan)既(ji),即是(shi)孝(xiao)(xiao)子(zi)(zi)(zi)自就(jiu)取(qu)(qu),则亦(yi)(yi)(yi)尸(shi)亲嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu),不嫌与(yu)士同(tong)也(ye)(ye)。言(yan)(yan)(yan)天(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)使宰(zai)(zai)夫(fu)(fu)受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)筐(kuang)者(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)《少(shao)牢(lao)(lao)(lao)(lao)》宰(zai)(zai)夫(fu)(fu)受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故(gu)(gu)知(zhi)(zhi)此(ci)亦(yi)(yi)(yi)宰(zai)(zai)夫(fu)(fu)。《特牲》、《少(shao)牢(lao)(lao)(lao)(lao)》皆受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)笾(bian),此(ci)经云(yun)(yun)(yun)“既(ji)筐(kuang)”,故(gu)(gu)知(zhi)(zhi)受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)筐(kuang)也(ye)(ye)。以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)《少(shao)牢(lao)(lao)(lao)(lao)》“主(zhu)(zhu)人(ren)(ren)受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)出,以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)授(shou)宰(zai)(zai)夫(fu)(fu)”,此(ci)初即宰(zai)(zai)夫(fu)(fu)受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),不至(zhi)於(wu)出,故(gu)(gu)言(yan)(yan)(yan)“天(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)使宰(zai)(zai)夫(fu)(fu)”,以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)为别异(yi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)文(wen)也(ye)(ye)。定本(ben)、《集注》“天(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)宰(zai)(zai)受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”,无“使夫(fu)(fu)”两字(zi)。“祝(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)则释嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)辞(ci)(ci)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)敕之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”,《少(shao)牢(lao)(lao)(lao)(lao)》嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)辞(ci)(ci)云(yun)(yun)(yun):“皇(huang)尸(shi)命工祝(zhu)(zhu)(zhu)(zhu),承致多福无疆。于(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)汝孝(xiao)(xiao)孙,来汝孝(xiao)(xiao)孙,使汝受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)禄(lu)于(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)天(tian)(tian)(tian),宜稼于(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)田(tian),眉寿万(wan)年,勿替以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。”是(shi)亦(yi)(yi)(yi)大(da)夫(fu)(fu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)辞(ci)(ci)也(ye)(ye)。天(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)辞(ci)(ci),无以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)言(yan)(yan)(yan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。此(ci)“永(yong)锡(xi)尔(er)极,时(shi)万(wan)时(shi)亿”,是(shi)其(qi)(qi)辞(ci)(ci)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)略。以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)《少(shao)牢(lao)(lao)(lao)(lao)》嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)辞(ci)(ci)准之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),知(zhi)(zhi)天(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)辞(ci)(ci)必多於(wu)是(shi)。彼先设嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)辞(ci)(ci),乃嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)黍(shu)(shu);此(ci)先以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)予之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),乃释辞(ci)(ci)者(zhe),亦(yi)(yi)(yi)天(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼(li),大(da)节文(wen)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)数,与(yu)大(da)夫(fu)(fu)异(yi)也(ye)(ye)。易(yi)传者(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)“徂(cu)赉孝(xiao)(xiao)孙”是(shi)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事也(ye)(ye),“永(yong)锡(xi)尔(er)极”是(shi)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)辞(ci)(ci)也(ye)(ye),则此(ci)章唯说(shuo)受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼(li)耳(er),不得有执(zhi)(zhi)事於(wu)其(qi)(qi)间。若(ruo)不指(zhi)执(zhi)(zhi)事,则极疾(ji)固慎文(wen)无所主(zhu)(zhu),故(gu)(gu)易(yi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)为受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼(li)。
礼仪既备,锺鼓既戒。孝孙徂位,工祝致告。致告,告利成也。笺云:锺鼓既戒,戒诸在庙中者,以祭礼毕,孝孙往位堂下西面位也,祝於是致孝孙之意,告尸以利成。
○“祭礼毕”,“礼”或作“祀”。神具醉止,皇尸载起。鼓锺送尸,神保聿归。皇,大也。笺云:具,皆也。皇,君也。载之言则也。尸,节神者也。神醉而尸谡,送尸而神归。尸出入奏《肆夏》。尸称君,尊之也。神安归者,归於天也。
○谡,所六反,起也。夏,户雅反。诸宰君妇,废彻不迟。笺云:废,去也。尸出而可彻,诸宰彻去诸馔,君妇笾豆而已。不迟,以疾为敬也。
○废,方吠(fei)反(fan)。彻,直列反(fan)。去,起吕反(fan)。下同(tong)。
诸父(fu)兄弟,备(bei)言燕私。燕而尽(jin)其私恩(en)。笺(jian)云:祭祀毕,归宾客(ke)之(zhi)俎,同(tong)姓(xing)则留与之(zhi)。燕所以尊宾客(ke),亲骨肉(rou)也。
[疏]“礼仪”至“燕私”。
○正义曰:此受嘏之后,言祭毕之事,故云祭祀之礼仪既毕备矣,锺鼓之音声既告戒矣。谓击锺鼓以告戒庙中之人,言祭毕也。主人孝孙於此之时,则往於堂下西面之位。工善之祝,则从西堂下,致孝孙之意,告尸言利养之成也,於时神皆醉饱矣。故皇尸则起而出也。尸以节神,尸毕而神醉,故神醉而尸起也。乃鸣锺鼓以送尸,谓奏《肆夏》也。神安而遂归於天也。尸已出矣,而诸宰及君妇肃敬於事,其彻去俎豆皆不迟矣。於是之时,宾客归之俎,其诸父兄弟留之,使皆备具,我当与之燕而尽其私恩也。今王不能然,故举以刺之。
○笺“锺鼓”至“利成”。
○正义曰:以礼仪既毕,而击锺鼓以戒知。戒诸在庙中者,告以祭礼毕也。祭礼毕,即礼仪既备是也。孝孙往位堂下西面位,知者,以言往而自此適彼之辞,而《特牲》告利成之位,云“主人出立于户外西面”,《少牢》告利成之位,云“主人出立于阼阶上西面”,是尊者出稍远也。此云“徂位”,明远於大夫,故知至堂下也。《特牲》、《少牢》皆西面,故知天子之位亦西面也。既言“徂位”,即云“致告”,故云於是致孝子之意,告尸以利成也。《少牢》“主人立於阼阶,祝立于西阶上,告利成。”此孝孙在堂下西面,则祝当以西阶下告利成也。若然,《特牲》告利成,即云“尸谡祝前,主人降”,《少牢》祝告利成,即云“祝入尸谡,主人降”,此二者皆祝告主人以利成,是致尸意也。此言致孝子之意告尸者,以孝子之事尸,有尊亲及宾客之义,命当由尊者出,让当从宾客来。礼毕,义由於尸,非主人所当先发,故知彼二礼皆言祝告主人以利成也,则天子弥尊,备仪尽饰,盖有节文。准彼二礼祝告主人,则此以祝先致尸意告主人,乃更致主人之意以告尸,故云“告尸以利成”也。此云“皇尸载起”,即彼“尸谡”也,但此举主人之报告,则得尸告而可知矣。必知然者,以彼大夫与士尊卑而俱告主人,明亦有告主人矣。其告主人则同,主人报告则有差。彼士礼告主人利成,尸即谡,大夫则祝入乃尸谡,明天子则祝人又报以利成,然后尸乃起。准彼为差,故知然也。言利成者,《少牢》注云:“利,犹养也。成,毕也。孝子之养礼毕。”
○传“皇,大也”。
○正义曰:笺依《释诂》,以皇为君称,君尊之。《少牢》亦云“皇尸命工祝”,传皇为大,言尊大之,尸亦君义。
○笺“具皆”至“於天”。
○正义曰:言皆醉者,所祭群庙非止一神故也。又解神尸相将之意,故云“尸,节神者也”。《郊特牲》云:“尸,神象也。”此诗所陈,言神醉而尸谡,送尸而神归,是尸与神为节度也。神无形,故尸象焉。《特牲》、《少牢》注皆依《释言》,云“谡,起也”。又解以鼓锺送尸,由尸出入奏《肆夏》故也。尸出入奏《肆夏》,《春官·大司乐职》文也。《祭义》云:“乐以迎来,哀以送往。”此鼓锺送尸者,以哀其享否不可知,自孝子之心耳,其送尸犹自作乐也。神者,魂魄之气。《郊特牲》云:“魂气归於天。”故言神安归於天也。
○笺“尸出”至“为敬”。
○正义曰:案《特牲》、《少牢礼》尸出之后乃飨,乃阳厌,寻亦彻之,故此系于尸起也。而诸宰彻去诸馔,君妇笾豆而已者,以《周礼·九嫔》云“凡祭祀,赞后荐彻豆笾”,知君妇笾豆而已,馀馔诸宰彻之也。《周礼·宰夫》无彻馔之文。《膳夫》云:“凡王祭祀,宾客则彻王之胙俎。”注云:“膳夫亲彻胙俎,胙俎最尊也。其馀则其属彻之。”然则彻馔者,膳夫也。言诸宰者,以膳夫是宰之属官,宰、膳皆食官之名,故系之宰。言诸者,《序官》“膳夫上士二人,中士四人,下士八人”,故言诸也。祭末嫌其惰慢,故言以疾为敬。
○笺“祭祀”至“骨肉”。
○正(zheng)义曰:《祭(ji)统》曰:“贵者(zhe)取(qu)贵骨(gu),贱(jian)(jian)者(zhe)取(qu)贱(jian)(jian)骨(gu)。”《论语》曰:“祭(ji)於公,不宿肉。”《特牲(sheng)》、《少牢》皆(jie)曰“祝(zhu)执其俎(zu)以(yi)(yi)(yi)出”。是祭(ji)祀毕,宾(bin)客归之(zhi)(zhi)俎(zu)也(ye);其同(tong)姓(xing)则皆(jie)留之(zhi)(zhi)与燕(yan)(yan),而(er)(er)尽(jin)其私(si)恩也(ye)。《特牲(sheng)》云(yun)(yun):“祝(zhu)命彻胙(zuo)(zuo)俎(zu)豆笾,设于东序(xu)(xu)下(xia)。”注云(yun)(yun):“胙(zuo)(zuo)俎(zu),主人(ren)之(zhi)(zhi)俎(zu)。设于东序(xu)(xu)下(xia),亦将私(si)燕(yan)(yan)也(ye)。”是祭(ji)末而(er)(er)燕(yan)(yan)私(si)之(zhi)(zhi)事。归之(zhi)(zhi)俎(zu),所(suo)以(yi)(yi)(yi)尊宾(bin)客。留之(zhi)(zhi)燕(yan)(yan),所(suo)以(yi)(yi)(yi)亲骨(gu)肉也(ye)。《大宗伯》云(yun)(yun):“以(yi)(yi)(yi)脤(shen)膰之(zhi)(zhi)礼,亲兄(xiong)弟之(zhi)(zhi)国。”注云(yun)(yun):“脤(shen)膰,社稷宗庙之(zhi)(zhi)肉,以(yi)(yi)(yi)赐同(tong)姓(xing)之(zhi)(zhi)国,同(tong)福禄也(ye)。”《春秋(qiu)》定(ding)十四年:“天王使石尚(shang)来归脤(shen)。”同(tong)姓(xing)得(de)(de)肉者(zhe)。彼谓不助祭(ji)者(zhe)不得(de)(de)与燕(yan)(yan),故归之(zhi)(zhi)也(ye)。
乐具入奏,以绥后禄。尔殽既将,莫怨具庆。绥,安也。安然后受福禄也。将,行也。笺云:燕而祭时之乐复皆入奏,以安后日之福禄。骨肉欢而君之福禄安。女之殽羞已行,同姓之臣无有怨者,而皆庆君,是其欢也。
○复,扶又反。既醉既饱,小大稽首。“神嗜饮食,使君寿考。笺云:小大,犹长幼也。同姓之臣,燕已醉饱,皆再拜稽首曰:神乃歆嗜君之饮食,使君寿旦考。此其庆辞。
○长,张丈反。
孔惠孔时,维其尽之。子子孙孙,勿替引之。”替,废。引,长也。笺云:惠,顺也。甚顺於礼,甚得其时,维君德能尽之,愿子孙勿废而长行之。
○替,天(tian)帝反。
[疏]“乐具”至“引之”。
○正义曰:以上章云“备言燕私”,故此即陈燕私之事。以祭时在庙,燕当在寝,故言祭时之乐皆复来入於寝而奏之,以安其从今以后之福禄。言骨肉欢乐,然后君之福禄安也。其燕之时,非直以鼓锺乐之,又尔之殽羞既行之,长幼皆遍,故同姓之臣莫有嗟怨,而皆庆君,是其骨肉欢矣。於是之时,既醉於酒矣,既饱於食矣,其同姓小大长幼皆再拜稽首,而共庆君曰:由君明德馨香,神乃嗜君饮食,使君得寿考之福也。祭甚顺於礼,甚得其时,唯君德其能尽此顺时之美,愿君之子孙世世勿废而长行之。欲使长行此礼,常得福禄,此即所谓具庆也。今王不能然,故举以刺之。
○笺“燕而”至“其欢”。
○正义曰:案前文而言入奏,故知祭之乐复皆入也。燕、祭不得同乐,而云皆入者,歌咏虽异,乐器则同,故皆入也。后日,从今以后之日也。宗族不亲,则公室倾危,故骨肉欢而君之福禄安。同姓无怨而皆庆,是其欢矣。神嗜饮食以下,是庆辞也。
○传“替,废。引,长”。
○正义曰:“替,废(fei)”,《释(shi)言》文(wen)(wen)。“引(yin),长”,《释(shi)诂》文(wen)(wen)。《释(shi)训(xun)》云:“子(zi)子(zi)孙孙,引(yin)无极也。”舍人曰:“子(zi)孙长行美(mei)道,引(yin)无极也。”郭璞曰:“世世昌盛,长无穷(qiong),是勿废(fei)长行之。”
《楚茨》六章(zhang),章(zhang)十二句。
《信南山》,刺(ci)幽王也(ye)。不能修成王之业,疆理天下,以奉禹功,故君子思古焉。
[疏]“《信南山》六章,章六句”至“思古焉”。
○正义(yi)曰:作《信南(nan)山》诗(shi)者,刺(ci)幽王(wang)(wang)(wang)(wang)也(ye)。刺(ci)其(qi)不能修(xiu)成王(wang)(wang)(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事业(ye),疆(jiang)(jiang)界分理天(tian)下(xia)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)田亩,使(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)勤稼,以(yi)奉(feng)行大禹(yu)(yu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)功(gong)(gong),故其(qi)时君子思古(gu)成王(wang)(wang)(wang)(wang)焉,所以(yi)刺(ci)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。经六(liu)章(zhang),皆陈古(gu)而反以(yi)刺(ci)今。言(yan)成王(wang)(wang)(wang)(wang)能疆(jiang)(jiang)理天(tian)下(xia),以(yi)奉(feng)禹(yu)(yu)功(gong)(gong),而幽王(wang)(wang)(wang)(wang)不能修(xiu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。经先云(yun)禹(yu)(yu)功(gong)(gong),乃言(yan)曾孙,见成王(wang)(wang)(wang)(wang)能远奉(feng)禹(yu)(yu)功(gong)(gong)。今幽王(wang)(wang)(wang)(wang)不能述修(xiu)成王(wang)(wang)(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)业(ye),非责(ze)幽王(wang)(wang)(wang)(wang)令奉(feng)禹(yu)(yu)功(gong)(gong)也(ye),故笺云(yun):“言(yan)成王(wang)(wang)(wang)(wang)乃远修(xiu)禹(yu)(yu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)功(gong)(gong),今王(wang)(wang)(wang)(wang)反不修(xiu)其(qi)业(ye)乎?”是思古(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)内,直思成王(wang)(wang)(wang)(wang)耳(er),而成王(wang)(wang)(wang)(wang)又有所奉(feng),故经言(yan)禹(yu)(yu)焉。首章(zhang)言(yan)“我(wo)疆(jiang)(jiang)我(wo)理”,是疆(jiang)(jiang)理天(tian)下(xia)也(ye)。“维禹(yu)(yu)甸之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”,是禹(yu)(yu)功(gong)(gong)也(ye)。以(yi)下(xia)言(yan)云(yun)雨生(sheng)穀,乃税以(yi)祭祀(si),鬼神降福,皆由疆(jiang)(jiang)理使(shi)然,故序(xu)者略之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)。
信彼南山,维禹甸之。畇畇原隰,曾孙田之。甸,治也。畇畇,垦辟貌。曾孙,成王也。笺云:信乎彼南山之野,禹治而丘甸之。今原隰垦辟,则又成王之所佃。言成王乃远修禹之功,今王反不脩其业乎?六十四井为甸,甸方八里,居一成之中,成方十里,出兵车一乘,以为赋法。
○甸,毛田(tian)(tian)(tian)(tian)见反(fan),郑绳证反(fan)。畇音(yin)匀(yun),又作“<田(tian)(tian)(tian)(tian)旬(xun)>”,苏遵反(fan),又音(yin)旬(xun)。垦辟(pi),上苦很反(fan),下(xia)婢亦反(fan)。佃音(yin)田(tian)(tian)(tian)(tian),本亦作田(tian)(tian)(tian)(tian)。乘,绳证反(fan)。我疆我理,疆,画经界也。理,分地(di)理也。
南东其(qi)亩(mu)。或南或东。
[疏]“信彼”至“其亩”。
○毛以为,信乎彼南山之傍,田野得成平田可种殖者,维本禹所治之。又此地今畇畇然成其垦辟之原隰者,由曾孙成王所田之。又正我天下经界之疆,又分我天下土宜之理,而随事之便,使南东其亩。成王能疆理天下,奉禹之功,而幽王不能修之,故以刺焉。
○郑唯甸之为丘甸之为异。馀同。
○传“甸治”至“成王”。
○正义曰:此及《韩奕》之传皆言“甸,治”,则训甸为治,不为丘甸之异於郑也。“垦辟貌”者,谓垦耕其地,辟除草莱,以成柔田也。《释训》云:“畇畇,田也。”注引此“畇畇原隰”,与匀音同也。知曾孙是成王者,序言成王奉禹之功,此言曾孙田禹之地,故知曾孙与序成王,一人也。成王而谓之曾孙者,以古者祖有德而宗有功,因为之号。文、武为受命伐纣,定天下之基,以为祖宗。《祭法》云:“祖文王而宗武王。”是也。成王继文、武之后,为太平之主,特异其号,故《诗经》通称成王为曾孙也。不继於文王,不直言孙者,盖周虽文王受命,而大王亦有王迹,所起见其王业之远,故继而称曾孙。不言玄孙者,玄孙对高祖为定名,世数更多,则不得称玄孙矣。曾者,重也,自曾祖以至无穷,皆得称曾孙,故《维天之命》笺云:“自孙之子而下,事先祖皆称曾孙。”是为远辞。明周德之隆久,故继大王而不称玄也。毛以此及《维天之命言》曾“孙笃之亦”,为成王。郑以礼非一人所行,唯彼不从之耳。
○笺“信乎”至“赋法”。
○正义曰:言信乎者,文通於下。言禹治南山,成王田之,皆信然矣。上云“南山”,下云“原隰”,皆南山之傍,见禹之所甸、成王所修为一处,互其文以相晓也。笺云“彼南山之野,禹治而丘甸之”,即云“今原隰垦辟,则又成王之所田。言成王乃远修禹之功。今王反不脩其业乎?”言修禹功而文相因,明南山、原隰二者为一处。成王之修禹功,实天下尽然,而独言南山者,作者指一处以表之,其意通及天下也。故序言“疆理天下”,下注言“上天同云”,是非独南山之傍修禹功也。独举原隰以为言者,郑《驳异义》引此诗以尽三章。此诗之意,以原隰生生百穀,原隰之功,於人尤大,故独言也。甸之为字,既训为治,音又为乘,以治其地使平成田则训为治,以方十里出兵车一乘故又音为乘也。《韩奕》笺云:“禹甸之者,决除其灾,使成平田,定贡赋於天子。”是亦以治为义也。《地官·小司徒》云:“四丘为甸。”注云:“甸之言乘也,读如中甸之甸。”《稍人》云:“掌令丘乘之政令。”注云:“丘乘,四丘为甸,甸读与‘维禹陈之’之陈同。其训曰乘,由是改云。”《郊特牲》云:“丘乘共粢盛。”注云:“甸或谓之乘,以其於车赋出马四匹,长毂一乘。”是以乘为义也。知六十四井为甸者,《小司徒》云:“四井为邑,四邑为丘,四丘为甸。”如数计之,丘十六井,甸六十四井也。知方八里者,以《孟子》云:“方里为井。”计之则邑方一里,丘方四里,甸方八里也。又解方八里名为甸之意,以其居一成之中,成方十里,出兵车一乘,以为赋法,故谓之甸。甸,乘也。“十里为成”,《冬官·匠人》文也。知甸居一成之中者,以《匠人》既云“十里为成”,即云“成间广八尺,深八尺,谓之洫”。是当甸在其中,傍一里以治洫。故彼注云:“方十里为成,成中容一甸,甸方八里出田税,缘边一里治洫。”是也。《论语注》引《司马法》云:“井十为通,通十为成,成出革车一乘。”是据成方十里,出车一乘也。成元年《左传》服注引《司马法》云:“四邑为丘,有戎马一匹,牛三头,是曰匹马丘牛。四丘为甸,甸六十四井,出长毂一乘,马四匹,牛十二头,甲士三人,步卒七十二人,戈楯具备,谓之乘马。”是据甸方八里,出车一乘也。二者事得相通,故各据一焉。若然,成出兵车一乘,为七十五人耳。而哀元年《左传》说夏少康“有田一成,有众一旅”,十里有五百人者,计成方十里,其地有九百夫之田也。授民田有不易、一易、再易,通率二而当一,有四百五十人矣。其中上地差多,则得容五百人也。其出兵夫,则众不尽行,故一车士卒唯七十五人。传说少康言有众一旅,尽举大众,故与出赋异也。笺以此“维禹甸之”为“丘甸”。孙毓云:“禹平治水土,以除洪水之灾。”当此之时,未及丘甸。其田也,且井、邑、丘、甸出於周法,虞夏之制未有闻焉。今以周之法为虞、夏之说,又谓禹治水土皆丘甸之,非其义也。然则郑为禹亦丘甸之者,《礼运》说“大道既隐”,而曰“以立田里”,是则三王之初而有井甸田里之法也。《论语》说“禹尽力乎沟洫”,与《匠人》“成间有洫”同也。《皋陶谟》“畎氵会距川”,与《匠人》“同间有氵会,专达於川”同也。是则丘甸之法,禹之所为。《左传》少康之在虞思,有田一成,有众一旅,於是则十里为成,非周之赋法也。禹之治水既平,乃任土作贡,有何不暇,而云未及丘甸之也?故郑以为禹治而丘甸之。
○传“疆画”至“地理”。
○正义曰:《孟子》曰:“夫仁政必自经界始。经界不正,井田不均。”赵岐注云:“经亦界也。”然则经界者,地畔之名也。疆谓正其封疆,故云画经界。襄四年《左传》曰:“茫茫禹迹,画为九州。”九州尚画其界,是田之经界须画之也。分地理者,分别地所宜之理,若《孝经》注云“高田宜黍稷,下田宜稻麦”,是也。
○传“或南或东”。
○正义(yi)曰:成二(er)年(nian)《左传》曰:“先(xian)王疆理天下(xia)物土之(zhi)宜。故《诗》曰:‘我(wo)疆我(wo)理,南东其(qi)亩。’”是(shi)於土之(zhi)宜,须(xu)纵须(xu)横,故或南或东也(ye)。
上天同云,雨雪雰雰。雰雰,雪貌。丰年之冬,必有积雪。
○雨,于傅反,崔如字。雰,芳云反。益之以霡霂,既优既渥,小雨曰霡霂。笺云:成王之时,阴阳和,风雨时,冬有积雪,春而益之以小雨,润泽则饶洽。
○霡(mai),亡革(ge)反(fan)。霂(mu)音木。优(you),《说(shuo)文》作“瀀”,音忧。渥,乌学反(fan)。
既(ji)霑(zhan)既(ji)足,生我百穀(gu)。
[疏]“上天”至“百穀”。
○正义曰:言成王时,在上天同起其云,正於冬月雨下此雪雰雰然多而积也。至於春日,又益之以小雨而霡霂然,以接冬泽,既已优洽,既已饶渥,既已沾润,既已丰足,是以故得生我之众穀也。今王不能然,故举以刺之。言“上天同云”,明泽之遍也,以云在於天上,雨从上下,故云上天,非有义例。
○传“丰年”至“积雪”。
○正义曰:谓明年将丰,今冬积雪为宿泽也。然则积雪是年之前冬,而言丰年之冬,必有积雪者,以此章言穀之生,下章言其成熟,举一年之生成,以为首尾之次,非复言岁初岁末,限以同年。传达经意,故言丰年冬耳。
○传“小雨霡霂”。
○正义曰:《释(shi)天》文也。李巡(xun)曰:“水雪俱下。”案彼文上有暴雨(yu),下云(yun)久(jiu)雨(yu),於间无雪事。而李巡(xun)云(yun)“俱下”,妄(wang)矣。此传有云(yun)小(xiao)雪者,误。今定本云(yun)“小(xiao)雨(yu)”。
疆埸翼翼,黍稷彧彧。场,畔也。翼翼,让畔也。彧彧,茂盛貌。
○埸音亦。下同。彧彧,於六反。曾孙之穑,以为酒食。畀我尸宾,寿考万年。笺云:敛税曰穑。畀,予也。成王以黍稷之税为酒食,至祭祀齐戒则以赐尸与宾。尊尸与宾,所以敬神也。敬神则得寿考万年。
○畀(bi),必寐反。注同。齐,侧皆反。
[疏]“疆埸”至“万年”。
○正义曰:上既言百穀以生成,故此云税取供祭也。言所生百穀之处,其农人理之,使疆埸之上翼翼然闲整让畔。今黍稷之苗彧彧然茂盛而成长。至秋收刈,则曾孙成王之所税敛,而以为酒之与食也。既为酒食,於祭前齐戒之时,乃赐我尸之与宾以尊养之。尸实未至,祭时而豫赐之酒食,为敬神故也。神既为王所敬,故令王得寿考万年之福也。今王不能然,故举以刺之。
○传“埸畔”至“盛貌”。
○正义曰:以田之疆畔至此而易主,名之为埸。翼翼是间暇之名,故举让畔之敬,以明其田事之理也。上言“生我百穀”,此独言黍稷者,黍稷为穀之长,故特言之也。
○笺“敛”至“万年”。
○正义曰:上言(yan)(yan)黍稷,或是(shi)天下(xia)民田也(ye)。“曾孙(sun)之(zhi)穑(se)”,文(wen)承(cheng)其(qi)下(xia),故(gu)知(zhi)(zhi)税敛曰穑(se)也(ye)。宾(bin)之(zhi)与尸(shi)(shi)(shi),祭(ji)(ji)(ji)时(shi)所有,经(jing)云(yun)“畀我(wo)尸(shi)(shi)(shi)宾(bin)”,何知(zhi)(zhi)不指谓祭(ji)(ji)(ji)时(shi)予之(zhi)?而(er)笺以(yi)(yi)(yi)为斋戒(jie)则以(yi)(yi)(yi)赐尸(shi)(shi)(shi)宾(bin)者(zhe),以(yi)(yi)(yi)此诗陈事(shi)而(er)有次(ci)序(xu),五章、卒章始言(yan)(yan)祭(ji)(ji)(ji)时(shi)之(zhi)事(shi),清酒、骍牡享于祖考(kao),则此未(wei)祭(ji)(ji)(ji)而(er)言(yan)(yan)“畀我(wo)尸(shi)(shi)(shi)宾(bin)”,明祭(ji)(ji)(ji)前(qian)(qian)(qian)矣。又不言(yan)(yan)享祀(si),而(er)云(yun)“畀我(wo)”,是(shi)赐下(xia)之(zhi)辞,故(gu)为祭(ji)(ji)(ji)祀(si)齐(qi)(qi)戒(jie)以(yi)(yi)(yi)赐尸(shi)(shi)(shi)宾(bin)也(ye)。《祭(ji)(ji)(ji)义》云(yun):“祭(ji)(ji)(ji)前(qian)(qian)(qian)十日(ri),散齐(qi)(qi)七日(ri),致(zhi)齐(qi)(qi)三日(ri)。”《周礼(li)》所谓“前(qian)(qian)(qian)期(qi)十日(ri)”,是(shi)也(ye)。於(wu)齐(qi)(qi)之(zhi)时(shi),官当(dang)与之(zhi)酒食。而(er)笺云(yun)赐者(zhe),以(yi)(yi)(yi)其(qi)未(wei)祭(ji)(ji)(ji),则尸(shi)(shi)(shi)犹臣道(dao),故(gu)言(yan)(yan)赐也(ye)。经(jing)言(yan)(yan)敬事(shi)尸(shi)(shi)(shi)宾(bin),而(er)令神(shen)降福者(zhe),以(yi)(yi)(yi)其(qi)尊尸(shi)(shi)(shi)与宾(bin),即所敬神(shen)也(ye)。由能敬神(shen),则寿(shou)考(kao)万年(nian)也(ye)。神(shen)与寿(shou)考(kao),祭(ji)(ji)(ji)时(shi)嘏辞,与卒章“万寿(shou)无疆”,明其(qi)同(tong)时(shi)也(ye)。以(yi)(yi)(yi)宿(su)敬於(wu)神(shen),以(yi)(yi)(yi)及尸(shi)(shi)(shi)宾(bin),於(wu)后(hou)得(de)福,故(gu)此致(zhi)其(qi)意(yi)而(er)逆言(yan)(yan)之(zhi)耳。
中田有庐,疆埸有瓜。是剥是菹,剥瓜为菹也。笺云:中田,田中也。农人作庐焉,以便其田事。於畔上种瓜,瓜成又入其税,天子剥削淹渍以为菹,贵四时之异物。
○庐,力居反(fan)(fan)。剥,邦角反(fan)(fan)。菹,侧居反(fan)(fan)。便,毗战反(fan)(fan)。削,思约反(fan)(fan)。淹,英钳反(fan)(fan)。渍,子(zi)赐反(fan)(fan),淹也(ye)。
献之皇祖。曾孙寿考,受天之祜。笺云:皇,君。祜,福也。献瓜菹於先祖者,顺孝子之心也。孝子则获福。
○祜音户。
[疏]笺“中田”至“异物”。
○正义曰:古者宅在都邑,田於外野,农时则出而就田,须有庐舍,故言中田,谓农人於田中作庐,以便其田事。於田中种穀,於畔上种瓜,亦所以便地也。於畔上种瓜,广谓天下民田瓜成,又入其税。民以瓜新熟,献於天子。天子得之,乃剥削淹渍以为菹,欲以供祭祀,贵四时之异物故也。遍检《书传》,未见天子税民瓜以供祭祀者,故《地官·场人》“掌国之场圃,而树之果蓏珍异之物,以时敛而藏之。凡祭祀,共其果蓏瓜瓠之属。”《郊特牲》曰:“天子树瓜华,不敛藏之种。”是则天子之瓜,自令有司供之,不税於民。此言瓜成,入其税於天子者,《周礼》言其正法,瓜不税民。此述成王之时,民尽力於农业,故畔上种瓜,献诸天子。天子得为菹以祭,欲见天子孝於亲,而下民爱其主。反以刺今幽王也。笺以对前“曾孙之穑”为正税,故云又入其税耳。非谓正法所当税也。
○笺“献瓜”至“获福”。
○正义曰:《周礼·场人》“祭祀供(gong)其果蓏”,是祭必有(you)瓜(gua)菹矣(yi)。《醢人》豆(dou)实无瓜(gua)菹者(zhe),主说正豆(dou)之(zhi)实,故文不具耳。
祭以清酒,从以骍牡,享于祖考。周尚赤也。笺云:清,谓玄酒也。酒,郁鬯五齐三酒也。祭之礼,先以郁鬯降神,然后迎牲。享于祖考,纳亨时。
○骍,息营反(fan)(fan)(fan),《字(zi)林》许营反(fan)(fan)(fan)。享,许两反(fan)(fan)(fan),徐许亮反(fan)(fan)(fan)。注(zhu)及下同。郁,雍勿反(fan)(fan)(fan)。齐,才细反(fan)(fan)(fan)。亨,普(pu)庚(geng)反(fan)(fan)(fan)。
执其鸾刀,以启其毛,取其血膋。鸾刀,刀有鸾者,言割中节也。笺云:毛以告纯也。膋,脂膏也。血以告杀,膋以升臭,合之黍稷,实之於萧,合馨香也。
○膋音聊。中,丁(ding)仲反(fan)。臭,昌救反(fan)。
[疏]“祭以”至“血膋”。
○正义曰:此章陈正祭之事。古者成王为祭之时,祭神以清与酒。清谓玄酒也。酒谓郁鬯与五齐三酒也。先以郁鬯祼而降神,乃随从於后,以骍牡之牲迎而入于庙门,以献于祖考之神。既纳以告神,乃令卿大夫执持其鸾铃之刀,以此刀开其牲之皮毛,取牲血与脂膏之膟膋,而退毛以告纯,血以告杀,膋以升臭,合馨香以荐神。各有其人,皆肃其事。今王不能然,故刺之。
○传“周尚赤也”。
○正义曰:《地官·牧人》云:“阳祀,用骍牲毛之。”注以阳祀为宗庙。似由阳祀,故用骍。此云尚赤者,《牧人》以周尚赤,故郊庙用骍,为阳以相对。其实由所尚,故曰“白牡,周公牲。”三代祭其庙,各用其所尚之毛色也。
○笺“清谓”至“亨时”。
○正义曰:《礼运》说祭之礼云:“玄酒在室。”是祭祀有玄酒也。《春官·郁人》:“掌祼器。凡祭祀之祼事,和郁鬯以实彝而陈之。”《司尊彝》四时之祭,皆祼用彝。是祀祼用郁鬯也。《天官·酒正》云:“辨五齐之名:一曰泛齐,二曰醴齐,三曰盎齐,四曰缇齐,五曰沈齐。辨三酒之物:一曰事酒,二曰昔酒,三曰清酒。”《酒人》“掌为五齐三酒,祭祀则供奉之”。是祭祀有五齐三酒也。《酒正》郑注云:“泛者,成而滓浮泛泛然,如今宜成醪矣。醴,犹体也。成而汁滓相将,如今恬酒矣。盎,犹翁也。成而翁翁然葱白色,如今酂白矣。缇者,成而红赤,如今下酒矣。沈者,成而滓沈,如今造清酒矣。齐者,每有祭祀,以度量节作之也。”又云:“事酒,酌有事者之酒,其酒则今时醳酒也。昔酒,今之酋久白酒,所谓旧醳者也。清酒,今之中山冬酿接夏而成者是也。”郑解五齐三酒之事也。此言“祭以清酒”,广言祭用酒事,则文当总摄诸酒,故笺分而属之。清谓玄酒也。酒谓郁与五齐三酒也。玄酒,水也,故以当清。五齐三酒,则酿而为之,故以当酒。然《郁人》注云:“郁金,香草也。”则郁非酒矣。亦以为酒者,祭之用郁煮之以和鬯,《郊特牲》所谓“臭郁合鬯”,是也。《鬯人》注:“鬯,酿秬为酒,芬香条畅於上下者也。”然则祼之有郁和秬鬯而用之,故郁亦为酒也。此言清酒,笺既辨之。《旱麓》云:“清酒既载,骍牡既备。”笺直言祭祀先为清酒,其次择牲。不复曲辨清酒之名者,此下有鸾刀,谓杀牲。祭时则骍牡在其上,据迎牲时。清酒又在其上,明据灌时。今经直云清酒,恐不兼郁鬯,故笺备解之。彼《旱麓》泛说,未是祭时,故注与此不同。《烈祖》云:“既载清酤。”笺云:“既载清酒於尊中,酌以祼献。”以《周礼》言之,祼献所用,则郁鬯与醴齐也。清酤之言,亦总诸酒,与此同也。案三酒之名,三曰清酒。何知清酒非三酒之清酒者,以言祭以清酒,则以清酒祭神也。三酒卑於五齐,非祼献所用,故《司尊彝》“凡六尊之酌,郁齐献酌,醴齐缩酌,盎齐涚酌,凡酒脩酌”。郑注差次之云:“凡祭酒三酒也。四者,祼用郁齐,朝用醴齐,馈用盎齐,诸臣自酢用凡酒。”然则三酒乃是诸臣之所酢,不用之以献神,故知《诗》之清酒,非三酒之清酒也。《司尊彝》又注云:“唯大事于太庙,备五齐三酒。”此不必大事,言五齐三酒者,以献馈必醴盎,在五齐之中,诸臣所酢,必当用酒,故因言五齐耳,不必此祭备三五也。笺又以经先言“祭以清酒”,乃云“从以骍牡”,言从,是相亚之辞。《郊特牲》曰:“既灌然后迎牲。”是先用酒,后用牲,故云“祭之礼,先以郁鬯降神,然后迎牲。”《郊特牲》又曰:“灌用鬯臭,郁合鬯。臭阴达於渊泉。”是以郁降神也。又言“享于祖考”谓纳亨时者,《大宰》云:“及纳亨,赞王牲事。”注云:“纳牲将告杀,谓向祭之晨。既杀,以授亨人。”然则纳亨者,谓牵牲入庙,将杀,授亨人,故谓之纳亨也。亨于祖考知是纳亨时者,《祭义》云:“君牵牲入庙门,丽于碑。卿大夫袒,而毛牛尚耳,鸾刀以刲之。”此下文乃言“执其鸾刀”,故知是纳亨时也。纳亨而谓之献於祖考者,《地官·充人》云:“硕牲则赞。”注云:“赞,助也。”助君牵牲入告肥,是献之也。
○传“鸾刀”至“中节”。
○正义曰:鸾即铃也,谓刀环有铃,其声中节,故《郊特牲》曰:“割刀之用,而鸾刀之贵,贵其义也。声和而后断,是中节也。”《祭义》曰:“卿大夫鸾刀以刲之,取膟膋。”则此亦卿大夫也。
○笺“毛以”至“馨香”。
○正(zheng)义曰(yue):经言“以(yi)(yi)(yi)启(qi)其毛(mao),取(qu)其血(xue)膋(liao)”,据(ju)文(wen)(wen)言之(zhi)(zhi),直开毛(mao)取(qu)血(xue),不(bu)似取(qu)毛(mao)。笺言“毛(mao)以(yi)(yi)(yi)告(gao)纯(chun)(chun)”者(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)祭礼(li)用(yong)毛(mao),不(bu)言启(qi)皮。而(er)云(yun)启(qi)毛(mao),明是(shi)取(qu)毛(mao)用(yong)之(zhi)(zhi)。《郊特(te)(te)牲》曰(yue):“毛(mao)血(xue)告(gao)幽(you)全(quan)之(zhi)(zhi)物(wu),贵(gui)纯(chun)(chun)之(zhi)(zhi)道(dao)也(ye)。”《楚语(yu)》观射父云(yun):“毛(mao)以(yi)(yi)(yi)示物(wu)。”韦(wei)昭(zhao)(zhao)曰(yue):“物(wu),色(se)。”是(shi)毛(mao)以(yi)(yi)(yi)告(gao)纯(chun)(chun)。膋(liao)者(zhe)(zhe)(zhe),肠间脂(zhi)(zhi)也(ye)。脂(zhi)(zhi)释者(zhe)(zhe)(zhe)曰(yue)膏,故(gu)云(yun)“膋(liao),脂(zhi)(zhi)膏也(ye)”。“血(xue)以(yi)(yi)(yi)告(gao)杀(sha)”,亦《楚语(yu)》文(wen)(wen)也(ye)。若不(bu)杀(sha)则无血(xue),故(gu)以(yi)(yi)(yi)血(xue)告(gao)杀(sha)也(ye)。韦(wei)昭(zhao)(zhao)曰(yue):“明不(bu)因故(gu)是(shi)也(ye)。”“膋(liao)以(yi)(yi)(yi)升(sheng)臭(chou)”,谓烧其脂(zhi)(zhi)膏,升(sheng)其臭(chou)气,使神闻之(zhi)(zhi)。又(you)(you)申明升(sheng)臭(chou)之(zhi)(zhi)事(shi)。以(yi)(yi)(yi)此脂(zhi)(zhi)膏,合(he)之(zhi)(zhi)黍稷(ji),置之(zhi)(zhi)萧,乃以(yi)(yi)(yi)火烧之(zhi)(zhi),合(he)其馨(xin)香(xiang)之(zhi)(zhi)气,是(shi)升(sheng)臭(chou)也(ye)。知者(zhe)(zhe)(zhe),《郊特(te)(te)牲》曰(yue):“取(qu)膟膋(liao)燔燎升(sheng)首,报阳(yang)(yang)也(ye)。”又(you)(you)曰(yue):“萧合(he)黍稷(ji),臭(chou)阳(yang)(yang)达於墙屋。故(gu)既奠然后爇萧合(he)馨(xin)香(xiang)。”注(zhu)(zhu)云(yun):“萧香(xiang),蒿染以(yi)(yi)(yi)脂(zhi)(zhi),合(he)黍稷(ji)烧之(zhi)(zhi)。”是(shi)合(he)馨(xin)香(xiang)之(zhi)(zhi)事(shi)也(ye)。定本及(ji)《集注(zhu)(zhu)》皆以(yi)(yi)(yi)此注(zhu)(zhu)为(wei)毛(mao)传,无“笺云(yun)”两字。
是烝(zheng)是享(xiang),苾(bi)苾(bi)芬(fen)芬(fen),祀事孔(kong)明。烝(zheng),进(jin)也。笺云(yun):既有牲物而进(jin)献(xian)之,苾(bi)苾(bi)芬(fen)芬(fen)然(ran)香,祀礼於是则甚明也。
先祖是皇,报以介福,万寿无疆。笺云:皇之言暀也。先祖之灵归暀是孝孙而报之以福。
○疆,居良反。
[疏]“是烝”至“无疆”。
○皇、介二字别。毛以先祖之精魂於是美大之,报以大大之福。郑以先祖之神灵於是归往之,报之所以助受大福禄。馀同。
○笺“既有牲物”。
○正义曰:上章骍牡(mu)是(shi)牲(sheng)也(ye),酒及血膋是(shi)物也(ye)。以承(cheng)上文而言“是(shi)烝(zheng)是(shi)享”,故云“既有牲(sheng)物而进献之”也(ye)。
《信南山》六(liu)章(zhang)(zhang),章(zhang)(zhang)六(liu)句。
《谷(gu)风之什》十篇,五十四章,三(san)百五十六(liu)句。