●卷四
旅师,掌聚野之锄粟、屋粟、间粟,(野谓远郊之外也。锄粟,民相助作,一井之中,所出九夫之税粟也。屋粟,民有田不耕,所罚三夫之税粟。间粟,间民无职事者所出一夫之征粟。
○间,音闲(xian),注(zhu)同。)
[疏]“旅师”至“间粟”
○释曰:此旅师敛六遂之税,六遂在野,故云“掌聚野之锄粟”之等。
○注“野谓”至“征粟”
○释曰:云(yun)(yun)“野(ye)谓远郊之(zhi)(zhi)(zhi)外也(ye)”者(zhe),案《乡大夫(fu)(fu)(fu)(fu)》“野(ye)自六(liu)尺(chi)”,彼野(ye)谓城(cheng)外,此野(ye)据远郊之(zhi)(zhi)(zhi)外,六(liu)遂之(zhi)(zhi)(zhi)中(zhong)也(ye)。云(yun)(yun)“锄(chu)粟(su),民(min)有相(xiang)助作,一(yi)(yi)井(jing)之(zhi)(zhi)(zhi)中(zhong)所(suo)出(chu)九夫(fu)(fu)(fu)(fu)之(zhi)(zhi)(zhi)税(shui)粟(su)也(ye)”者(zhe),六(liu)乡、六(liu)遂与公邑(yi)三(san)处皆为(wei)(wei)沟(gou)洫法(fa)(fa),三(san)等采地(di)(di)乃(nai)为(wei)(wei)井(jing)田(tian)。今(jin)此六(liu)遂之(zhi)(zhi)(zhi)中(zhong),郑云(yun)(yun)“一(yi)(yi)井(jing)之(zhi)(zhi)(zhi)中(zhong)出(chu)九夫(fu)(fu)(fu)(fu)之(zhi)(zhi)(zhi)税(shui)粟(su)”,以(yi)为(wei)(wei)井(jing)田(tian),与例违(wei)者(zhe),但乡遂之(zhi)(zhi)(zhi)中(zhong)虽为(wei)(wei)沟(gou)洫法(fa)(fa),及其出(chu)税(shui),亦为(wei)(wei)井(jing)田(tian)税(shui)之(zhi)(zhi)(zhi)。是以(yi)《小司徒(tu)职(zhi)》云(yun)(yun)“考夫(fu)(fu)(fu)(fu)屋”,注云(yun)(yun):“夫(fu)(fu)(fu)(fu)三(san)为(wei)(wei)屋,屋三(san)为(wei)(wei)井(jing),出(chu)地(di)(di)贡者(zhe)三(san)三(san)相(xiang)任。”是出(chu)地(di)(di)税(shui)亦取(qu)井(jing)有九夫(fu)(fu)(fu)(fu)、三(san)三(san)相(xiang)保而税(shui)之(zhi)(zhi)(zhi),故(gu)以(yi)井(jing)言(yan)之(zhi)(zhi)(zhi)。云(yun)(yun)“屋粟(su),民(min)有田(tian)不耕,所(suo)罚三(san)夫(fu)(fu)(fu)(fu)之(zhi)(zhi)(zhi)税(shui)粟(su)。间(jian)粟(su),间(jian)民(min)无(wu)职(zhi)事(shi)者(zhe)所(suo)出(chu)一(yi)(yi)夫(fu)(fu)(fu)(fu)之(zhi)(zhi)(zhi)征粟(su)”者(zhe),此并(bing)《载(zai)师职(zhi)》文。但彼云(yun)(yun)“出(chu)夫(fu)(fu)(fu)(fu)家之(zhi)(zhi)(zhi)征”,彼注云(yun)(yun):“夫(fu)(fu)(fu)(fu)税(shui)者(zhe),百(bai)亩之(zhi)(zhi)(zhi)税(shui)。家税(shui)者(zhe),出(chu)士徒(tu)车辇。”此经云(yun)(yun)粟(su),无(wu)取(qu)於家征之(zhi)(zhi)(zhi)义,故(gu)略不言(yan)也(ye)。
而用之,以质剂致民平,颁其兴积,施其惠,散其利,而均其政令。(而读为若,声之误也。若用之,谓恤民之艰厄。委积於野,如遗人於乡里也。以质剂致民,案入税者名,会而贷之。兴积,所兴之积谓三者之粟也。平颁之,不得偏颇有多少。县官徵聚物曰兴,今云“军兴”是也。是粟县师徵之,旅师敛之而用之。以衣食曰惠,以作事业曰利。均其政令者,皆以国服为之息。
○而用,而音(yin)若,出注。积(ji),子(zi)赐反,注同。)
[疏]“而用”至“政令”
○释曰:若用,谓用上者之粟也。
○注“而读”至“之息”
○释曰:郑(zheng)(zheng)必读而(er)为(wei)若(ruo)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),所聚(ju)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)粟(su),民(min)有艰(jian)(jian)(jian)厄(e)(e)乃用之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),无(wu)则(ze)贮待(dai)凶年。则(ze)“若(ruo)”为(wei)不(bu)定之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)辞,其“而(er)”字无(wu)义(yi)例,故(gu)(gu)郑(zheng)(zheng)转(zhuan)为(wei)若(ruo)也(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“若(ruo)用之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),谓恤民(min)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)艰(jian)(jian)(jian)厄(e)(e)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),案《遗人(ren)》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“乡(xiang)里(li)(li)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)委积(ji),以(yi)(yi)恤民(min)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)艰(jian)(jian)(jian)厄(e)(e)”。此六(liu)遂即(ji)乡(xiang)里(li)(li)也(ye)(ye),故(gu)(gu)郑(zheng)(zheng)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“委积(ji)於(wu)野,如(ru)遗人(ren)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)於(wu)乡(xiang)里(li)(li)也(ye)(ye)。”云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“以(yi)(yi)质剂(ji)致民(min),案入(ru)税(shui)(shui)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)名,会而(er)贷(dai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),所聚(ju)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)粟(su),迁拟凶年振恤所输入(ru)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)人(ren)。欲与之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)粟(su),还案入(ru)税(shui)(shui)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)人(ren)名,会计多少以(yi)(yi)贷(dai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。簿书若(ruo)市(shi)券有长短,故(gu)(gu)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)质剂(ji)也(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“县(xian)(xian)官徵聚(ju)物曰兴(xing)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),六(liu)遂已外(wai),县(xian)(xian)师(shi)徵之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故(gu)(gu)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)县(xian)(xian)官徵聚(ju)物曰兴(xing)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“今(jin)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)军(jun)兴(xing)是也(ye)(ye)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),郑(zheng)(zheng)举汉法况(kuang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),兴(xing)皆(jie)是积(ji)聚(ju)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)义(yi)也(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“是粟(su)县(xian)(xian)师(shi)徵之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),案上《县(xian)(xian)师(shi)职》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“岁时(shi)徵野之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)赋贡”,故(gu)(gu)知(zhi)也(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“旅师(shi)敛(lian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),即(ji)上文(wen)聚(ju)三等(deng)粟(su)是也(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“而(er)用之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”,则(ze)若(ruo)用之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)是也(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“以(yi)(yi)衣食(shi)(shi)曰惠(hui)(hui)”,知(zhi)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)衣食(shi)(shi)先当时(shi)用,不(bu)生其利(li)(li),故(gu)(gu)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)惠(hui)(hui)。所为(wei)事业,後即(ji)有利(li)(li),故(gu)(gu)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)利(li)(li)。此对文(wen),惠(hui)(hui)利(li)(li)两有,故(gu)(gu)为(wei)此释。若(ruo)通而(er)言之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),惠(hui)(hui)利(li)(li)为(wei)一,故(gu)(gu)《论语》孔(kong)子云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“因民(min)所利(li)(li)而(er)利(li)(li)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),不(bu)亦(yi)惠(hui)(hui)而(er)不(bu)费”,是惠(hui)(hui)利(li)(li)通也(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“均其政(zheng)令者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),皆(jie)以(yi)(yi)国(guo)服为(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)息(xi)(xi)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),亦(yi)如(ru)泉(quan)府(fu)“凡民(min)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)贷(dai)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)国(guo)服为(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)息(xi)(xi)”。郑(zheng)(zheng)彼(bi)注云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“以(yi)(yi)其於(wu)国(guo)服事之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)税(shui)(shui)而(er)出(chu)息(xi)(xi)也(ye)(ye)。於(wu)国(guo)事受(shou)园(yuan)廛之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)田,而(er)贷(dai)万泉(quan)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),则(ze)期(qi)出(chu)息(xi)(xi)五百。”若(ruo)然,近郊之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)田贷(dai)万泉(quan),期(qi)出(chu)息(xi)(xi)一千,已外(wai)远郊甸(dian)、稍、县(xian)(xian)、都,皆(jie)依国(guo)可知(zhi)。
凡用(yong)粟,春颁而(er)秋敛(lian)之。(困时施(shi)之,饶(rao)时收(shou)之。)
[疏]“凡用”至“敛之”
○释曰(yue):上经所云,是(shi)贷而生利(li),此经所云是(shi)直(zhi)给不生利(li)也。官得旧易(yi)新(xin),民得济其困乏,官民俱益之(zhi)也。
凡新之治皆听之,使无征役,以地之[A134]恶为之等。(新,新徙来者也。治,谓有所求乞也。使无征役,复之也。《王制》曰:“自诸侯来徙于家,期不从政。”以地美恶为之等,七人以上授以上地,六口授以中地,五口以下授以下地,与旧民同。旅师掌敛地税,而又施惠散利,是以属用新民焉。
○治(zhi),直吏反,注(zhu)同。复,音福。期,音基。上,时掌(zhang)反。)
[疏]注“新”至“民焉”
○释(shi)曰(yue):云“新(xin),新(xin)徙(xi)来(lai)者(zhe)(zhe)(zhe)也”者(zhe)(zhe)(zhe),即上(shang)“徙(xi)於(wu)他者(zhe)(zhe)(zhe)”是也。云“治谓有(you)(you)所求(qiu)乞也”者(zhe)(zhe)(zhe),此无正(zheng)文,郑(zheng)以意(yi)解之。以其(qi)无征役可治,又新(xin)来(lai)未有(you)(you)业次,故知治是求(qiu)乞也。引《王制(zhi)》“自诸侯(hou)来(lai)徙(xi)於(wu)家(jia)(jia),期不从政(zheng)(zheng)”者(zhe)(zhe)(zhe),彼仍有(you)(you)“自家(jia)(jia)徙(xi)於(wu)诸侯(hou),三月(yue)不从政(zheng)(zheng)”,不引之者(zhe)(zhe)(zhe),略引之,以证有(you)(you)复除之法(fa)。云“以地美恶为之等,七(qi)(qi)人(ren)以上(shang)授之以上(shang)地”已下(xia)(xia)者(zhe)(zhe)(zhe),此皆据《小(xiao)司徒职(zhi)》文。此三等据中(zhong)地而言(yan),故注云“有(you)(you)夫有(you)(you)妇乃成(cheng)家(jia)(jia),自二人(ren)以至十(shi)人(ren)为九等,七(qi)(qi)六(liu)五(wu)者(zhe)(zhe)(zhe)为其(qi)中(zhong)”。但(dan)彼六(liu)乡(xiang)上(shang)地无莱,此据六(liu)遂(sui),上(shang)地有(you)(you)莱五(wu)十(shi)亩,已外中(zhong)地、下(xia)(xia)地,外内同(tong),皆三百亩耳。
稍人,掌令丘乘之政令。(丘乘,四丘为甸。甸读与“惟禹陈攵之”之陈攵同,其训曰乘,由是改云。是掌令都鄙治井、邑、卫、甸、县、都之沟涂。云丘甸者,举中言之。沟涂之人名,井别邑异,则民之家数存焉。
○丘(qiu)乘(cheng),绳证(zheng)反,注(zhu)“丘(qiu)乘(cheng)曰乘(cheng)”,丘(qiu)甸井(jing)为甸,甸读“禹陈攵之陈攵”,皆(jie)同音。)
[疏]“稍人”至“政令”
○释曰:云“掌令丘乘之政令”者,四井为邑,四邑为甸,甸出长毂一乘,故云丘乘。不言令井邑者,举中而言也。言令者,谓三等采地之中为沟涂之法耳。
○注“丘乘”至“存焉”
○释曰:“丘(qiu)(qiu)(qiu)乘,四(si)丘(qiu)(qiu)(qiu)为(wei)(wei)(wei)(wei)甸(dian)(dian)(dian)(dian)”,据(ju)《小(xiao)司徒》而言(yan)(yan)之(zhi)(zhi)也(ye)。云(yun)(yun)(yun)“甸(dian)(dian)(dian)(dian)读(du)与‘惟(wei)禹陈(chen)攵(po)(po)之(zhi)(zhi)’之(zhi)(zhi)陈(chen)攵(po)(po)同(tong)(tong)”者(zhe),案《毛诗》云(yun)(yun)(yun)“惟(wei)禹甸(dian)(dian)(dian)(dian)之(zhi)(zhi)”,不言(yan)(yan)陈(chen)者(zhe),郑先(xian)通《韩诗》,此(ci)据(ju)《韩诗》而言(yan)(yan)陈(chen)攵(po)(po)。陈(chen)攵(po)(po)是(shi)军(jun)(jun)陈(chen),故(gu)(gu)训(xun)为(wei)(wei)(wei)(wei)乘。言(yan)(yan)“由是(shi)改云(yun)(yun)(yun)”者(zhe),由甸(dian)(dian)(dian)(dian)出(chu)车(che)一(yi)乘可(ke)以(yi)为(wei)(wei)(wei)(wei)军(jun)(jun),故(gu)(gu)改云(yun)(yun)(yun)乘,不为(wei)(wei)(wei)(wei)甸(dian)(dian)(dian)(dian)也(ye)。云(yun)(yun)(yun)“是(shi)掌令都(dou)鄙治(zhi)(zhi)井(jing)(jing)邑(yi)丘(qiu)(qiu)(qiu)甸(dian)(dian)(dian)(dian)县都(dou)之(zhi)(zhi)沟(gou)涂(tu)。云(yun)(yun)(yun)丘(qiu)(qiu)(qiu)甸(dian)(dian)(dian)(dian)者(zhe),举中(zhong)言(yan)(yan)之(zhi)(zhi)”者(zhe),此(ci)据(ju)《小(xiao)司徒职(zhi)》云(yun)(yun)(yun)“四(si)井(jing)(jing)为(wei)(wei)(wei)(wei)邑(yi),四(si)邑(yi)为(wei)(wei)(wei)(wei)丘(qiu)(qiu)(qiu),四(si)丘(qiu)(qiu)(qiu)为(wei)(wei)(wei)(wei)甸(dian)(dian)(dian)(dian),四(si)甸(dian)(dian)(dian)(dian)为(wei)(wei)(wei)(wei)县,四(si)县为(wei)(wei)(wei)(wei)都(dou)”而言(yan)(yan)也(ye)。知直令为(wei)(wei)(wei)(wei)沟(gou)涂(tu)者(zhe),以(yi)下文云(yun)(yun)(yun)“若有(you)会同(tong)(tong),则以(yi)县师之(zhi)(zhi)法(fa)作其同(tong)(tong)徒”,彼是(shi)令军(jun)(jun)法(fa),明此(ci)惟(wei)令治(zhi)(zhi)沟(gou)涂(tu)而已(yi)。云(yun)(yun)(yun)“沟(gou)涂(tu)之(zhi)(zhi)人名,井(jing)(jing)别邑(yi)异(yi),则民之(zhi)(zhi)家(jia)(jia)数(shu)存焉”者(zhe),谓甸(dian)(dian)(dian)(dian)方八里,其中(zhong)六十(shi)(shi)四(si)井(jing)(jing)使(shi)出(chu)田税(shui);外加(jia)一(yi)里,三(san)十(shi)(shi)六井(jing)(jing),使(shi)治(zhi)(zhi)沟(gou)洫(xu)不出(chu)税(shui)。云(yun)(yun)(yun)民之(zhi)(zhi)家(jia)(jia)数(shu)存者(zhe),假令上(shang)地一(yi)井(jing)(jing),地有(you)九(jiu)夫(fu),中(zhong)央一(yi)夫(fu)助(zhu)入公,傍八夫(fu)各治(zhi)(zhi)一(yi)夫(fu)以(yi)自(zi)入,则一(yi)井(jing)(jing)地有(you)九(jiu)夫(fu),家(jia)(jia)则有(you)八。四(si)井(jing)(jing)为(wei)(wei)(wei)(wei)邑(yi),三(san)十(shi)(shi)二家(jia)(jia)。据(ju)一(yi)成而言(yan)(yan),则三(san)十(shi)(shi)六井(jing)(jing),使(shi)治(zhi)(zhi)沟(gou)涂(tu),各有(you)人名,故(gu)(gu)云(yun)(yun)(yun)沟(gou)涂(tu)之(zhi)(zhi)人名。井(jing)(jing)别邑(yi)异(yi),民之(zhi)(zhi)家(jia)(jia)数(shu)存在於一(yi)成之(zhi)(zhi)中(zhong)矣(yi)。
若有会同、师田、行役之事,则以县师之法作其同徒、┝辇,帅而以至,治其政令,以听於司马。(有军旅、会同、田役之戒,县师受法於司马,邦国、都鄙、稍甸、郊里,唯司马所调。以其法作其众庶及马牛车辇,会其车人之卒伍,使皆备旗鼓兵器,以帅而至,是以书令之耳。其所调若在家邑、小都、大都,则稍人用县师所受司马之法作之,帅之以致於司马也。同徒,司马所调之同。凡用役者,不必一时,皆彳扁以人数调之,使劳逸递焉。
○┝,居录反(fan)(fan)。卒伍,子忽反(fan)(fan)。调,徒吊反(fan)(fan),下同(tong)。彳扁,音遍(bian)。递(di),徒礼反(fan)(fan),又音弟,本又作,音释。)
[疏]“若有”至“司马”
○释曰:云“若”者,此等或有或无,故云若,为不定之辞也。云“会同”者,谓时见曰会,殷见曰同。云“师田”者,谓出师征伐及田猎。云“行役”者,谓巡守及兴役。云“则以县师之法作其同徒”者,稍人属县师,县师属大司马。大司马得王进止,县师即受法於司马;县师既得法,稍人又受法於县师,故云以县师之法作其同徒也。既作同徒,乃致与大司马,故云“以听於司马也”。
○注“有军”至“递焉”
○释曰:“有军旅、会同(tong)、田(tian)役之(zhi)(zhi)(zhi)戒,县(xian)(xian)师(shi)受(shou)法(fa)(fa)於司(si)马(ma),邦国、都鄙、稍(shao)(shao)甸(dian)、郊(jiao)(jiao)(jiao)里,唯司(si)马(ma)所调(diao)”者,《县(xian)(xian)师(shi)》注云(yun):“郊(jiao)(jiao)(jiao)里,郊(jiao)(jiao)(jiao)所居也(ye)。”谓六乡(xiang)之(zhi)(zhi)(zhi)民布(bu)在(zai)国中,外至远郊(jiao)(jiao)(jiao),故有居在(zai)郊(jiao)(jiao)(jiao)者也(ye)。云(yun)“以(yi)(yi)其(qi)(qi)法(fa)(fa)作(zuo)其(qi)(qi)众庶(shu)及(ji)马(ma)牛(niu)车(che)辇(nian),会其(qi)(qi)车(che)人之(zhi)(zhi)(zhi)卒伍,使皆备旗鼓(gu)兵器(qi),以(yi)(yi)帅(shuai)而至”者,并(bing)《县(xian)(xian)师(shi)职》文(wen)。其(qi)(qi)间云(yun)“县(xian)(xian)师(shi)及(ji)邦国、都鄙、稍(shao)(shao)甸(dian)、郊(jiao)(jiao)(jiao)里,唯司(si)马(ma)所调(diao)以(yi)(yi)其(qi)(qi)法(fa)(fa)”,并(bing)郑所加(jia)。加(jia)之(zhi)(zhi)(zhi)者,欲见县(xian)(xian)师(shi)受(shou)法(fa)(fa)於司(si)马(ma),稍(shao)(shao)人又受(shou)法(fa)(fa)於县(xian)(xian)师(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)意也(ye)。云(yun)“是以(yi)(yi)书(shu)令之(zhi)(zhi)(zhi)耳”者,此(ci)(ci)(ci)郑君之(zhi)(zhi)(zhi)言,是以(yi)(yi)此(ci)(ci)(ci)稍(shao)(shao)人书(shu)而令作(zuo)其(qi)(qi)同(tong)徒(tu)之(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)。云(yun)“其(qi)(qi)所调(diao)若在(zai)家邑小都大(da)都,则稍(shao)(shao)人用县(xian)(xian)师(shi)所受(shou)司(si)马(ma)之(zhi)(zhi)(zhi)法(fa)(fa)作(zuo)之(zhi)(zhi)(zhi),帅(shuai)之(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)(yi)致於司(si)马(ma)也(ye)”者,此(ci)(ci)(ci)郑取(qu)《县(xian)(xian)师(shi)》之(zhi)(zhi)(zhi)文(wen)。合於此(ci)(ci)(ci)经,共文(wen)此(ci)(ci)(ci)稍(shao)(shao)人受(shou)法(fa)(fa)於县(xian)(xian)师(shi)所受(shou)司(si)马(ma)之(zhi)(zhi)(zhi)法(fa)(fa)。云(yun)“同(tong)徒(tu),司(si)马(ma)所调(diao)之(zhi)(zhi)(zhi)同(tong)”者,此(ci)(ci)(ci)即县(xian)(xian)师(shi)受(shou)法(fa)(fa)於司(si)马(ma)者也(ye)。云(yun)“凡用役者,不必一时”已下,此(ci)(ci)(ci)释其(qi)(qi)同(tong)徒(tu),同(tong)其(qi)(qi)劳逸递等也(ye)。
大丧,帅(shuai)蜃车与其役以至(zhi),掌其政令(ling),以听於司徒。(蜃车及役,遂人共之。稍人者野监(jian),是以帅(shuai)而(er)致之。《既夕礼》曰:“既正柩(jiu),宾出,遂匠纳车于(yu)阶间。”则天子以至(zhi)于(yu)士,柩(jiu)路皆从遂来(lai)。)
[疏]“大丧”至“司徒”
○释曰:此经释天子之丧,将葬,使稍人帅蜃车及役人使至之事。云“以听於司徒”者,以其司徒地官卿掌徒庶之政令,故稍人帅众以听於司徒也。
○注“蜃车”至“遂来”
○释(shi)曰(yue):郑知(zhi)蜃车(che)及役,遂(sui)人(ren)(ren)共(gong)之(zhi)(zhi)者(zhe)(zhe),案《遂(sui)人(ren)(ren)职(zhi)(zhi)》云“大丧,帅(shuai)六(liu)遂(sui)之(zhi)(zhi)役而(er)致之(zhi)(zhi)”,又(you)云“及葬(zang),帅(shuai)而(er)属六(liu)”。又(you)《遂(sui)师职(zhi)(zhi)》亦(yi)共(gong)丘笼及蜃车(che)之(zhi)(zhi)役,故(gu)知(zhi)遂(sui)人(ren)(ren)共(gong)之(zhi)(zhi)也。云“稍(shao)人(ren)(ren)者(zhe)(zhe)野(ye)监(jian),是以帅(shuai)而(er)致之(zhi)(zhi)”者(zhe)(zhe),此(ci)欲释(shi)得在稍(shao)人(ren)(ren)之(zhi)(zhi)意。以其监(jian)三等采地(di)是野(ye)监(jian),故(gu)得并监(jian)六(liu)遂(sui)蜃车(che)之(zhi)(zhi)事也。云“天(tian)子(zi)以至于(yu)士(shi),柩(jiu)路(lu)皆从遂(sui)来”者(zhe)(zhe),此(ci)经上举天(tian)子(zi),《既夕》下举士(shi),则其中有诸(zhu)侯、卿大夫之(zhi)(zhi)丧,蜃车(che)柩(jiu)路(lu)皆从遂(sui)人(ren)(ren)而(er)来可知(zhi)。
委人,掌敛野之赋,敛薪刍,凡疏材、木材,凡畜聚之物。(野,谓远郊以外也。所敛野之赋,谓野之园圃、山泽之赋也。凡疏材,草木有实者也。凡畜聚之物,瓜瓠葵芋,御冬之具也。野之农赋,旅师敛之。工商嫔妇,遂师以入玉府。其牧,则遂师又以共野牲。
○敛,力(li)艳反。畜,敕六反,注(zhu)同。芋,于附反。)
[疏]注“野谓”至“野牲”
○释曰:委人所敛(lian),皆据六遂(sui)(sui)(sui)以(yi)(yi)外至王畿(ji),故(gu)郑云“野(ye)(ye)(ye)谓(wei)(wei)远郊以(yi)(yi)外”,总言(yan)(yan)(yan)(yan)之(zhi)(zhi)也(ye)(ye)。云“所敛(lian)野(ye)(ye)(ye)之(zhi)(zhi)赋,谓(wei)(wei)野(ye)(ye)(ye)之(zhi)(zhi)园(yuan)圃(pu)山泽(ze)之(zhi)(zhi)赋也(ye)(ye)”者(zhe)(zhe),此(ci)则(ze)(ze)九职(zhi)所出贡(gong),贡(gong)赋通言(yan)(yan)(yan)(yan)之(zhi)(zhi),九职(zhi)之(zhi)(zhi)中(zhong)有(you)园(yuan)圃(pu)毓(yu)草木(mu),又(you)(you)有(you)虞衡作山泽(ze)之(zhi)(zhi)材(cai),故(gu)以(yi)(yi)园(yuan)圃(pu)山泽(ze)言(yan)(yan)(yan)(yan)之(zhi)(zhi)也(ye)(ye)。云“凡(fan)疏材(cai)草木(mu)有(you)实(shi)者(zhe)(zhe)也(ye)(ye)”者(zhe)(zhe),疏是(shi)草之(zhi)(zhi)实(shi),材(cai)是(shi)木(mu)之(zhi)(zhi)实(shi),故(gu)郑并言(yan)(yan)(yan)(yan)之(zhi)(zhi)。九职(zhi)中(zhong)有(you)臣妾聚(ju)(ju)敛(lian)疏材(cai),郑彼(bi)注(zhu)云:“疏材(cai),百草根实(shi)。”不(bu)以(yi)(yi)木(mu)解材(cai),文略也(ye)(ye)。彼(bi)臣妾聚(ju)(ju)敛(lian),虽无贡(gong)法,要(yao)知(zhi)此(ci)疏材(cai)亦(yi)(yi)是(shi)草木(mu)有(you)根实(shi)者(zhe)(zhe)。郑不(bu)言(yan)(yan)(yan)(yan)根,亦(yi)(yi)略言(yan)(yan)(yan)(yan)之(zhi)(zhi)也(ye)(ye)。云“凡(fan)畜聚(ju)(ju)之(zhi)(zhi)物(wu)(wu),瓜瓠(hu)葵(kui)芋(yu),御冬之(zhi)(zhi)具也(ye)(ye)”者(zhe)(zhe),《七月》诗有(you)“八月断壶(hu)”,壶(hu),瓠(hu)也(ye)(ye),有(you)甘可食者(zhe)(zhe)。《信南山》诗“疆埸有(you)瓜”,《士(shi)丧礼》又(you)(you)有(you)“葵(kui)菹(zu)芋(yu)”,故(gu)知(zhi)畜聚(ju)(ju)物(wu)(wu)中(zhong)有(you)瓜瓠(hu)葵(kui)芋(yu)之(zhi)(zhi)等。但《士(shi)丧礼》笾豆差(cha)之(zhi)(zhi),葵(kui)菹(zu)芋(yu),芋(yu)为长菹(zu),不(bu)得(de)为芋(yu)子;其(qi)南方有(you)芋(yu)子堪食,与《士(shi)丧礼》芋(yu)别也(ye)(ye)。云“野(ye)(ye)(ye)之(zhi)(zhi)农赋,旅师敛(lian)之(zhi)(zhi)”者(zhe)(zhe),即上《旅师》所云“聚(ju)(ju)野(ye)(ye)(ye)之(zhi)(zhi)锄粟”之(zhi)(zhi)等是(shi)也(ye)(ye)。云“工(gong)(gong)商(shang)嫔(pin)妇(fu),遂(sui)(sui)(sui)师以(yi)(yi)入(ru)玉(yu)府”者(zhe)(zhe),案(an)《遂(sui)(sui)(sui)师》云“入(ru)野(ye)(ye)(ye)职(zhi)野(ye)(ye)(ye)赋于玉(yu)府”,虽不(bu)言(yan)(yan)(yan)(yan)工(gong)(gong)商(shang)、嫔(pin)妇(fu),但遂(sui)(sui)(sui)师既(ji)入(ru)野(ye)(ye)(ye)之(zhi)(zhi)赋贡(gong),明嫔(pin)妇(fu)工(gong)(gong)商(shang)之(zhi)(zhi)赋也(ye)(ye)。知(zhi)者(zhe)(zhe),以(yi)(yi)其(qi)玉(yu)府掌玩好(hao)之(zhi)(zhi)物(wu)(wu),其(qi)工(gong)(gong)商(shang)嫔(pin)妇(fu)所作,堪为玩好(hao),故(gu)入(ru)玉(yu)府者(zhe)(zhe),工(gong)(gong)商(shang)嫔(pin)妇(fu)也(ye)(ye)。云“其(qi)牧则(ze)(ze)遂(sui)(sui)(sui)师,又(you)(you)以(yi)(yi)共(gong)(gong)野(ye)(ye)(ye)牲”者(zhe)(zhe),上《遂(sui)(sui)(sui)师》云:“凡(fan)国祭祀,共(gong)(gong)其(qi)野(ye)(ye)(ye)牲。”是(shi)知(zhi)九职(zhi)之(zhi)(zhi)中(zhong)薮牧养鸟兽(shou)者(zhe)(zhe),遂(sui)(sui)(sui)师共(gong)(gong)之(zhi)(zhi)也(ye)(ye)。
以稍聚待宾客,以甸聚待羁旅。(聚,凡畜聚之物也。故书羁作奇。杜子春云:“当为羁。”
○聚(ju),俗裕(yu)反,下文同。)
[疏]“以稍”至“羁旅”
○释曰:委人掌敛野赋,故以三百稍地之聚、二百里甸之聚以待羁旅过客之等。
○注“聚凡”至“为羁”
○释(shi)曰:郑知聚是凡畜聚者(zhe),见(jian)上文(wen)凡畜聚之(zhi)物(wu),故知此聚亦是畜聚之(zhi)物(wu)。
凡(fan)其余(yu)聚以待颁赐。(余(yu)当为馀,声之误(wu)也。馀谓县都(dou)畜聚之物。)
[疏]注“余当”至“之物”
○释曰:知(zhi)馀(yu)聚(ju)是县都(dou)者,以(yi)其(qi)委人(ren)掌(zhang)敛野物,从二百里(li)至王畿,上已云甸稍,明此言馀(yu)聚(ju)是县四百里(li)、都(dou)五百里(li)中畜聚(ju)之物,如上稍甸畜聚(ju)之物也。
以式法共祭祀之薪蒸木材。宾客,共其刍薪。丧纪,共其薪蒸木材。军旅,共其委积薪刍凡疏材,共野委兵器与其野囿财用。(式法,故事之多少也。薪蒸,给炊及潦。粗者曰薪,细者曰蒸。木材给张事。委积薪刍者,委积之薪刍也。军旅又有疏材以助禾粟。野委,谓庐宿止之薪刍也。其兵器,谓守卫陈兵之器也。野囿之财用者,苑囿藩罗之材。
○萝,音罗(luo),本亦作罗(luo)。)
[疏]“以式”至“材用”
○释曰:此一经以委人掌敛野赋,故所有委积皆供之。
○注“式法”至“之材”
○释曰(yue):云(yun)(yun)(yun)“式(shi)(shi)(shi)法(fa)故事(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)多少(shao)也(ye)”者(zhe)(zhe),总(zong)此(ci)一(yi)经(jing),皆(jie)(jie)当依(yi)旧法(fa)式(shi)(shi)(shi)用之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故以(yi)(yi)法(fa)式(shi)(shi)(shi)目之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)。云(yun)(yun)(yun)“薪(xin)(xin)(xin)(xin)(xin)(xin)蒸(zheng),给炊及(ji)燎(liao)”者(zhe)(zhe),以(yi)(yi)其(qi)(qi)(qi)祭(ji)祀所(suo)用薪(xin)(xin)(xin)(xin)(xin)(xin)蒸(zheng),无过(guo)炊米(mi)与(yu)(yu)燔燎(liao)也(ye)。知(zhi)“粗(cu)者(zhe)(zhe)曰(yue)薪(xin)(xin)(xin)(xin)(xin)(xin),细者(zhe)(zhe)曰(yue)蒸(zheng)”者(zhe)(zhe),《左氏传》云(yun)(yun)(yun)“其(qi)(qi)(qi)父(fu)析(xi)薪(xin)(xin)(xin)(xin)(xin)(xin)”,薪(xin)(xin)(xin)(xin)(xin)(xin)既云(yun)(yun)(yun)析(xi),明(ming)(ming)其(qi)(qi)(qi)大(da)者(zhe)(zhe)曰(yue)薪(xin)(xin)(xin)(xin)(xin)(xin)。其(qi)(qi)(qi)蒸(zheng)不言(yan)析(xi),明(ming)(ming)其(qi)(qi)(qi)细也(ye)。云(yun)(yun)(yun)“木材(cai)(cai)给张事(shi)”者(zhe)(zhe),以(yi)(yi)其(qi)(qi)(qi)祭(ji)祀而云(yun)(yun)(yun)木材(cai)(cai)等(deng),更无用木材(cai)(cai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)处。案(an):《掌(zhang)次(ci)》云(yun)(yun)(yun)“张大(da)次(ci)小次(ci)及(ji)幕”,并须(xu)木材(cai)(cai),明(ming)(ming)据此(ci)所(suo)用,故云(yun)(yun)(yun)给张事(shi)。云(yun)(yun)(yun)“委(wei)(wei)(wei)(wei)积(ji)(ji)(ji)(ji)薪(xin)(xin)(xin)(xin)(xin)(xin)刍(chu)(chu)者(zhe)(zhe),委(wei)(wei)(wei)(wei)积(ji)(ji)(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)薪(xin)(xin)(xin)(xin)(xin)(xin)刍(chu)(chu)也(ye)”者(zhe)(zhe),案(an)《大(da)行人(ren)》、《掌(zhang)客(ke)》皆(jie)(jie)有(you)(you)(you)委(wei)(wei)(wei)(wei)积(ji)(ji)(ji)(ji),委(wei)(wei)(wei)(wei)积(ji)(ji)(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)中有(you)(you)(you)牲(sheng)牢、米(mi)禾(he)(he)、薪(xin)(xin)(xin)(xin)(xin)(xin)刍(chu)(chu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)等(deng),委(wei)(wei)(wei)(wei)人(ren)所(suo)供(gong)(gong),惟供(gong)(gong)薪(xin)(xin)(xin)(xin)(xin)(xin)刍(chu)(chu)。郑恐委(wei)(wei)(wei)(wei)积(ji)(ji)(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)中有(you)(you)(you)米(mi)牲(sheng)牢亦供(gong)(gong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故云(yun)(yun)(yun)委(wei)(wei)(wei)(wei)积(ji)(ji)(ji)(ji)薪(xin)(xin)(xin)(xin)(xin)(xin)刍(chu)(chu)。是委(wei)(wei)(wei)(wei)积(ji)(ji)(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)中供(gong)(gong)薪(xin)(xin)(xin)(xin)(xin)(xin)刍(chu)(chu),以(yi)(yi)别(bie)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)。云(yun)(yun)(yun)“军旅又有(you)(you)(you)疏材(cai)(cai)以(yi)(yi)助(zhu)禾(he)(he)粟(su)(su)”者(zhe)(zhe),以(yi)(yi)其(qi)(qi)(qi)疏材(cai)(cai)是百(bai)草根实,可得(de)助(zhu)禾(he)(he)粟(su)(su),以(yi)(yi)供(gong)(gong)马(ma)牛,故云(yun)(yun)(yun)助(zhu)禾(he)(he)粟(su)(su)也(ye)。云(yun)(yun)(yun)“野(ye)委(wei)(wei)(wei)(wei),谓庐(lu)(lu)宿止之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)薪(xin)(xin)(xin)(xin)(xin)(xin)刍(chu)(chu)也(ye)”者(zhe)(zhe),案(an)《遗人(ren)》云(yun)(yun)(yun)“十里(li)有(you)(you)(you)庐(lu)(lu),庐(lu)(lu)有(you)(you)(you)饮食;三十里(li)有(you)(you)(you)宿,宿有(you)(you)(you)委(wei)(wei)(wei)(wei);五十里(li)有(you)(you)(you)市,市有(you)(you)(you)积(ji)(ji)(ji)(ji)。”委(wei)(wei)(wei)(wei)积(ji)(ji)(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)中有(you)(you)(you)刍(chu)(chu)薪(xin)(xin)(xin)(xin)(xin)(xin),在(zai)(zai)野(ye)外,故云(yun)(yun)(yun)野(ye)委(wei)(wei)(wei)(wei)也(ye)。其(qi)(qi)(qi)六(liu)乡(xiang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)庐(lu)(lu)宿委(wei)(wei)(wei)(wei)积(ji)(ji)(ji)(ji)薪(xin)(xin)(xin)(xin)(xin)(xin)刍(chu)(chu),自六(liu)乡(xiang)供(gong)(gong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。云(yun)(yun)(yun)“其(qi)(qi)(qi)兵器谓守(shou)卫陈(chen)(chen)兵之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)器也(ye)”者(zhe)(zhe),其(qi)(qi)(qi)文承野(ye)委(wei)(wei)(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)下,明(ming)(ming)与(yu)(yu)野(ye)委(wei)(wei)(wei)(wei)同为宾客(ke)所(suo)用,故知(zhi)是守(shou)卫宾客(ke)陈(chen)(chen)兵之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)器也(ye)。云(yun)(yun)(yun)“野(ye)囿(you)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)财用者(zhe)(zhe),苑囿(you)藩罗之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)材(cai)(cai)”者(zhe)(zhe),委(wei)(wei)(wei)(wei)人(ren)所(suo)为,皆(jie)(jie)据二(er)百(bai)里(li),上经(jing)稍聚待宾客(ke),据三百(bai)里(li)。此(ci)囿(you),故知(zhi)在(zai)(zai)野(ye),故郑以(yi)(yi)野(ye)囿(you)言(yan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。古者(zhe)(zhe)田(tian)(tian)猎皆(jie)(jie)在(zai)(zai)囿(you),故《书传》云(yun)(yun)(yun):“乡(xiang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)取於(wu)囿(you),是勇力取。今(jin)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)取於(wu)泽,是揖(yi)让取。”若然,田(tian)(tian)在(zai)(zai)泽,泽中有(you)(you)(you)囿(you);田(tian)(tian)在(zai)(zai)山,山中有(you)(you)(you)苑。其(qi)(qi)(qi)苑囿(you)藩罗以(yi)(yi)遮禽兽,故云(yun)(yun)(yun)野(ye)囿(you)野(ye)用也(ye)。
凡(fan)军旅之宾(bin)客馆焉。(馆,舍(she)也。必舍(she)此(ci)者,就(jiu)牛马之用。)
[疏]“凡军”至“馆焉”
○释曰:言军旅宾客者,谓(wei)(wei)诸侯以军旅助王征讨者,故谓(wei)(wei)之(zhi)军旅之(zhi)宾客也。
土均,掌平土地之政,以均地守,以均地事,以均地贡。(“政”读为“征”。所平之税,邦国都鄙也。地守,虞衡之属。地事,农圃之职。地贡,诸侯之九贡。
○之(zhi)政,音征,出(chu)注。)
[疏]注“政读”至“九贡”
○释曰:郑破政为征(zheng)(zheng)者(zhe)(zhe),不取(qu)於政教之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)政,故破从征(zheng)(zheng)税(shui)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)征(zheng)(zheng)也(ye)(ye)。云(yun)(yun)“所平之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)税(shui),邦国都(dou)鄙也(ye)(ye)”者(zhe)(zhe),案下文云(yun)(yun)“以和邦国都(dou)鄙”者(zhe)(zhe),故知此平者(zhe)(zhe)亦(yi)据邦国都(dou)鄙。若六乡六遂(sui)及公邑征(zheng)(zheng)税(shui),自均(jun)人平之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。云(yun)(yun)“地(di)守(shou),虞(yu)衡之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)属”者(zhe)(zhe),案下文山虞(yu)、泽虞(yu)、川衡、林衡之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)属皆云(yun)(yun)“守(shou)”,故知地(di)守(shou)是虞(yu)衡之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)属也(ye)(ye)。云(yun)(yun)“地(di)事,农圃之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)职(zhi)”者(zhe)(zhe),九职(zhi)任万(wan)民,使民事之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故知地(di)事是九职(zhi)三农、园圃之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)职(zhi)也(ye)(ye)。云(yun)(yun)“地(di)贡(gong)(gong)(gong)(gong),诸(zhu)侯之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)九贡(gong)(gong)(gong)(gong)”者(zhe)(zhe),此土(tu)均(jun)邦国都(dou)鄙,而云(yun)(yun)均(jun)地(di)贡(gong)(gong)(gong)(gong),明据《大宰》九贡(gong)(gong)(gong)(gong)而言。但诸(zhu)侯九贡(gong)(gong)(gong)(gong)是岁(sui)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)常贡(gong)(gong)(gong)(gong),则《小(xiao)行人》“春令入贡(gong)(gong)(gong)(gong)”者(zhe)(zhe)是也(ye)(ye)。其诸(zhu)侯九贡(gong)(gong)(gong)(gong),皆民之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)地(di)税(shui),不贡(gong)(gong)(gong)(gong)王,市取(qu)美物,若《禹贡(gong)(gong)(gong)(gong)》“厥(jue)(jue)篚厥(jue)(jue)贡(gong)(gong)(gong)(gong)”之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)类是也(ye)(ye)。
以和邦国都鄙之政令、刑禁与其施舍。礼俗、丧纪、祭祀,皆以地[A134]恶为轻重之法而行之,掌其禁令。(“施”读为“弛”也。礼俗,邦国都鄙民之所行,先王旧礼也。君子行礼不求变俗,随其土地厚薄,为之制丰省之节耳。《礼器》曰:“礼也者,合於天时,设於地财,顺於鬼神,合於人心,理於万物。”
○为,于伪反。省,所景反。)
[疏]“以和”至“禁令”
○释曰:土均主调,即是和义,故土均以和畿外邦国、畿内都鄙之政令,及五刑五禁与其施舍不役之等,并须调和之,使之得所也。云“礼俗、丧纪、祭祀,皆以地[A134]恶为轻重之法而行之”者,自礼俗、丧纪、祭祀三事,皆以地之美恶轻重者,地美则重行之,地恶则轻行之,以其礼许俭不非无故也。云“掌其禁令”者,恐有僭逾与下逼,故禁令也。
○注“施读”至“万物”
○释曰(yue):云(yun)(yun)(yun)(yun)“施(shi)(shi),读(du)亦为(wei)(wei)弛也(ye)(ye)”者(zhe),上《遂人》注已云(yun)(yun)(yun)(yun)“施(shi)(shi)读(du)为(wei)(wei)弛”,故此云(yun)(yun)(yun)(yun)“亦”。云(yun)(yun)(yun)(yun)“礼(li)(li)(li)俗,邦(bang)国都鄙民之(zhi)所行(xing)(xing),先(xian)王旧(jiu)礼(li)(li)(li)也(ye)(ye)”者(zhe),此土(tu)均和邦(bang)国都鄙,俗者(zhe),续也(ye)(ye),续代不(bu)(bu)(bu)易,是知先(xian)王旧(jiu)礼(li)(li)(li),故引(yin)《曲礼(li)(li)(li)》“君(jun)子(zi)行(xing)(xing)礼(li)(li)(li)不(bu)(bu)(bu)求变俗”以(yi)证之(zhi)。谓(wei)若(ruo)(ruo)周公封康叔(shu)於(wu)殷墟(xu),其民还行(xing)(xing)殷之(zhi)礼(li)(li)(li)俗者(zhe)也(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“随其土(tu)地(di)厚(hou)薄,为(wei)(wei)之(zhi)制(zhi)丰省之(zhi)节耳”者(zhe),以(yi)厚(hou)薄解经(jing)[A134]恶,丰省解经(jing)为(wei)(wei)轻重之(zhi)法也(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“《礼(li)(li)(li)器》曰(yue):礼(li)(li)(li)也(ye)(ye)者(zhe),合(he)(he)(he)(he)於(wu)天(tian)(tian)时(shi)”者(zhe),天(tian)(tian)有(you)四时(shi),四时(shi)生者(zhe)则(ze)(ze)将为(wei)(wei)礼(li)(li)(li),是合(he)(he)(he)(he)於(wu)天(tian)(tian)时(shi)也(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“设(she)於(wu)地(di)财(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)”者(zhe),土(tu)地(di)有(you)财(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)为(wei)(wei)礼(li)(li)(li),是所设(she)依於(wu)地(di)之(zhi)财(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)也(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“顺(shun)於(wu)鬼(gui)神(shen)(shen)”者(zhe),鬼(gui)神(shen)(shen)享(xiang)德不(bu)(bu)(bu)享(xiang)味,若(ruo)(ruo)不(bu)(bu)(bu)合(he)(he)(he)(he)天(tian)(tian)时(shi),不(bu)(bu)(bu)设(she)地(di)财(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)而为(wei)(wei)礼(li)(li)(li),则(ze)(ze)鬼(gui)神(shen)(shen)不(bu)(bu)(bu)享(xiang);若(ruo)(ruo)能合(he)(he)(he)(he)天(tian)(tian)时(shi)、设(she)地(di)财(cai)(cai)(cai)(cai)(cai),则(ze)(ze)鬼(gui)神(shen)(shen)享(xiang)之(zhi),是顺(shun)於(wu)鬼(gui)神(shen)(shen)也(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“合(he)(he)(he)(he)於(wu)人心”者(zhe),若(ruo)(ruo)不(bu)(bu)(bu)合(he)(he)(he)(he)天(tian)(tian)时(shi)、不(bu)(bu)(bu)设(she)地(di)财(cai)(cai)(cai)(cai)(cai),则(ze)(ze)不(bu)(bu)(bu)合(he)(he)(he)(he)人心;若(ruo)(ruo)合(he)(he)(he)(he)天(tian)(tian)时(shi)、设(she)地(di)财(cai)(cai)(cai)(cai)(cai),则(ze)(ze)合(he)(he)(he)(he)人心也(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“理(li)万物(wu)”者(zhe),若(ruo)(ruo)顺(shun)鬼(gui)神(shen)(shen)合(he)(he)(he)(he)人心,则(ze)(ze)万物(wu)得其道理(li),故可以(yi)理(li)万物(wu)也(ye)(ye)。引(yin)之(zhi),证行(xing)(xing)礼(li)(li)(li)依地(di)美恶之(zhi)义。
草人,掌土化之法以物地,相其宜而为之种。(土化之法,化之使美,若胜之术也。以物地,占其形色为之种,黄白宜以种禾之属。
○相,息亮反。种,章勇反,注除“种禾”以外并同。,芳剑反,李又(you)音凡。)
[疏]“草人”至“之种”
○释曰:“掌土化之法”者,即下经所云“粪种”,是化土使和美。
○注“土化”至“之属”
○释曰(yue):云“化之(zhi)使(shi)美”者(zhe)(zhe),谓(wei)若も刚用(yong)牛粪种,化も刚之(zhi)地,使(shi)美也。云“若胜之(zhi)术也”者(zhe)(zhe),汉(han)时农书有数(shu)家,胜为上,故(gu)《月令》注亦引胜,故(gu)云胜之(zhi)术也。云“黄白宜以种禾(he)之(zhi)属”者(zhe)(zhe),郑依(yi)《孝经纬·援(yuan)神契(qi)》而言也。
凡粪种,も刚用牛,赤缇用羊,坟壤用麋,渴泽用鹿,咸用,勃壤用狐,埴垆用豕,强[B18I]用ナ,轻[B185]用犬。(凡所以粪种者,皆谓煮取汁也。赤缇,纟原色也。渴泽,故水处也。,卤也。,<豸>也。勃壤,粉解者。埴壤,黏疏者。强[B18I],强坚者。轻[B185],轻脆者。故书も为挈,坟作{分虫}。杜子春挈读为も,谓地色赤而土刚强也。郑司农云:“用牛,以牛骨汁渍其种也,谓之粪种。坟壤,多{分虫}鼠也。壤,白色。ナ,麻也。”玄谓坟壤,润解。
○{粪土},粉(fen)运反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),本亦作(zuo)粪。缇,音(yin)(yin)(yin)抵,李它(ta)(ta)奚反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),聂吐(tu)弟(di)反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)。坟(fen),符粉(fen)反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)。麋(mi),音(yin)(yin)(yin)眉。渴(ke),其列反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)。,音(yin)(yin)(yin)昔,一(yi)(yi)音(yin)(yin)(yin)鹊。,呼丸(wan)(wan)反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),又音(yin)(yin)(yin)丸(wan)(wan),李一(yi)(yi)音(yin)(yin)(yin)喜元反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)。埴,时力反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),一(yi)(yi)音(yin)(yin)(yin)职。垆(lu),音(yin)(yin)(yin)卢,李一(yi)(yi)音(yin)(yin)(yin)闾。强,其两反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),注同。[B18I],本又作(zuo)坚(jian),呼览反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),刘音(yin)(yin)(yin)槛。ナ,扶云(yun)反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),一(yi)(yi)音(yin)(yin)(yin)蒲闷反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)。[B185],孚照反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),李音(yin)(yin)(yin)妇尧反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)。纟原,七绢反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)。卤,音(yin)(yin)(yin)鲁。<豸>,它(ta)(ta)官(guan)反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)。解,胡买反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),下同。{分虫},符粉(fen)反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)。)
[疏]“凡粪”至“用犬”
○释曰:案《禹贡》,冀州云白壤,青州云白坟,兖州云黑坟,徐州云赤埴坟,杨州、荆州云涂泥,豫州云坟垆,梁州云青黎,雍州云黄壤,九等。与此も刚之属为九等不同者,以《禹贡》自是九州大判,各为一等,此九等者,无妨一州即有此九等之类,故不同也。
○注“凡所”至“润解”
○释曰:云(yun)(yun)(yun)(yun)“凡所以(yi)(yi)(yi)粪种者(zhe)(zhe)皆(jie)谓(wei)煮取汁也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)”者(zhe)(zhe),虽无正文,以(yi)(yi)(yi)意(yi)量之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。用牛(niu)羊之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)类不可以(yi)(yi)(yi)骨(gu)(gu)肉,明煮取汁和种也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“赤(chi)缇,纟(mi)原(yuan)色(se)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)”者(zhe)(zhe),《尔雅(ya)》云(yun)(yun)(yun)(yun)“一(yi)染谓(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)纟(mi)原(yuan)”,故(gu)以(yi)(yi)(yi)纟(mi)原(yuan)赤(chi)当之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“渴(ke)泽,故(gu)水(shui)(shui)(shui)处也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)”者(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)水(shui)(shui)(shui)锺曰泽,今泽云(yun)(yun)(yun)(yun)渴(ke),明是故(gu)时停水(shui)(shui)(shui),今乃渴(ke),故(gu)云(yun)(yun)(yun)(yun)故(gu)水(shui)(shui)(shui)处也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“,卤(lu)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)”者(zhe)(zhe),送水(shui)(shui)(shui)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)处,水(shui)(shui)(shui)以(yi)(yi)(yi)写去,其(qi)地为咸卤(lu),故(gu)云(yun)(yun)(yun)(yun)卤(lu)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“,<豸(zhi)(zhi)>也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)”者(zhe)(zhe),案《尔雅(ya)》云(yun)(yun)(yun)(yun)“<豸(zhi)(zhi)舟(zhou)>子<豸(zhi)(zhi)>,或曰”,故(gu)以(yi)(yi)(yi)<豸(zhi)(zhi)>为一(yi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“勃壤(rang),粉(fen)解者(zhe)(zhe)”,壤(rang)是和缓(huan),故(gu)为粉(fen)解也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“埴垆,黏疏者(zhe)(zhe)”,以(yi)(yi)(yi)埴为黏,以(yi)(yi)(yi)垆为疏,故(gu)云(yun)(yun)(yun)(yun)黏疏也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“强[B18I],强坚者(zhe)(zhe)”,以(yi)(yi)(yi)[B18I]为监,故(gu)为强坚。云(yun)(yun)(yun)(yun)“轻(qing)[B185],轻(qing)脆(cui)者(zhe)(zhe)”,[B185]、脆(cui)声相近(jin),故(gu)知[B185]即脆(cui)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。先(xian)郑(zheng)云(yun)(yun)(yun)(yun)“用牛(niu),以(yi)(yi)(yi)牛(niu)骨(gu)(gu)汁渍其(qi)种也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)”者(zhe)(zhe),此与後郑(zheng)义合也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“坟(fen)(fen)壤(rang),多{分虫(chong)}鼠也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。壤(rang),白(bai)色(se)”。後郑(zheng)皆(jie)不从者(zhe)(zhe),馀八(ba)等之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)地皆(jie)据地之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)形色(se),唯(wei)此坟(fen)(fen)壤(rang)以(yi)(yi)(yi){分虫(chong)}鼠外物(wu)为名,於(wu)义不可,故(gu)还从坟(fen)(fen)为正,谓(wei)润解也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。又(you)《禹贡》有黄壤(rang),则此壤(rang)不得(de)专(zhuan)据白(bai)色(se)解之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故(gu)不从壤(rang)白(bai)色(se)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。
稻人(ren),掌稼下地(di)。(以水泽之地(di)种也。谓之稼者,有似嫁女相生(sheng)。)
[疏]“稻人掌稼下地”
○释(shi)曰:以下田(tian)种稻(dao)麦,故云稼下地。
以潴畜水,以防止水,以沟荡水,以遂均水,以列舍水,以浍写水,以涉扬其芟作田。(郑司农说猪防以《春秋传》曰“町原防,规偃猪”。以列舍水,列者非一,道以去水也。以涉扬其芟,以其水写,故得行其田中,举其芟钩也。杜子春读荡为和荡,谓以沟行水也。玄谓偃猪者,畜流水之陂也。防,猪旁堤也。遂,田首受水小沟也。列,田之畦乎也。浍,田尾去水大沟。作犹治也。开遂舍水於列中,因涉之,扬去前年所芟之草,而治田种稻。
○畜,敕(chi)六反(fan),注同(tong)。荡,如(ru)字(zi),李吐党反(fan)。列,禄计反(fan),注同(tong)。浍(hui),古外反(fan)。写,戚如(ru)字(zi),刘殇故反(fan)。芟,所衔(xian)反(fan)。町,徒(tu)顶(ding)反(fan)。去,起(qi)吕反(fan),下同(tong)。畦,刘音(yin)圭,又下圭反(fan)。乎(hu),音(yin)劣。)
[疏]“以潴”至“作田”
○释曰:所为防猪之法,皆具郑注。
○注“郑司”至“种稻”
○释曰:《春秋传》者,事在襄二十五,年楚(chu)掩书土(tu)田法以(yi)授子木之事。彼云(yun):“町原防、规(gui)偃猪。”是(shi)楚(chu)之恶地(di)有防猪之法,与此防偃同(tong),故(gu)引为证也(ye)。先(xian)(xian)郑(zheng)云(yun)“以(yi)列舍水(shui)(shui),列者非一,道去(qu)水(shui)(shui)也(ye)”者,以(yi)舍为舍去(qu)之舍。後郑(zheng)以(yi)为止(zhi)(zhi)舍之舍,以(yi)浍是(shi)写去(qu)水(shui)(shui),以(yi)舍为止(zhi)(zhi)水(shui)(shui)於其中,故(gu)不从先(xian)(xian)郑(zheng)也(ye)。
凡稼泽,夏以水殄草而芟夷之。(殄,病也,绝也。郑司农说芟夷以《春秋传》曰“芟夷崇之”。今时谓禾下麦为荑下麦,言芟刈其禾,於下种麦也。玄谓将以泽地为稼者,必於夏六月之时,大雨时行,以水病绝草之後生者,至秋水涸,芟之,明年乃稼。
○荑,音(yin)夷。,纡粉反,或忧群反。涸(he),胡洛(luo)反。)
[疏]注“殄病”至“乃稼”
○释曰:《春秋传(chuan)》者(zhe)(zhe),隐(yin)六年五月,郑伯侵(qin)陈,大获。往岁,郑伯请成於(wu)陈,陈侯不许,五父谏云:“周任有言曰:为国(guo)家者(zhe)(zhe)见(jian)恶,如农夫(fu)之(zhi)务(wu)去草(cao)焉,芟(shan)夷崇(chong)之(zhi)。”注云:“芟(shan),刈。,积。崇(chong),聚也(ye)。”“绝其本根,勿使能殖(zhi)。”引之(zhi)者(zhe)(zhe),证芟(shan)夷为刈杀之(zhi)义(yi)也(ye)。“玄谓必於(wu)夏(xia)六月之(zhi)时(shi)(shi),大雨(yu)时(shi)(shi)行”者(zhe)(zhe),此《月令(ling)》文(wen)。引之(zhi),证经(jing)夏(xia)以水殄草(cao)之(zhi)义(yi)也(ye)。云“至秋水涸(he)芟(shan)之(zhi)”者(zhe)(zhe),解经(jing)芟(shan)夷之(zhi)义(yi)也(ye)。
泽草所生,种之芒种。(郑司农云:“泽草之所生,其地可种芒种。芒种,稻麦也。”
○芒种(zhong)(zhong),章勇反,注“芒种(zhong)(zhong)”同。)
[疏]“泽草”至“芒种”
○释(shi)曰:“泽(ze)草(cao)所生,种(zhong)(zhong)之芒种(zhong)(zhong)”者,但(dan)水锺曰泽(ze),有水及咸卤皆(jie)不(bu)生草(cao),即不(bu)得芒种(zhong)(zhong),故云草(cao)所生。
旱,共其雩敛。(稻人共雩敛,稻急水者也。郑司农云:“雩事所发敛。
○,呼但反。敛,戚力验(yan)反,注同。)
[疏]“旱共其雩敛”
○释曰:此旱雩,据夏五月已後雩。云“”者,旱之热气。若四月龙见而雩,未必旱也。然二种雩皆供雩敛也。
○注“稻人”至“发敛”
○释曰:郑意(yi),馀官(guan)不言共(gong)雩敛(lian),於此官(guan)特(te)(te)言共(gong)者,以(yi)稻(dao)是水,急(ji)须水,故旱时特(te)(te)使(shi)共(gong)雩之(zhi)发敛(lian)也(ye)。
丧纪,共其苇事。(苇以圹,御湿之物。
○,音因。)
[疏]注“苇以”至“之物”
○释(shi)曰(yue):《春秋左氏》有“井(jing)”,,塞也(ye)。郑知苇(wei)以圹,所以约之(zhi)为塞圹。言(yan)御(yu)(yu)水之(zhi)物,则在棺(guan)下用之(zhi)。或(huo)以抗席即是(shi)御(yu)(yu)土,与御(yu)(yu)水义乖,恐非也(ye)。
土训,掌道地图,以诏地事。(道,说也。说地图,九州形势山川所宜,告王以施其事也。若云荆、扬地宜稻,幽、并地宜麻。
○麻,如字,一本作麋,李及聂(nie)氏亡皮反(fan),刘(liu)、沈皆作麇,音纪(ji)伦反(fan)。案:注辨土(tu)所宜,荆、扬(yang)皆言,幽(you)、并不(bu)应(ying)论兽,纪(ji)伦之音恐(kong)非。)
[疏]注“道说”至“宜麻”
○释曰:其(qi)九(jiu)州地(di)图乃(nai)是诸(zhu)国(guo)所献(xian),以(yi)入(ru)职方(fang)。今土训乃(nai)於职方(fang)取(qu)九(jiu)州地(di)图,依而说(shuo)向(xiang)王(wang),使依而责其(qi)贡献(xian)之(zhi)物。云(yun)“若云(yun)荆(jing)(jing)、扬(yang)地(di)宜(yi)稻(dao),幽(you)、并地(di)宜(yi)麻”者,案《职方(fang)》,荆(jing)(jing)、扬(yang)之(zhi)州实宜(yi)稻(dao),幽(you)、并之(zhi)州并不言宜(yi)麻者,郑以(yi)目验见宜(yi)麻。《职方(fang)》不言麻,乃(nai)非民所要用(yong)故也。
道地慝,以辨地物而原其生,以诏地求。(地慝,若障蛊然也。辨其物者,别其所有所无。原其生,生有时也。以此二者告王之求也。地所无及物未生,则不求也。郑司农云:“地慝,地所生恶物害人者,若虺蝮之属。”
○慝,他得反。虺(hui),虚(xu)鬼反。蝮,孚(fu)目反。)
[疏]注“地慝”至“之属”
○释曰:云“若障(zhang)蛊(gu)然也(ye)(ye)”者(zhe)(zhe),谓土(tu)地所(suo)(suo)(suo)生(sheng)(sheng)(sheng)恶物(wu)。障(zhang)即障(zhang)气,出(chu)於地也(ye)(ye)。蛊(gu)即蛊(gu)毒,人(ren)所(suo)(suo)(suo)为也(ye)(ye)。云“别其所(suo)(suo)(suo)有(you)所(suo)(suo)(suo)无”者(zhe)(zhe),若《职方(fang)》九州所(suo)(suo)(suo)有(you)所(suo)(suo)(suo)无也(ye)(ye)。云“原其生(sheng)(sheng)(sheng),生(sheng)(sheng)(sheng)有(you)时也(ye)(ye)”者(zhe)(zhe),虽(sui)是(shi)当州所(suo)(suo)(suo)有(you),而生(sheng)(sheng)(sheng)有(you)时也(ye)(ye)。云“以(yi)此二者(zhe)(zhe)告(gao)王(wang)之求也(ye)(ye)”者(zhe)(zhe),谓辨(bian)地物(wu)原其生(sheng)(sheng)(sheng)者(zhe)(zhe),告(gao)王(wang)求地所(suo)(suo)(suo)有(you)也(ye)(ye)。地所(suo)(suo)(suo)无及物(wu)未(wei)生(sheng)(sheng)(sheng),则(ze)不(bu)求也(ye)(ye)。先郑(zheng)云“地慝,所(suo)(suo)(suo)生(sheng)(sheng)(sheng)恶物(wu)害人(ren)者(zhe)(zhe),若虺蝮之属”者(zhe)(zhe),此与後(hou)郑(zheng)障(zhang)蛊(gu)义不(bu)同,引之在(zai)下(xia),亦得为一(yi)义也(ye)(ye)。
王巡守,则夹王车。(巡狩,行视所守也。天子以四海为守。
○行,下孟反。)
[疏]注“巡守”至“为守”
○释曰:“夹王车”者(zhe)(zhe),亦在国(guo)掌(zhang)道地图已下(xia)之(zhi)事。郑云(yun)“行视所守也”者(zhe)(zhe),此解(jie)诸侯为(wei)天(tian)子(zi)守土。云(yun)“天(tian)子(zi)以四海为(wei)守”者(zhe)(zhe),此解(jie)天(tian)子(zi)自守天(tian)下(xia)之(zhi)义。若巡守之(zhi)中含此二(er)义。
诵训,掌道方(fang)志(zhi),以(yi)诏观事。(说四方(fang)所(suo)识(shi)久(jiu)远之事,以(yi)告王观博(bo)古。所(suo)识(shi)若(ruo)鲁(lu)有大庭氏(shi)之库,ゾ之二陵。)
[疏]“诵训”至“观事”
○释曰:云“掌道方志”者,志即今之识也,谓道四方所记识久远之事以告王也。云“以诏观事”者,谓告王观博古之事也。
○注“说四”至“二陵”
○释曰(yue):《左氏(shi)(shi)传》昭十八年(nian),宋(song)、卫、陈、郑皆火,梓(zi)慎登大庭氏(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)库以(yi)望之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。注云:“大庭氏(shi)(shi),古(gu)亡国之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)君,在(zai)黄帝前。其处(chu)高显(xian)。”ゾ之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)二(er)陵,僖三十二(er)年(nian),秦(qin)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)蹇叔子见师(shi)袭郑,哭而送之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),曰(yue):“晋人御师(shi)必於(wu)ゾ,ゾ有二(er)陵焉。其南(nan)陵,有夏后皋之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)墓(mu)也;其北陵,文王(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)所避(bi)风(feng)雨也。”并所识久(jiu)远(yuan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi),故引之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)证方志之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)义(yi)。
掌道方慝,以诏辟忌,以知地俗。(方慝,四方言语所恶也。不辟其忌,则其方以为苟於言语也。知地俗,博事也。郑司农云:“以诏辟忌,不违其俗也。《曲礼》曰:君子行礼,不求变俗。”
○辟,音避,注同。恶,乌路反。)
[疏]“掌道”至“地俗”
○释曰:诵训又掌说四方言语所恶之事,以诏告令王避其忌恶。所以然者,使王博知地俗言语之事,故郑云“博事也”。
○注“方慝”至“变俗”
○释(shi)曰:引(yin)《曲(qu)礼(li)》“君子行礼(li),不(bu)求变(bian)(bian)(bian)俗(su)(su)”者,上土均(jun)云(yun)礼(li)俗(su)(su),注亦引(yin)此文(wen)。彼谓(wei)先(xian)王旧(jiu)俗(su)(su)是礼(li)事,不(bu)变(bian)(bian)(bian)之(zhi)。此引(yin)不(bu)求变(bian)(bian)(bian)俗(su)(su),谓(wei)不(bu)变(bian)(bian)(bian)其(qi)乡(xiang)俗(su)(su)所嫌恶。皆是不(bu)求变(bian)(bian)(bian)俗(su)(su),各(ge)证一边之(zhi)义,故不(bu)同也。
王巡守,则夹王车。
[疏]“王巡”至“王车”
○释曰:此亦与(yu)土训同(tong),各以所掌以告王(wang)也(ye)。
山虞,掌山林之政令,物为之厉而为之守禁。(物为之厉,每物有蕃界也。为之守禁,为守者设禁令也。守者,谓其地之民占伐林木者也。郑司农云:“厉,遮列守之。”
○为守者,于伪反,下“为久”同。)
[疏]“山虞掌”至“守禁”
○释曰:案下文,林自有衡官掌之,今《山虞》兼云林者,彼林是竹木生平地者,林衡掌之。此山林并云者,自是山内之林,即山虞兼掌之。
○注“物为”至“守之”
○释曰:但山(shan)内林木、金玉(yu)(yu)、锡石(shi)、禽兽,所有不(bu)同(tong)(tong),每物各有藩界,设禁亦(yi)不(bu)同(tong)(tong)。云“守者(zhe),谓其(qi)(qi)地之(zhi)民(min)占伐(fa)林木者(zhe)也”者(zhe),案下(xia)《泽(ze)虞职》云“使(shi)其(qi)(qi)地之(zhi)人(ren)(ren)守其(qi)(qi)财物,以(yi)时(shi)入之(zhi)于玉(yu)(yu)府,颁其(qi)(qi)馀于万(wan)民(min)”。彼(bi)是其(qi)(qi)地之(zhi)民(min)占取(qu)泽(ze)物者(zhe)守之(zhi),明此(ci)山(shan)虞所守亦(yi)然。是以(yi)此(ci)下(xia)文(wen)亦(yi)“令万(wan)民(min)时(shi)斩(zhan)材,有期(qi)日(ri)”,明是守山(shan)林之(zhi)人(ren)(ren)也。
仲冬斩阳木,仲夏斩阴木。(郑司农云:“阳木,春夏生者。阴木,秋冬生者,若松柏之属。”玄谓阳木,生山南者;阴木,生山北者。冬斩阳,夏斩阴,坚濡调。
○濡,戚(qi)如兖反,又(you)音(yin)柔。)
[疏]注“郑司”至“濡调”
○释曰:先(xian)郑(zheng)云“阳木(mu)春(chun)夏生者。阴木(mu)秋冬(dong)生者,若松(song)柏之属”,後郑(zheng)不从(cong),以为(wei)(wei)山南为(wei)(wei)阳木(mu),北为(wei)(wei)阴木(mu)者。案《月(yue)令》,十一月(yue)日短至,伐木(mu)取竹箭。竹箭秋冬(dong)生,不用仲夏斩之,故知先(xian)郑(zheng)之义非也。
凡服耜,斩季材,以时入之。(季犹稚也。服与耜宜用稚材,尚柔忍也。服,牝服,车之材。
○忍,音刀。)
[疏]“凡服”至“入之”
○释(shi)曰:服(fu)(fu)谓(wei)牝服(fu)(fu),即车平(ping)较,皆有凿孔,以令子贯之,故(gu)谓(wei)之牝服(fu)(fu)也(ye)。耜(si)谓(wei)耒耜(si),随(sui)曲长(zhang)六(liu)尺六(liu)寸,车人(ren)所造(zao)者(zhe)(zhe)。二木皆须坚刃(ren),故(gu)斩季材(cai)少木为(wei)之。云(yun)“时(shi)入(ru)”者(zhe)(zhe),以其须坚,故(gu)须依上(shang)文仲冬、仲夏之时(shi)也(ye)。
令(ling)万民时斩材(cai),有(you)(you)期(qi)日(ri)(ri)。(时斩材(cai),斩材(cai)之时也(ye)。有(you)(you)期(qi)日(ri)(ri),入出有(you)(you)日(ri)(ri)数,为久尽物。)
[疏]“令万”至“期日”
○释曰:案《礼记·王制》云:“草木零落,然後入山林。”彼据万民伐木之时,谓十月之中。此云万民时斩材,亦谓十月时。
○注“时”至“尽物
○释曰:郑(zheng)云(yun)“时斩材,斩材之时也”者(zhe),正(zheng)在十(shi)月也。云(yun)“有期(qi)日(ri),入出有日(ri)数(shu),为久尽物”者(zhe),经(jing)直云(yun)有期(qi)日(ri),郑(zheng)云(yun)有日(ri)数(shu),盖(gai)当有日(ri)数(shu)多少(shao),但无文,不知几日(ri)为限也。
凡邦工入山林而抡材,不禁。(抡犹择也。不禁者山林,国之有玻拘日也。
○抡(lun),鲁门反,又音伦。拘,音俱,本亦(yi)作佝,音同(tong)。)
[疏]“凡邦”至“不禁”
○释曰:上文云“仲冬斩阳木,仲夏斩阴木”,彼据坚刃之极时。但国家须材,不要在仲冬、仲夏,故此邦工入山林不禁。又不言时节,须即取足之故也。
○注“抡犹”至“日也”
○释曰(yue):此对(dui)万民不得非时入,入又有日数(shu)。
春秋之(zhi)斩木不入禁(jin)。(非冬夏之(zhi)时(shi),不得(de)入所禁(jin)之(zhi)中斩木也。斩四(si)野(ye)之(zhi)木可。)
[疏]注“非冬”至“木可”
○释(shi)曰:上(shang)经云(yun)“邦工入山林不(bu)(bu)禁(jin)”,此又云(yun)“春秋之斩(zhan)木(mu)不(bu)(bu)入禁(jin)”,与上(shang)违者,上(shang)文据国家使(shi)工取择木(mu),故(gu)非冬夏亦得入山林。此据万民取木(mu),故(gu)十(shi)月入山,春秋之斩(zhan)木(mu)不(bu)(bu)入禁(jin),故(gu)郑云(yun)“斩(zhan)四(si)野(ye)之木(mu)可(ke)”。虽斩(zhan)四(si)野(ye)木(mu),至於三月,不(bu)(bu)得伐桑(sang)柘,故(gu)《月令》季春云(yun)“无伐桑(sang)柘”,彼注:“爱蚕(can)食也。”
凡窃木者(zhe),有刑罚。(窃,盗也。)
[疏]“凡窃”至“刑罚”
○释曰:此(ci)谓非(fei)万民入山之时,而民盗山林(lin)之木,与之以刑(xing)罚。
若祭山林,则为主,而除且跸。(为主,主辨护之也。除,治道路、场坛。
○坛,徒丹(dan)反(fan),或音禅(shan)。)
[疏]“若祭”至“且跸”
○释曰:此山林在畿内王国四方,各依四时而祭。云“则为主”者,谓主当祭事者也。“而除”者,谓扫除粪洒。云“且跸”者,且复跸止行人也。
○注“为主”至“场坛”
○释曰:云(yun)(yun)“为主,主辨(bian)护(hu)之(zhi)(zhi)也(ye)(ye)”者(zhe)(zhe),案:《中候·握河(he)纪》尧受《河(he)图》云(yun)(yun):“帝立坛,磬折西(xi)向,禹进(jin)迎,舜、契陪(pei)位,稷辨(bian)护(hu)。”注云(yun)(yun):“辨(bian)护(hu)者(zhe)(zhe),供(gong)时(shi)用,相礼(li)仪。”则此云(yun)(yun)辨(bian)护(hu)者(zhe)(zhe),亦谓共(gong)时(shi)用相礼(li)仪者(zhe)(zhe)也(ye)(ye)。云(yun)(yun)“除(chu)(chu),治道路场坛”者(zhe)(zhe),案《守祧(tiao)职》云(yun)(yun)“其庙则有司除(chu)(chu)之(zhi)(zhi)”。郑(zheng)云(yun)(yun):“有司恒主除(chu)(chu)。”谓扫(sao)除(chu)(chu)粪洒。场谓单,即(ji)除(chu)(chu)地之(zhi)(zhi)处。坛,神位之(zhi)(zhi)所也(ye)(ye)。
若大田猎,则莱山田之野,及弊田,植虞旗于中,致禽而珥焉。(莱,除其草莱也。弊田,田者止也。植犹树也。田止树旗,令获者皆致其禽而校其耳,以知获数也。山虞有旗,以其主山,得画熊虎,其仞数则短也。郑司农云:“珥者,取禽左耳,以效功也。《大司马职》曰:获者取左耳。”
○植(zhi),时力(li)反(fan),又音值。珥,如志反(fan),又音耳。)
[疏]“若大”至“珥焉”
○释曰:言“大田猎”者,谓王亲行。若田在山,则山虞芟莱草木於可陈之处,故云“莱山田之野”。又“及弊田,植虞旗于中”,使民得禽牲者望见之,致禽於其所。“而珥焉”,珥当为┰,谓输禽者割取左耳以效功也。
○注“莱除”至“左耳”
○释曰:云(yun)(yun)“莱(lai),除其(qi)(qi)草莱(lai)也”者,谓於防南拟(ni)教战之(zhi)处芟去草莱(lai)。南北二(er)百(bai)五(wu)十步,东西步数(shu)虽(sui)(sui)未闻(wen),广狭可容(rong)六军(jun),三(san)三(san)而居一偏(pian)耳。云(yun)(yun)“山虞有(you)旗,以其(qi)(qi)主山,得(de)画熊虎(hu),其(qi)(qi)仞(ren)(ren)(ren)数(shu)则(ze)(ze)短(duan)也”者,案《司常》云(yun)(yun):“师(shi)都建(jian)旗,大(da)夫(fu)建(jian)物。”此(ci)山虞是士(shi),不建(jian)物而建(jian)旗者,以其(qi)(qi)主山,山多熊虎(hu),故(gu)得(de)有(you)旗。《礼纬》:“旌旗之(zhi)杠,天子(zi)九(jiu)仞(ren)(ren)(ren),诸(zhu)侯七(qi)仞(ren)(ren)(ren),大(da)夫(fu)五(wu)仞(ren)(ren)(ren),士(shi)三(san)仞(ren)(ren)(ren)。”若军(jun)吏是卿大(da)夫(fu),则(ze)(ze)杠长五(wu)仞(ren)(ren)(ren)。今山虞是士(shi),虽(sui)(sui)有(you)熊虎(hu)为旗,仞(ren)(ren)(ren)数(shu)则(ze)(ze)短(duan),宜三(san)仞(ren)(ren)(ren)。必取左(zuo)耳者,以其(qi)(qi)听(ting)乡任左(zuo),故(gu)皆取左(zuo)耳也。
林衡,掌巡林麓之禁令而平其守,(平其守者,平其地之民,守林麓之部分。
○麓,音鹿。分,扶问反,下同(tong)。)
[疏]“林衡”至“其守”
○释曰:此林衡兼麓者,以《尔雅》“山足曰麓”,虽连於山,山虞不掌,以麓上有林,故属林衡也。
○注“平其”至“部分”
○释曰:经直言“平(ping)其(qi)守(shou)”,明不平(ping)其(qi)税而平(ping)均其(qi)守(shou)而已,故云“平(ping)其(qi)地之(zhi)民”。“守(shou)林麓之(zhi)部(bu)分(fen)”,谓部(bu)伍有多少(shao)远(yuan)近(jin)之(zhi)分(fen)也。
以时计林麓而赏罚之。(计林麓者,计其守之功也。林麓蕃茂,民不盗窃则有赏,不则罚之。
○蕃,扶袁反。)
[疏]“以时”至“罚之”
○释(shi)曰:此(ci)时考校而计林(lin)麓(lu)以行赏(shang)罚者(zhe),林(lin)衡之(zhi)(zhi)官(guan)既平民之(zhi)(zhi)守,护林(lin)麓(lu),而会(hui)计民有功者(zhe)赏(shang)之(zhi)(zhi),损麓(lu)之(zhi)(zhi)财者(zhe)罚之(zhi)(zhi),故(gu)注云“不则罚之(zhi)(zhi)”也。
若(ruo)斩木材,则受法于山虞,而掌其政(zheng)令。(法,万民(min)入出时日(ri)之期。)
[疏]“若斩”至“政令”
○释曰:上山虞官尊,故设之,是以此林衡若斩木材,期於虞边受焉。
○注“法万”至“之期”
○释曰:案《山虞》云仲冬(dong)、仲夏及春秋,是时之期(qi)(qi)(qi);号令万(wan)民斩材(cai)有期(qi)(qi)(qi)日(ri),是日(ri)之期(qi)(qi)(qi)也。
川衡,掌巡川泽之(zhi)禁令,而平其(qi)守(shou)(shou),以时(shi)舍其(qi)守(shou)(shou),犯禁者执而诛罚之(zhi)。(舍其(qi)守(shou)(shou)者,时(shi)案(an)视守(shou)(shou)者,於其(qi)舍申(shen)戒之(zhi)。)
[疏]“川衡”至“罚之”
○释曰:川,注渎者皆是也。水锺曰泽,泽与川不同官,今川衡兼云泽者,泽与川连者,则川衡兼掌之。谓若济水溢为荥泽,荥泽则与济连,则管济川者兼荥泽掌之,如此之类皆是。
○注“舍其”至“戒之”
○释曰:此(ci)舍其守,谓(wei)川衡(heng)之(zhi)(zhi)官,时复巡行所守之(zhi)(zhi)民,当(dang)案(an)视(shi)其所守,守人当(dang)於其舍申重戒敕之(zhi)(zhi)也。
祭祀、宾客,共川奠。(川奠,笾豆之实,鱼、肃、蜃、蛤之属。
○奠(dian),音电,下同。肃,所留(liu)反(fan)(fan)。蜃,上忍反(fan)(fan)。蛤(ha),古答反(fan)(fan)。)
[疏]注“川奠”至“之属”
○释(shi)曰:郑(zheng)此(ci)注皆据《醢(hai)人(ren)》及《笾(bian)(bian)人(ren)》而言(yan)。案(an)《笾(bian)(bian)人(ren)职》云(yun):“朝事之(zhi)(zhi)笾(bian)(bian),有ナ、白(bai)黑形盐(yan)、无鲍鱼肃。”《醢(hai)人(ren)》云(yun):“馈食之(zhi)(zhi)豆有蜃(shen)醢(hai)、[C231]醢(hai)。”蜃(shen)[C231]是蛤(ha),则鱼肃及蜃(shen)皆川(chuan)中所生之(zhi)(zhi)物,故(gu)引为证川(chuan)奠(dian)也。言(yan)“之(zhi)(zhi)属(shu)”者,具有蠃醢(hai),亦是川(chuan)奠(dian),故(gu)云(yun)之(zhi)(zhi)属(shu)。
泽虞,掌国泽之政令,为之厉禁。使其地之人守其财物,以时入之于玉府,颁其馀于万民。(其地之人占取泽物者,因以部分使守之。以时入之于玉府,谓皮角珠贝也。入之以当邦赋,然後得取其馀以自为也。入出亦有时日之期。
○当,丁浪反(fan)(fan),後文皆同。为(wei),于伪反(fan)(fan),下注同。)
[疏]“泽虞”至“万民”
○释曰:案上《山虞》、《林衡》、《川衡》皆不言国,独《泽虞》云“国泽”者,周公设经,二虞二衡,文有不同,皆是互见为义故也。此《泽虞》云:“以时入之于玉府,颁其馀于万民。”亦据中所出,入玉府者多,故特言之,无妨山虞、川衡之等亦入玉府,亦是互见其义也。
○注“其地”至“之期”
○释曰:“以时入(ru)之于(yu)玉府”者(zhe),但万民入(ru)泽(ze)(ze),虽无(wu)正文,案《王制》“獭祭鱼(yu),然後(hou)虞(yu)人入(ru)泽(ze)(ze)梁;草木零落,然後(hou)入(ru)山林”,则(ze)万民入(ru)泽(ze)(ze)可(ke)同时。云(yun)“谓皮(pi)角(jiao)珠贝(bei)也”者(zhe),泽(ze)(ze)中所出(chu)(chu),无(wu)过此四物。皮(pi)谓犀皮(pi);角(jiao),麋角(jiao)、犀角(jiao);珠出(chu)(chu)於奉蛤,奉蛤在泽(ze)(ze),其具亦出(chu)(chu)泽(ze)(ze)水,故知之也。云(yun)“出(chu)(chu)入(ru)亦有(you)时日(ri)之期”者(zhe),亦如《山虞(yu)职》所云(yun)也。
凡祭祀、宾客,共泽物之奠。(泽物之奠,亦笾豆之实,芹茆菱芡之属。
○芹,音(yin)(yin)(yin)勤。茆(mao),音(yin)(yin)(yin)卯。菱,音(yin)(yin)(yin)陵。芡(qian),音(yin)(yin)(yin)俭。)
[疏]注“泽物”至“之属”
○释曰(yue):案《笾(bian)人职(zhi)》,加(jia)笾(bian)之(zhi)(zhi)实(shi)有菱芡,朝事之(zhi)(zhi)主(zhu)有茆(mao)菹,加(jia)豆(dou)之(zhi)(zhi)实(shi)有芹(qin)菹,是皆泽(ze)(ze)中所(suo)出(chu),故(gu)引证泽(ze)(ze)物之(zhi)(zhi)奠(dian)也。言“之(zhi)(zhi)属”者,兼有深蒲、昌本(ben)之(zhi)(zhi)等,故(gu)云之(zhi)(zhi)属。
丧纪,共其(qi)苇(wei)蒲之(zhi)事(shi)。(苇(wei)以圹,蒲以为席。)
[疏]注“苇以”至“为席”
○释曰:“蒲以为席(xi)”者,谓(wei)抗席(xi),及《礼记》云“虞卒哭,苄翦不纳”者是(shi)也。
若大田猎,则莱泽野,及(ji)弊田,植虞旌以属禽。(属禽,犹(you)致禽而(er)珥焉。泽虞有旌,以其主泽,泽鸟所集,故得注析羽。)
[疏]“若大”至“属禽”
○释曰:莱所田之野,一如山虞之职也。
○注“属禽”至“析羽”
○释曰:云(yun)(yun)“属(shu)禽(qin)(qin)(qin)(qin)(qin)犹(you)致禽(qin)(qin)(qin)(qin)(qin)”者(zhe),案(an)《山(shan)虞(yu)》“致禽(qin)(qin)(qin)(qin)(qin)”之(zhi)义,谓输之(zhi)於(wu)公,当致之(zhi)於(wu)虞(yu)旗(qi)之(zhi)中,而(er)珥(er)焉以效(xiao)功。此(ci)云(yun)(yun)属(shu)禽(qin)(qin)(qin)(qin)(qin)者(zhe),谓百姓致禽(qin)(qin)(qin)(qin)(qin)讫,虞(yu)人属(shu)聚(ju)之(zhi),别其等类,每(mei)禽(qin)(qin)(qin)(qin)(qin)取三十焉。若然,则致禽(qin)(qin)(qin)(qin)(qin)与属(shu)不(bu)同(tong)。而(er)郑云(yun)(yun)属(shu)禽(qin)(qin)(qin)(qin)(qin)犹(you)致禽(qin)(qin)(qin)(qin)(qin)者(zhe),郑欲明《山(shan)虞(yu)》、《泽(ze)(ze)(ze)虞(yu)》文皆(jie)不(bu)足(zu),故(gu)互(hu)见为义。彼此(ci)有(you)其事,故(gu)云(yun)(yun)“属(shu)禽(qin)(qin)(qin)(qin)(qin)犹(you)致禽(qin)(qin)(qin)(qin)(qin)而(er)珥(er)焉”。云(yun)(yun)“泽(ze)(ze)(ze)虞(yu)有(you)旌(jing),以其主泽(ze)(ze)(ze),泽(ze)(ze)(ze)鸟(niao)所集(ji),故(gu)得(de)(de)注析羽”者(zhe),以泽(ze)(ze)(ze)是鸟(niao)之(zhi)所集(ji),故(gu)得(de)(de)建析羽之(zhi)旌(jing)。
迹人,掌(zhang)邦田之(zhi)地政(zheng),为之(zhi)厉(li)禁而(er)守之(zhi)。(田之(zhi)地,若今(jin)苑(yuan)也。)
[疏]“迹人”至“守之”
○释曰(yue):迹人主(zhu)迹,知禽兽(shou)之(zhi)处,故知“掌邦(bang)田(tian)之(zhi)地政”。云“为之(zhi)厉(li)禁而守之(zhi)”者,有禽兽(shou)之(zhi)处则为苑(yuan)囿,以林木为藩罗,使其地之(zhi)民遮厉(li)守之(zhi),故郑云“田(tian)之(zhi)地,若今苑(yuan)也”。
凡(fan)田猎者受令(ling)焉。(令(ling),谓时(shi)与处也。)
[疏]注“令谓时与处也”
○释(shi)曰:云“时与(yu)处”者(zhe)(zhe),谓(wei)若仲(zhong)春、仲(zhong)夏(xia)、仲(zhong)秋、仲(zhong)冬,是其时。云处者(zhe)(zhe),谓(wei)山泽(ze)也。其受(shou)令者(zhe)(zhe),谓(wei)夏(xia)官主田猎(lie)者(zhe)(zhe)。
禁は卵者与其毒矢射者。(为其夭物且害心多也。は,麋鹿子。
○は,音(yin)迷。卵,力管反。)
[疏]注“为其”至“多也”
○释(shi)曰:此谓四时(shi)(shi)常(chang)禁(jin),案《月(yue)令》孟春(chun)(chun)云(yun):“不(bu)は不(bu)卵。”又《王(wang)制》云(yun):“国君(jun)春(chun)(chun)田不(bu)围泽,大夫不(bu)掩群,士不(bu)は不(bu)卵”者(zhe),彼以春(chun)(chun)时(shi)(shi)生乳,特禁(jin)之(zhi)。其(qi)(qi)《月(yue)令》季春(chun)(chun)云(yun)“喂兽之(zhi)药(yao),毋(wu)出(chu)九(jiu)门”者(zhe),彼亦(yi)崇(chong)其(qi)(qi)春(chun)(chun)时(shi)(shi)。彼郑注云(yun):“凡诸(zhu)罟及(ji)毒药(yao),禁(jin)其(qi)(qi)出(chu)九(jiu)门。明其(qi)(qi)常(chang)有,时(shi)(shi)不(bu)得用耳。”云(yun)“为其(qi)(qi)夭(yao)物”,释(shi)经禁(jin)は卵者(zhe)。“且害心多(duo)”,释(shi)毒矢射者(zhe)也。
人,掌金玉锡石之地,而为之厉禁以守之。(锡,钅引也。
○,革猛反,又虢猛反,刘侯猛反,沈工猛反,锡星历反。钅引,以(yi)忍反,刘常忍反。)
[疏]“人”至“守之”
○释(shi)曰:此金、玉、锡、石四(si)者,皆在於山,言地者,即山也。“为之(zhi)厉禁”,亦谓使其(qi)地之(zhi)民遮护守之(zhi)。
若以时取之,则物其地,图而授之。(物地,占其形色,知咸淡也。授之,教取者之处。
○啖(dan),音直览反(fan),本亦作淡。)
[疏]“若以”至“授之”
○释曰:取此四者,虽无四时之文,当取之日,应亦有时,故云“以时取之”。
○注“物地”至“之处”
○释曰:经(jing)云(yun)“物”,故以(yi)占(zhan)其形色言(yan)之。云(yun)“知(zhi)咸淡”者,郑以(yi)当时有人采者,尝知(zhi)咸淡即知(zhi)有金玉,故以(yi)时事言(yan)之也(ye)。
巡其禁令(ling)。(行其禁,明其令(ling)。)
角人(ren),掌以(yi)时(shi)徵齿(chi)角凡骨物(wu)於(wu)山(shan)泽之农(nong),以(yi)当邦赋之政令。(山(shan)泽出齿(chi)角骨物(wu),大者犀象(xiang),其小者麋鹿。)
[疏]“角人”至“政令”
○释曰:角人止应徵角物,兼言齿骨者,以其齿骨并是角类,以细小之事,因类兼掌之。云“以当邦赋”者,言农,则皆有夫田出税。今以此农近山泽,山泽有此骨角及齿,此三者国之所须,故使以时入采而税之,以当地税。民益国之事者,自此已上皆不言以当邦赋者,皆文不具,举此一事,馀可知,并是省文之义也。
○注“山泽”至“麋鹿”
○释曰:郑言齿角骨物者,欲见(jian)不(bu)言川林(lin),直言山(shan)泽(ze)(ze),以其(qi)不(bu)出川林(lin),故特(te)言山(shan)泽(ze)(ze)也。云“大者犀象,其(qi)小者麋鹿”者,无正文,郑以意目验而知之。犀牛(niu)有角,而象有牙,是(shi)其(qi)大者也。《月(yue)令》十一(yi)月(yue)麋角解,五月(yue)鹿角解,是(shi)其(qi)小者也。
以度量受之,以共财用。(骨入漆浣者,受之以量。其馀以度度所中。
○浣,户玩(wan)反(fan)。度度,上如字(zi),下待(dai)洛反(fan)。)
羽人,掌以时徵羽翮之政于山泽之农,以当邦赋之政令。(翮,羽本。
○翮,户革反(fan)。)
[疏]“羽人”至“政令”
○释曰(yue):此羽(yu)人所徵羽(yu)者,当入(ru)於锺(zhong)氏(shi),染以为后(hou)之车(che)饰及旌旗之属也。
凡受羽,十羽为审,百羽为抟,十抟为缚。(审、抟、缚,羽数束名也。《尔雅》曰:“一羽谓之箴,十羽谓之缚,百羽谓之纟军。”其名音相近也。一羽则有名,盖失之矣。
○抟,除转反(fan)(fan),注同,刘(liu)徒端(duan)反(fan)(fan)。缚,刘(liu)古本反(fan)(fan),沈除转反(fan)(fan)。箴(zhen),之林(lin)反(fan)(fan)。纟军,古本反(fan)(fan),刘(liu)音(yin)浑,一音(yin)户本反(fan)(fan),李又(you)基远反(fan)(fan)。近(jin)(jin),附(fu)近(jin)(jin)之近(jin)(jin)。)
[疏]注“审抟”至“之矣”
○释(shi)曰(yue):郑引《尔雅》说(shuo),乃云(yun)“名音相近(jin)(jin)也,一(yi)羽有名盖失(shi)之矣”者,规《尔雅》误,意所以《尔雅》一(yi)羽则(ze)有名者,只由(you)一(yi)者十(shi)(shi)数之始,十(shi)(shi)为百数之始,是(shi)名相近(jin)(jin),既有十(shi)(shi)百,故误一(yi)羽遂有名也。
掌葛,掌以时徵之材于山农,凡葛征,徵草贡之材于泽农,以当邦赋之政令。(草贡出泽,{艹顷}之属可缉绩者。
○{艹(cao)顷(qing)},苦迥反。缉,七入反。)
[疏]“掌葛”至“政令”
○释曰(yue):所(suo)以(yi)(yi)徵於(wu)山农(nong)者(zhe),以(yi)(yi)其葛(ge)出(chu)(chu)於(wu)山故也(ye)。凡葛(ge)征(zheng)者(zhe),其徵之(zhi)材,即葛(ge)是也(ye)。又(you)云“凡葛(ge)征(zheng)”者(zhe),总结之(zhi)也(ye)。云“徵草(cao)贡(gong)之(zhi)材于泽农(nong)者(zhe),以(yi)(yi){艹(cao)顷(qing)}出(chu)(chu)於(wu)泽故也(ye)。经直言草(cao)贡(gong)不言{艹(cao)顷(qing)}者(zhe),设文以(yi)(yi)互换为义(yi)。故以(yi)(yi)其亦以(yi)(yi)葛(ge)草(cao),草(cao)贡(gong)亦是{艹(cao)顷(qing)}者(zhe)也(ye)。
以(yi)权度受之。(以(yi)知轻重长短也。故书受或(huo)为(wei)授(shou),杜子春(chun)云:“当(dang)为(wei)受。”)
[疏]“以权度受之”
○释曰:上《角人》齿骨与角不须称,直(zhi)言度(du)量。此经葛草等不须量,故以权度(du)受之,使知斤(jin)两(liang)长短故也。
掌染草,掌以春秋敛染草之物,(染草,茅、橐芦、豕首、紫之属。
○茅,如(ru)字,刘(liu)音(yin)(yin)妹。,所留反(fan);茅,也。橐,音(yin)(yin)托(tuo),又音(yin)(yin)妒。,音(yin)(yin)列,刘(liu)闾计反(fan),或音(yin)(yin)例。)
[疏]注“染草”至“之属”
○释曰(yue):案《尔(er)雅(ya)》“茹芦茅”。郭(guo)注云(yun):“今之也(ye),可(ke)以(yi)染(ran)绛。”橐(tuo)卢者,《尔(er)雅(ya)》无(wu)文。豕首者,《尔(er)雅(ya)》云(yun)“{艹(cao)甄(zhen)}豕首”。郭(guo)注云(yun):“《本草》曰(yue):‘彘卢,一名蟾诸兰。’今江(jiang)东呼首,可(ke)以(yi)刍蚕蛹。”郭(guo)氏虽有(you)此注,不(bu)言(yan)可(ke)染(ran)何色,则(ze)此橐(tuo)芦豕首未(wei)审郑之所据(ju)也(ye)。紫(zi)者,《尔(er)雅(ya)》云(yun):“藐,茈草。”郭(guo)注云(yun):“可(ke)以(yi)染(ran)紫(zi),一名茈{艹(cao)戾}。”《广雅(ya)》云(yun):“即此紫(zi)也(ye)。”言(yan)“之属(shu)”者,更有(you)蓝皂、象斗之等,众多,故以(yi)之属(shu)兼之也(ye)。
以权量受之,以待时而颁之。(权量,以知轻重多少。时,染夏之时。
○染夏(xia),如琰反。)
[疏]注“时染夏之时”
○释曰:案《天官·染人》云:“春暴练,夏玄,秋染夏。”夏为五色,至秋染五色,故郑云“染夏之时”。时,谓秋时也。
○
掌炭(tan),掌灰(hui)(hui)物炭(tan)物之徵令,以时入之。(灰(hui)(hui)、炭(tan),皆山泽之农所(suo)(suo)出(chu)也。灰(hui)(hui)给浣练。炭(tan)之所(suo)(suo)共多。)
[疏]注“灰炭”至“所出”
○释曰:灰炭(tan)既出山泽,不云徵于山泽之农者,义可知,经略而不言也。
以(yi)权(quan)量受之,以(yi)共(gong)邦之用,凡(fan)炭灰之事。
掌荼(tu),掌以时聚荼(tu),以共丧(sang)(sang)事。(共丧(sang)(sang)事者,以著物也。《既夕礼》曰:“茵著用荼(tu)。”)
[疏]注“共丧”至“用荼”
○释曰:云“共(gong)丧事(shi)者,以著物也”者,即引《既夕(xi)礼》“茵(yin)著用荼”是(shi)也。案(an)《既夕(xi)礼》,为茵(yin)之法,用缁(zi)翦(jian)布。谓浅黑色之布各一幅(fu),合缝,著以荼。柩(jiu)未(wei)入圹(kuang)之时,先陈(chen)於棺(guan)下(xia)(xia),缩二於下(xia)(xia),横三於上(shang),乃下(xia)(xia)棺(guan)於茵(yin)上(shang)是(shi)也。
徵野疏材之物,以待邦事,凡畜聚之物。(荼,茅莠,疏材之类也,因使掌焉。徵者,徵於山泽,入於委人。
○畜,敕六反。莠,音秀,刘音酉。)
[疏]注“荼茅”至“委人”
○释(shi)曰:知(zhi)(zhi)掌荼(tu)所(suo)徵(zhi)入委(wei)人(ren)者,以其(qi)委(wei)人(ren)掌敛野之赋,凡疏材木材,所(suo)敛者众,故知(zhi)(zhi)此(ci)掌荼(tu)所(suo)徵(zhi)亦入委(wei)人(ren)也。
掌蜃,掌敛互物、蜃物,以共圹之蜃。(互物,蚌蛤之属犹塞也。将井椁,先塞下以蜃御湿也。郑司农说以《春秋传》曰“始用蜃炭”,言僭天子也。
○互,户故反。蚌,蒲项反。御,鱼吕(lv)反,本(ben)亦作(zuo){御示}。)
[疏]“掌蜃”至“之蜃”
○释曰:“敛互物”者,以其互物是蜃之类,故因类使兼掌之。又云“蜃物”者,共百事之蜃,与下共圹之蜃别。
○注“互物”至“子也”
○释(shi)曰:云(yun)“互(hu)(hu)物(wu),奉蛤(ha)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)属”者(zhe),案《鳖(bie)人(ren)》云(yun)“掌取互(hu)(hu)物(wu)”。先郑(zheng)云(yun):“互(hu)(hu)物(wu),谓有(you)甲茧胡,龟(gui)鳖(bie)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)属。”此(ci)後郑(zheng)互(hu)(hu)物(wu)为蚌(bang)蛤(ha)者(zhe),彼下文别有(you)[C231],[C231]即(ji)蛤(ha),故(gu)从先郑(zheng)为龟(gui)鳖(bie),至此(ci)别为蚌(bang)蛤(ha),亦(yi)是(shi)(shi)有(you)甲茧胡故(gu)也(ye)。云(yun)“将井(jing)椁,先塞下以蜃(shen)御(yu)湿也(ye)”者(zhe),案《士丧礼(li)》,筮宅(zhai),还井(jing)椁於殡门之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)外(wai)。注云(yun):“既哭之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),则(ze)往(wang)施(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)中。”是(shi)(shi)未葬(zang)前(qian),井(jing)椁材乃(nai)往(wang)施(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)圹中,则(ze)未施(shi)椁前(qian),已施(shi)蜃(shen)灰於椁下,以拟(ni)御(yu)湿也(ye)。引《春秋》者(zhe),是(shi)(shi)成公二年,“宋文公卒(zu),始(shi)厚葬(zang),用蜃(shen)炭”。虽(sui)二王之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)後,不得(de)纯如(ru)天子亦(yi)用蜃(shen),故(gu)被讥(ji)。引之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe),证天子之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)宜(yi)也(ye)。
祭祀,共蜃器之蜃。(饰祭器之属也。《鬯人职》曰:“凡四方山川用蜃器。”《春秋》定十四年秋,“天王使石尚来归蜃”。蜃之器以蜃饰,因名焉。郑司农云:“蜃可以白器,令色白。”
○白器,如(ru)字(zi),刘薄(bo)霸反。)
[疏]注“饰祭”至“色白”
○释(shi)曰:经直云(yun)(yun)(yun)“蜃(shen)器(qi)(qi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)蜃(shen)”,郑(zheng)总云(yun)(yun)(yun)“祭器(qi)(qi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)属(shu)”不辨宗庙及社稷(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)器(qi)(qi),则(ze)宗庙、社稷(ji)(ji)皆(jie)用蜃(shen)饰(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。知义然者,案此注引《左(zuo)氏》云(yun)(yun)(yun)“石尚来归蜃(shen)”。《公羊》以(yi)(yi)为宜社之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)肉,以(yi)(yi)蜃(shen)器(qi)(qi)而盛肉,故名肉为蜃(shen),是(shi)祭社之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)器(qi)(qi)为蜃(shen)也。《大行人》云(yun)(yun)(yun):“归以(yi)(yi)交诸侯之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)福(fu)。”彼则(ze)宗庙社稷(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)器(qi)(qi)物,谓之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)为。是(shi)其宗庙、社稷(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)器(qi)(qi),皆(jie)蜃(shen)灰(hui)饰(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事也。
共白盛之蜃。(盛犹(you)成也(ye)。谓(wei)饰(shi)墙使白之蜃也(ye)。今东莱用蛤,谓(wei)之叉灰云。)
[疏]注“盛犹”至“灰云“”
○释(shi)曰:言白(bai)成,谓(wei)饰墙使白(bai)之蜃(shen)也(ye),案《尔(er)雅》云(yun):“地谓(wei)之黝,墙谓(wei)之垩。黝,黑也(ye)。垩,白(bai)也(ye)。”若然,此(ci)经所云(yun)白(bai)盛(sheng),主於宗庙垩墙也(ye)。云(yun)“今东莱用(yong)蛤谓(wei)之叉(cha)(cha)灰(hui)(hui)(hui)云(yun)“者(zhe),蜃(shen)蛤在泥水(shui)之中,东莱人(ren)叉(cha)(cha)取以为(wei)(wei)灰(hui)(hui)(hui),故以蛤灰(hui)(hui)(hui)为(wei)(wei)叉(cha)(cha)灰(hui)(hui)(hui)云(yun)也(ye)。
囿人,掌囿游之兽禁,(囿游,囿之离宫小苑观处也。养兽以宴乐视之。禁者,其蕃卫也。郑司农云:“囿游之兽,游牧之兽。”
○观(guan),古(gu)乱反(fan)。乐,音洛(luo)。)
[疏]注“囿游”至“之兽”
○释曰:郑云(yun)(yun)(yun)“囿(you)(you)游(you)(you),囿(you)(you)之(zhi)(zhi)离(li)(li)宫小苑(yuan)观(guan)处(chu)也”者(zhe),案《孟子》:“文王(wang)之(zhi)(zhi)囿(you)(you)七十(shi)里(li),刍荛者(zhe)往焉。”天子之(zhi)(zhi)囿(you)(you)百里(li),并是田猎之(zhi)(zhi)处(chu)。又《书传》云(yun)(yun)(yun):“乡之(zhi)(zhi)取(qu)於囿(you)(you),是勇(yong)力取(qu);今之(zhi)(zhi)取(qu)於泽,是揖让取(qu)。”是为狩之(zhi)(zhi)常处(chu)也。今此云(yun)(yun)(yun)禁(jin),故知非大囿(you)(you),是小苑(yuan)观(guan)处(chu)也。云(yun)(yun)(yun)“禁(jin)者(zhe)其蕃卫也”者(zhe),即非守(shou)门者(zhe)也。其守(shou)门则墨者(zhe),故《阍人》云(yun)(yun)(yun):“王(wang)宫每门四人,囿(you)(you)游(you)(you)亦如(ru)之(zhi)(zhi)。”郑云(yun)(yun)(yun)“墨者(zhe)使(shi)守(shou)门”是也。言离(li)(li)宫者(zhe),谓於王(wang)宫之(zhi)(zhi)外,於苑(yuan)中离(li)(li)别为宫,故名(ming)离(li)(li)宫。以宫外为客(ke)馆,亦名(ming)离(li)(li)宫也。先郑云(yun)(yun)(yun)“囿(you)(you)游(you)(you)之(zhi)(zhi)兽,游(you)(you)牧之(zhi)(zhi)兽”者(zhe),此与後郑义(yi)异,谓兽之(zhi)(zhi)游(you)(you),非人游(you)(you)观(guan)。引(yin)之(zhi)(zhi)在下(xia),亦得为一义(yi)故也。
牧百兽。(备养众物也。今掖庭有鸟兽,自熊、虎、孔雀至於狐狸、凫、鹤备焉。
○鹤,尸各反(fan),又(you)作鹳,古(gu)乱(luan)反(fan)。)
[疏]“牧百兽”
○释曰:此(ci)於小囿中牧养(yang)百兽(shou)。言百者(zhe),举成数而(er)言。虽以百兽(shou)为(wei)主,其中亦有飞(fei)鸟,故郑(zheng)注引汉(han)之(zhi)“掖庭有鸟兽(shou),自熊虎孔(kong)雀至於狐狸(li)凫(fu)鹤备焉”为(wei)证也。
祭祀、丧纪、宾客,共其生兽死(si)兽之物(wu)。
场人,掌国之场圃,而树之果、珍异之物,以时敛而藏之。(果,枣李之属。,瓜瓠之属。珍异,蒲桃、枇杷之属。
○枇(pi),蒲梨反(fan),或房迷反(fan)。杷(pa),白加(jia)反(fan)。)
[疏]“场人”至“藏之”
○释曰:场圃连言,场圃同地耳。春夏为圃,秋冬为场,其场因圃而为之,故并言之也。
○注“果枣”至“之属”
○释(shi)曰(yue)(yue):张晏云(yun):“有(you)核曰(yue)(yue)果(guo),无核曰(yue)(yue)。”臣瓒(zan)以(yi)为(wei)在地曰(yue)(yue),在树曰(yue)(yue)果(guo),则不辨有(you)核无核。则郑不指定言,不知义(yi)从(cong)何者。案《闾师》云(yun):“任(ren)圃以(yi)树事,贡(gong)草(cao)木。”此(ci)场人又掌之者,此(ci)据祭祀(si)、丧纪、宾客者,场人徵敛(lian)(lian)藏之,其馀则闾师徵敛(lian)(lian)之也。
凡祭祀、宾客,共其果,享亦如之。(享,纳牲。
○享(xiang)(xiang),许丈反(fan),刘凡享(xiang)(xiang)皆音向,後放此。)
[疏]注“享纳牲”
○释(shi)曰:“享,纳(na)牲”,谓祭(ji)祀(si)宗庙,二(er)灌(guan)後,君迎牲纳(na)之(zhi)於庭,时后夫人荐朝事(shi)之(zhi)豆笾,豆笾中有果之(zhi)物,故云“享亦(yi)如之(zhi)”。若然,上言祭(ji)祀(si),馀祭(ji)祀(si)也。
廪人,掌九之数,以待国之匪颁、周赐、稍食。(匪读为分。分颁,谓委人之职诸委积也。周赐,谓王所赐予,给好用之式也。稍食,禄廪。
○匪(fei)颁,上音(yin)(yin)分,下如字,下音(yin)(yin)班。食,音(yin)(yin)嗣,注同。好,呼报(bao)反。)
[疏]“廪人”至“稍食”
○释曰:廪人掌米,仓人掌。今《廪人》云九者,以廪人虽专主米,亦兼主,故以九言之也。
○注“匪读”至“禄廪”
○释曰(yue):破匪为(wei)分者,米(mi)(mi)非是(shi)匪所盛之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)物(wu)。又以(yi)(yi)(yi)为(wei)庐宿市在(zai)道,分、颁义合(he)(he),故(gu)不(bu)为(wei)匪也(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)“分颁,谓(wei)委人之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)职(zhi)诸委积也(ye)(ye)”者,委人委积之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)文具於彼。云(yun)(yun)(yun)“赐(ci)(ci),谓(wei)王所赐(ci)(ci)予,给好(hao)用(yong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)式也(ye)(ye)”者,此即九(jiu)(jiu)式之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)中“九(jiu)(jiu)曰(yue)好(hao)用(yong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)式”是(shi)也(ye)(ye)。故(gu)彼注“好(hao)用(yong),燕(yan)好(hao)所赐(ci)(ci)予也(ye)(ye)”。云(yun)(yun)(yun)“稍食,禄(lu)禀”者,此即《司士》“以(yi)(yi)(yi)功(gong)诏禄(lu)”。又《王制》云(yun)(yun)(yun)“下士视上农夫九(jiu)(jiu)人禄(lu),中士倍下士”之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)类是(shi)也(ye)(ye)。法有(you)(you)数(shu)名。《春秋》桓十四(si)年,八月,御(yu)(yu)廪(lin)(lin)(lin)(lin)(lin)(lin)灾,天子亦(yi)有(you)(you)御(yu)(yu)廪(lin)(lin)(lin)(lin)(lin)(lin)。单云(yun)(yun)(yun)廪(lin)(lin)(lin)(lin)(lin)(lin),则平常藏(zang)米(mi)(mi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)廪(lin)(lin)(lin)(lin)(lin)(lin)。此不(bu)言御(yu)(yu)廪(lin)(lin)(lin)(lin)(lin)(lin),则廪(lin)(lin)(lin)(lin)(lin)(lin)中可以(yi)(yi)(yi)兼之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)矣。《明堂位》鲁(lu)有(you)(you)米(mi)(mi)廪(lin)(lin)(lin)(lin)(lin)(lin),有(you)(you)虞(yu)氏(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)学(xue)。以(yi)(yi)(yi)有(you)(you)虞(yu)氏(shi)尚(shang)孝(xiao),合(he)(he)藏(zang)粢盛之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)委,故(gu)名学(xue)为(wei)米(mi)(mi)廪(lin)(lin)(lin)(lin)(lin)(lin),非廪(lin)(lin)(lin)(lin)(lin)(lin)称也(ye)(ye)。《诗(shi)》云(yun)(yun)(yun)“亦(yi)有(you)(you)高廪(lin)(lin)(lin)(lin)(lin)(lin)”,又云(yun)(yun)(yun)“万亿及秭(zi)(zi)”,注云(yun)(yun)(yun):“廪(lin)(lin)(lin)(lin)(lin)(lin)所以(yi)(yi)(yi)藏(zang)粢盛之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)穗(sui)(sui)。”以(yi)(yi)(yi)其万亿及秭(zi)(zi)数(shu)多,非藏(zang)米(mi)(mi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)数(shu),故(gu)以(yi)(yi)(yi)藏(zang)穗(sui)(sui)言之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。与常廪(lin)(lin)(lin)(lin)(lin)(lin)、御(yu)(yu)廪(lin)(lin)(lin)(lin)(lin)(lin)又异(yi)。
以岁之上下数邦用,以知足否,以诏用,以治年之凶丰。(数犹计也。
○上下,时掌反,《司稼职(zhi)》同(tong)。数(shu),色主反,注(zhu)同(tong)。)
[疏]“以岁”至“凶丰”
○释曰:上下,即丰凶(xiong)(xiong)。廪(lin)人之(zhi)官,以(yi)岁之(zhi)丰凶(xiong)(xiong)得税(shui)物多(duo)少之(zhi)帐,计国之(zhi)用(yong),以(yi)知(zhi)足否(fou)(fou)。若岁凶(xiong)(xiong),税(shui)物少而(er)用(yong)多(duo),则不(bu)足。廪(lin)人既知(zhi)多(duo)少足否(fou)(fou),乃诏告在上用(yong)之(zhi)法,以(yi)治(zhi)年之(zhi)凶(xiong)(xiong)丰。此则《王制》云“制国用(yong)必於(wu)岁之(zhi)杪”者(zhe)是也。
凡(fan)万民之食(shi)食(shi)者,人(ren)四,上也(ye)(ye);人(ren)三,中也(ye)(ye);人(ren)二,下也(ye)(ye)。(此皆谓一月(yue)食(shi)米也(ye)(ye)。六斗四升(sheng)曰。)
[疏]“凡万”至“下也”
○释曰:此谓给万民粮食之法,故云“凡万民之食食者”。谓民食国家粮食者,人四上也,上谓大丰年也;人食三中也,谓中丰年;人食二下也,谓少俭年。此虽列三等之年,以中年是其常法。当今六斗四升,即今给请亦然。
○注“此皆”至“曰”
○释曰(yue):知“此皆(jie)谓一月(yue)食米(mi)”者(zhe),计中(zhong)岁颁禄,人(ren)食三,不得为数月(yue)。古(gu)今皆(jie)月(yue)月(yue)给请,故知此皆(jie)一月(yue)食米(mi)也。“六斗四升曰(yue)”,昭(zhao)公(gong)传晏子辞(ci)。
若食不能人二,则令邦移民就,诏王杀邦用。(就,就都鄙之有者。杀犹减也。
○杀,所界反,下注同。)
[疏]“若食”至“邦用”
○释曰:此即《梁传》所云“五不熟谓之大侵”,谓大凶年之时用如此法也。
○注“就”至“有者”
○释曰(yue):知“就(jiu)都鄙(bi)之(zhi)有者”,此据天(tian)子畿内,六乡六遂及(ji)公邑,纯属天(tian)子,与(yu)三等采地不同。若民(min)有不能人二属之(zhi)岁,移民(min)就(jiu)贱(jian),当先乡都鄙(bi)三等采地之(zhi)中;都鄙(bi)亦凶,乃出乡畿外也(ye)。故知就(jiu)都鄙(bi)之(zhi)有者也(ye)。
凡邦有会同师役之事,则治其粮与其食。(行道曰粮,谓Я也。止居曰食,谓米也。
○Я,音备。)
[疏]“凡邦”至“其食”
○释曰:此会同师役,皆有军人,给粮食,故须治之,使均给之也。
○注“行道”至“米也”
○释(shi)曰(yue):案《书(shu)传(chuan)》云(yun):“行(xing)而(er)(er)无资谓之(zhi)乏,居而(er)(er)无食(shi)谓之(zhi)困。”是(shi)止居曰(yue)食(shi),谓此廪(lin)人米也。《诗》云(yun)“乃(nai)裹糇(hou)粮(liang)”,是(shi)行(xing)道曰(yue)粮(liang),谓Я也者(zhe)。即(ji)《尚(shang)书(shu)·费誓》云(yun)“峙乃(nai)糗(qiu)粮(liang)”,即(ji)Я也。
大祭祀,则共其接盛。(接读为“一扌及再祭”之“扌及”。扌及以受舂人舂之。大祭祀之,藉田之收藏於神仓者也,不以给小用。
○接,依注音扌(shou)及(ji)。扌(shou)及(ji),初洽反(fan),刘初辄反(fan),又差及(ji)反(fan),李、聂创陟反(fan)。)
[疏]注“接读”至“小用”
○释曰:此即廪(lin)人(ren)兼掌御廪(lin)所藏(zang)藉(jie)田(tian)(tian)之收,以供(gong)祭祀之用(yong)者(zhe)也(ye)。郑必(bi)读接为“一(yi)扌(shou)及再祭”之扌(shou)及者(zhe),此粗(cu)米与舂(chong)人(ren)舂(chong)之,当须扌(shou)及与舂(chong)人(ren),无取於接义(yi),故读如《特牲》、《少牢》。云“藏(zang)於神仓者(zhe)也(ye)”者(zhe),据《月令》而言。知“不(bu)给(ji)小用(yong)”者(zhe),《祭义(yi)》云:“天子(zi)藉(jie)田(tian)(tian)千亩,诸侯藉(jie)田(tian)(tian)百亩,以事天地、社稷、先公(gong)、敬之至也(ye)。”是(shi)不(bu)给(ji)小用(yong)也(ye)。
舍(she)人,掌平(ping)宫中之(zhi)政(zheng),分(fen)其财守,以法掌其出入(ru)。(政(zheng)谓用之(zhi)政(zheng)也(ye)。分(fen)其财守者,计(ji)其用之(zhi)数,分(fen)送宫正、内(nei)宰,使守而(er)颁之(zhi)也(ye)。而(er)行出於廪人,其有空缺,则计(ji)之(zhi)还(hai)入(ru)。)
[疏]“舍人”至“出入”
○释曰:舍人总主给米之事,而掌平王宫中之政,谓平其给米多少,不得特多特少也。云“分其财守”者,财即米也,故《丧大记》云“纳财,朝一溢米”,亦谓米为财。谓分米与宫正、内宰守禁之所,使颁与所使守之人。云“以法掌其出入”者,出谓米出於廪人,以出给;入谓其有空缺则还入廪人,皆当以法,不可虚也。
○注“政谓”至“还入”
○释曰:必送米与宫正、内(nei)宰者,此二官皆有宿卫(wei)之(zhi)人(ren),须米料之(zhi)数(shu)故也。
凡祭祀,共簋,实之,陈之。(方曰,圆曰簋,盛黍稷稻粱器。
○,音(yin)甫,或音(yin)蒲,李又方(fang)于反。)
[疏]“凡祭”至“陈之”
○释曰:祭祀言“凡”,则天地、宗庙、大次、小祭,皆有黍稷於簋实之陈之,故云凡以广之也。
○注“方曰”至“粱器”
○释曰:云(yun)(yun)(yun)(yun)“方曰,圆(yuan)曰簋(gui)”,皆(jie)据(ju)(ju)外而(er)(er)言。案《孝经》云(yun)(yun)(yun)(yun)“陈其簋(gui)”。注云(yun)(yun)(yun)(yun):“内圆(yuan)外方,受斗(dou)二升者(zhe)。”直据(ju)(ju)而(er)(er)言。若簋(gui)则(ze)内方外圆(yuan)。知皆(jie)受斗(dou)二升者(zhe),《<方瓦>人(ren)》云(yun)(yun)(yun)(yun):“为(wei)簋(gui),实一觳(hu)。”豆(dou)实三(san)而(er)(er)成觳(hu),豆(dou)四升,三(san)豆(dou)则(ze)斗(dou)二升可(ke)知。但(dan)外神用(yong)瓦簋(gui),宗庙当用(yong)木,故(gu)《易·损卦》云(yun)(yun)(yun)(yun)“二簋(gui)可(ke)用(yong)享”。《损卦》以离巽(xun)为(wei)之,离为(wei)日,日圆(yuan),巽(xun)为(wei)木,木器(qi)(qi)圆(yuan),簋(gui)象,是用(yong)木明矣。云(yun)(yun)(yun)(yun)“盛(sheng)黍稷稻粱器(qi)(qi)”者(zhe),案《公食大夫》,盛(sheng)稻粱,簋(gui)盛(sheng)黍稷,故(gu)郑(zheng)总云(yun)(yun)(yun)(yun)黍稷稻粱器(qi)(qi)也。
宾客,亦如之,共其礼,车米、米、刍禾。(礼,致饔饩之礼。
○,姜吕反,又音吕。)
[疏]“宾客”至“刍禾”
○释(shi)曰(yue)(yue):云“亦如(ru)之”者(zhe),亦有簋实之陈(chen)之事。故(gu)亦如(ru)祭祀也。言实之陈(chen)之,则据饔(yong)饩(xi)及飨食之时也。云“共其(qi)礼(li),车米(mi)(mi)(mi)(mi)、米(mi)(mi)(mi)(mi)、刍(chu)(chu)禾(he)(he)”者(zhe),郑云“礼(li),致饔(yong)饩(xi)之礼(li)”。案(an)《聘礼(li)》曰(yue)(yue):“致饔(yong),使卿韦弁归饔(yong)饩(xi),米(mi)(mi)(mi)(mi)百设于(yu)中庭,车米(mi)(mi)(mi)(mi)三(san)十(shi)车陈(chen)於门外,禾(he)(he)三(san)十(shi)车,刍(chu)(chu)薪(xin)倍(bei)禾(he)(he)。”又案(an)《掌客(ke)》,上公米(mi)(mi)(mi)(mi)百有二十(shi),车米(mi)(mi)(mi)(mi)四(si)十(shi)车,禾(he)(he)五十(shi)车,刍(chu)(chu)薪(xin)倍(bei)禾(he)(he);侯伯米(mi)(mi)(mi)(mi)百,车米(mi)(mi)(mi)(mi)三(san)十(shi)车,禾(he)(he)四(si)十(shi)车,刍(chu)(chu)薪(xin)倍(bei)禾(he)(he);子(zi)男米(mi)(mi)(mi)(mi)八十(shi)车,米(mi)(mi)(mi)(mi)二十(shi)车,禾(he)(he)三(san)十(shi)车,刍(chu)(chu)薪(xin)倍(bei)禾(he)(he)。皆言陈(chen),是其(qi)饔(yong)饩(xi)、车米(mi)(mi)(mi)(mi)、米(mi)(mi)(mi)(mi)、刍(chu)(chu)禾(he)(he)所陈(chen)多少之事。
丧纪,共饭米、熬。(饭所以实口,不忍虚也。君用粱,大夫用稷,士用粱,皆四升,实者唯盈。熬者,错于棺旁,所以惑蚍蜉也。《丧大记》曰:“熬,君四种八筐,大夫三种六筐,士二种四筐,加鱼腊焉。”
○饭,扶晚反(fan)(fan)(fan),注同(tong)。熬,五羔反(fan)(fan)(fan)。错,七故(gu)反(fan)(fan)(fan)。蚍(pi),鼻夷反(fan)(fan)(fan)。蜉(fu),音(yin)孚。种,章勇反(fan)(fan)(fan),下同(tong)。)
[疏]注“饭所”至“腊焉”
○释(shi)曰(yue):云(yun)(yun)“饭(fan)(fan)所(suo)(suo)(suo)以(yi)(yi)(yi)实(shi)(shi)口(kou)(kou),不(bu)(bu)忍(ren)虚(xu)(xu)也(ye)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),案《檀弓》云(yun)(yun):“饭(fan)(fan)用(yong)(yong)(yong)(yong)(yong)米(mi)贝,不(bu)(bu)忍(ren)虚(xu)(xu)也(ye),不(bu)(bu)以(yi)(yi)(yi)食道用(yong)(yong)(yong)(yong)(yong)美焉尔。”故(gu)云(yun)(yun)“不(bu)(bu)忍(ren)虚(xu)(xu)也(ye)”。云(yun)(yun)“君(jun)用(yong)(yong)(yong)(yong)(yong)粱、大夫(fu)用(yong)(yong)(yong)(yong)(yong)稷、士(shi)(shi)(shi)(shi)用(yong)(yong)(yong)(yong)(yong)粱”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),此(ci)《丧(sang)大记(ji)》文(wen)。彼据(ju)沐时所(suo)(suo)(suo)用(yong)(yong)(yong)(yong)(yong),今引(yin)证(zheng)饭(fan)(fan)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),但(dan)饭(fan)(fan)米(mi)、沐米(mi)与重鬲(li)所(suo)(suo)(suo)盛用(yong)(yong)(yong)(yong)(yong)米(mi)皆(jie)同,是以(yi)(yi)(yi)《士(shi)(shi)(shi)(shi)丧(sang)礼(li)》云(yun)(yun):“贝三实(shi)(shi)于笄,稻(dao)米(mi)一(yi)豆实(shi)(shi)於(wu)筐(kuang)(kuang)。”据(ju)饭(fan)(fan)含所(suo)(suo)(suo)用(yong)(yong)(yong)(yong)(yong)。下即云(yun)(yun):“祝淅(xi)米(mi),管(guan)人(ren)受潘,煮(zhu)于{役土},外(wai)御(yu)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)沐。”又(you)云(yun)(yun):“鬻馀饭(fan)(fan),盛以(yi)(yi)(yi)二鬲(li)。”是其(qi)三者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)用(yong)(yong)(yong)(yong)(yong)米(mi)同,故(gu)引(yin)沐法(fa)以(yi)(yi)(yi)证(zheng)饭(fan)(fan)也(ye)。但(dan)《丧(sang)大记(ji)》注(zhu)“士(shi)(shi)(shi)(shi)沐粱,盖(gai)天(tian)子之士(shi)(shi)(shi)(shi)”,以(yi)(yi)(yi)其(qi)《士(shi)(shi)(shi)(shi)丧(sang)礼(li)》诸(zhu)侯之士(shi)(shi)(shi)(shi)沐稻(dao)。《丧(sang)大记(ji)》注(zhu)又(you)云(yun)(yun):“差率(lv)而(er)上,天(tian)子沐黍与?”则(ze)天(tian)子饭(fan)(fan)用(yong)(yong)(yong)(yong)(yong)黍也(ye)。云(yun)(yun)“皆(jie)四(si)升”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),用(yong)(yong)(yong)(yong)(yong)米(mi)不(bu)(bu)同,别贵贱,但(dan)人(ren)口(kou)(kou)大小同,故(gu)知(zhi)皆(jie)四(si)升也(ye)。云(yun)(yun)“实(shi)(shi)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)惟(wei)盈”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),《士(shi)(shi)(shi)(shi)丧(sang)礼(li)》文(wen)。故(gu)彼云(yun)(yun)“主人(ren)左(zuo)扌及米(mi),实(shi)(shi)于右,三实(shi)(shi)一(yi)贝。左(zuo)中亦如之”。又(you)“实(shi)(shi)米(mi)惟(wei)盈”是也(ye)。云(yun)(yun)“熬者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),错于棺(guan)旁,所(suo)(suo)(suo)以(yi)(yi)(yi)惑蚍(pi)蜉也(ye)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),解(jie)所(suo)(suo)(suo)以(yi)(yi)(yi)熬之,将殡设(she)(she)(she)之者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),将熬以(yi)(yi)(yi)惑蚍(pi)蜉。又(you)有(you)鱼腊(la)香(xiang),蚍(pi)蜉欲向棺(guan),值此(ci)惑之,故(gu)云(yun)(yun)所(suo)(suo)(suo)以(yi)(yi)(yi)惑蚍(pi)蜉也(ye)。引(yin)《丧(sang)大记(ji)》者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),见尊(zun)卑用(yong)(yong)(yong)(yong)(yong)筐(kuang)(kuang)多少不(bu)(bu)同之意。云(yun)(yun)“熬,君(jun)四(si)种(zhong)八筐(kuang)(kuang)、大夫(fu)三种(zhong)六(liu)筐(kuang)(kuang)、士(shi)(shi)(shi)(shi)二种(zhong)四(si)筐(kuang)(kuang),加鱼腊(la)焉”,郑(zheng)彼注(zhu)引(yin)《士(shi)(shi)(shi)(shi)丧(sang)礼(li)》曰(yue):“熬,黍稷各(ge)二筐(kuang)(kuang)。”又(you)曰(yue):“设(she)(she)(she)熬,旁一(yi)筐(kuang)(kuang),大夫(fu)三种(zhong),加以(yi)(yi)(yi)粱;君(jun)四(si)种(zhong),加以(yi)(yi)(yi)稻(dao)。四(si)筐(kuang)(kuang)则(ze)首(shou)足皆(jie)一(yi),其(qi)馀设(she)(she)(she)於(wu)左(zuo)右。”若然,天(tian)子当加麦(mai)菰,六(liu)种(zhong)十筐(kuang)(kuang),首(shou)足亦各(ge)一(yi)筐(kuang)(kuang),其(qi)馀亦设(she)(she)(she)於(wu)左(zuo)右也(ye)。
以岁时县童之种,以共王后之春献种。(县之者,欲其风气燥达也。郑司农云:“春,王当耕于藉,则后献其种也。后献其种,见《内宰职》。”
○县,音玄。注下同(tong)。童(tong),直龙反,下音六,《司稼职》同(tong)。见,贤(xian)遍反。)
[疏]“以岁”至“献种”
○释曰:《内(nei)(nei)宰》注云(yun):“先(xian)种後熟谓之(zhi)(zhi)童,後种先(xian)熟谓之(zhi)(zhi)。”彼《内(nei)(nei)宰》上春后献种,示不败(bai)坏,且助(zhu)王耕事。此(ci)云(yun)岁(sui)时县(xian)者,从(cong)纳禾治得子,即(ji)县(xian)之(zhi)(zhi),以至春献之(zhi)(zhi),是以先(xian)郑云(yun)“春王当耕于藉,则后献其种也”。
掌米(mi)粟之(zhi)出入,辨其物(wu)。(九(jiu)六米(mi)别为书。)
[疏]“掌米”至“其物”
○释曰:《大宰》九职有九,《月令》有五。今正言粟者,粟即粢也,《尔雅·释草》:“粢,稷也。”稷为五之长,故特举以配米也,其实九皆有。
○注“九”至“为书”
○释(shi)曰:九之名(ming),已见(jian)《大(da)宰注》。今云六米(mi)者,九之中,黍、稷(ji)、稻、粱、菰、大(da)豆(dou)(dou),六者皆有米(mi),麻(ma)与小豆(dou)(dou)、小麦三(san)者无米(mi),故云九六米(mi)别为(wei)书,释(shi)经辨其物(wu)也(ye)。
岁终,则会(hui)计其政。(政,用之多少。)
仓人,掌粟入之藏。(九尽藏焉,以粟为主。)
[疏]注“九”至“为主”
○释曰:案《月令》“首种不入”,郑注引旧说,首种谓稷,即种粟(su),是五(wu)之(zhi)长。下文辨九,此云(yun)粟(su),是以粟(su)为(wei)主也。
辨九之(zhi)物,以待(dai)邦用(yong)。若不足(zu),则止馀(yu)法用(yong);有馀(yu),则藏之(zhi),以待(dai)凶而颁之(zhi)。(止犹杀(sha)也(ye)。杀(sha)馀(yu)法用(yong),谓道路(lu)之(zhi)委积,所以丰(feng)优(you)宾(bin)客之(zhi)属。)
[疏]注“止犹”至“之属”
○释曰:知杀馀法用(yong)(yong)是道路之(zhi)(zhi)委积者(zhe)(zhe),案上《遗人》注:“委积者(zhe)(zhe),廪(lin)人、仓(cang)人计九(jiu)之(zhi)(zhi)数足国用(yong)(yong),以其馀共之(zhi)(zhi),所谓馀法用(yong)(yong)也。”则彼(bi)(bi)委积是法用(yong)(yong),以此馀宅(zhai)为(wei)之(zhi)(zhi),是丰(feng)优宾客者(zhe)(zhe)。今(jin)仓(cang)人不足,故(gu)止彼(bi)(bi)馀法用(yong)(yong),故(gu)郑据《遗人》而言焉。郑云“之(zhi)(zhi)属”者(zhe)(zhe),彼(bi)(bi)《遗人》注云:“《职内(nei)》邦之(zhi)(zhi)移用(yong)(yong),亦(yi)如此也。”今(jin)不足,亦(yi)止之(zhi)(zhi),故(gu)云之(zhi)(zhi)属。
凡(fan)国(guo)之(zhi)大事,共道路之(zhi)积、食饮之(zhi)具。(大事,谓丧、戎。)
[疏]注“大事谓丧戎”
○释曰:案《左氏》成公传:“国之大事,在(zai)祀(si)与戎(rong)(rong)”,不言(yan)(yan)(yan)丧(sang)事。今此丧(sang)、戎(rong)(rong),不言(yan)(yan)(yan)祀(si)者,此经(jing)云“共道路”,惟军戎(rong)(rong)及丧(sang)在(zai)外,行於道路,故(gu)据而言(yan)(yan)(yan)焉。祭祀(si)远(yuan)无过在(zai)近(jin)郊之内,无在(zai)道共粮之事,故(gu)不言(yan)(yan)(yan)祭祀(si)也。
司禄。(阙。)
司稼,掌巡邦野之稼,而辨童之种,周知其名与其所宜地,以为法,而县于邑闾。(周犹彳扁也。彳扁知种所宜之地,县以示民,後年种用为法也。
○种(zhong),章勇反,注“知种(zhong)”同。彳扁,音(yin)遍,下同。)
[疏]“司稼”至“邑闾”
○释(shi)曰:云(yun)“巡邦野之(zhi)稼(jia)”者(zhe),谓秋熟之(zhi)时观之(zhi)矣。若然,春(chun)稼(jia)秋穑,不云(yun)穑而(er)云(yun)稼(jia)者(zhe),穑由稼(jia)而(er)有,故(gu)本之(zhi)言稼(jia)也(ye)。
巡野观稼,以年之上下出敛法。(敛法者,丰年从正,凶荒则损。若今十伤二三,实除减半。
○敛(lian),力验反,注(zhu)同。)
[疏]“巡野”至“敛法”
○释曰:此观稼,亦谓秋熟时观稼善恶,则知年上下丰凶,以此丰凶而出税敛之法。
○注“敛法”至“减半”
○释(shi)曰:郑(zheng)云(yun)(yun)“丰(feng)年从正(zheng)”者,年虽(sui)丰(feng),与中(zhong)平一(yi),皆从正(zheng)法(fa)十(shi)一(yi)而(er)税(shui)之(zhi)(zhi)(zhi)也。云(yun)(yun)“凶荒则损”者,凶荒,谓(wei)年不(bu)熟,则减(jian)於(wu)(wu)十(shi)一(yi)而(er)税(shui)之(zhi)(zhi)(zhi)。云(yun)(yun)“若今十(shi)伤二(er)三(san)实(shi)除减(jian)半”者,郑(zheng)举汉(han)法(fa)以(yi)况(kuang)义。十(shi)伤二(er)三(san)者,谓(wei)汉(han)时十(shi)分(fen)(fen)之(zhi)(zhi)(zhi)内,伤二(er)分(fen)(fen)三(san)分(fen)(fen),馀有七分(fen)(fen)八分(fen)(fen)在(zai)。实(shi)除减(jian)半者,谓(wei)就七分(fen)(fen)八分(fen)(fen)中(zhong)为实(shi)在(zai),仍减(jian)去(qu)半不(bu)税(shui),於(wu)(wu)半内税(shui)之(zhi)(zhi)(zhi),以(yi)凶荒所(suo)优饶民可也。
掌(zhang)均(jun)万民之食,而其(qi)急(ji),而平其(qi)兴。(均(jun),谓(wei)度其(qi)多少。,禀其(qi)艰厄。兴,所徵赋。)
[疏]释曰:《诗》云(yun):“瓶之罄矣,维之耻。”《诗》刺王不能富分贫。以是(shi)司稼(jia)既知(zhi)民之禾稼(jia)多(duo)少,则(ze)使之均万民之食,减取多(duo)者(zhe),以周(zhou)给其急困者(zhe)。云(yun)“平其兴”者(zhe),兴谓徵赋。当各计十一而(er)税,不得特多(duo)特少,是(shi)平其兴也。
舂人,掌共米(mi)(mi)(mi)物。(米(mi)(mi)(mi)物,言非(fei)一米(mi)(mi)(mi)。)
[疏]释曰:案:上文《仓(cang)人》、《廪人》言(yan)物者,据米(mi)(mi)多(duo)者而言(yan),故(gu)郑言(yan)“米(mi)(mi)物言(yan)非一米(mi)(mi)”是也。
祭(ji)祀(si),共其盛之(zhi)米(mi)。(盛,谓(wei)黍(shu)稷稻粱之(zhi)属,可盛以为簋实。)
[疏]释曰(yue)(yue):器(qi)实曰(yue)(yue),则黍稷稻(dao)(dao)粱是也。在器(qi)曰(yue)(yue)盛,则簋是也。故郑总言(yan)“盛谓黍稷稻(dao)(dao)粱之(zhi)属”。属中兼有麦菰,可盛以为簋之(zhi)实也。
宾客(ke),共其(qi)牢礼之米,(谓可(ke)以实筐。)
[疏]释曰:下别言“飨食”,则此言牢礼谓(wei)饔饩(xi)之米(mi)(mi)。郑云“实(shi)筐”,知非(fei)车(che)米(mi)(mi)者,以其(qi)公车(che)米(mi)(mi)四十(shi),侯(hou)伯车(che)米(mi)(mi)三十(shi),子男车(che)米(mi)(mi)二十(shi),非(fei)舂人所供,故知惟(wei)谓(wei)筐者也(ye)。若(ruo)然,车(che)米(mi)(mi)出於民税,故《禹贡》云“五(wu)百里(li)纳米(mi)(mi)”是也(ye)。
凡飨食(shi),共其食(shi)米。(飨有(you)食(shi)米,则飨礼兼燕与(yu)食(shi)。)
[疏]释曰(yue):燕(yan)礼(li)无食(shi)米,食(shi)礼(li)无饮酒。若(ruo)飨礼(li),有饮酒有食(shi)米,故云(yun)“飨礼(li)兼燕(yan)与食(shi)也(ye)”者。若(ruo)然,经(jing)云(yun)其食(shi)米,则飨礼(li)俱供食(shi)米也(ye)。
掌凡米事。
饣熙人,掌凡祭(ji)祀共盛。(炊而(er)共之(zhi)。)
[疏]释(shi)曰(yue):郑知炊而(er)共(gong)(gong)之(zhi)(zhi)者,以其饣熙(xi)人主以炊米而(er)盛(sheng)之(zhi)(zhi),共(gong)(gong)王及后(hou)之(zhi)(zhi)六食於器,今云(yun)“共(gong)(gong)盛(sheng)”,明炊而(er)共(gong)(gong)之(zhi)(zhi)。
共王(wang)及(ji)后之六食。(六食,六之饭。)
[疏]释曰:案《食(shi)(shi)医》云(yun)“和王六(liu)(liu)食(shi)(shi)”。六(liu)(liu)食(shi)(shi),即(ji)饭也。《膳夫(fu)》云(yun)“馈六(liu)(liu)”。六(liu)(liu),即(ji)六(liu)(liu)食(shi)(shi),故(gu)郑合而解之。
凡宾客,共其簋之实,(谓致(zhi)飧饔。)
[疏]释曰:郑知是(shi)致(zhi)飧(sun)饔者,下云(yun)“飨食(shi)亦如之”,故(gu)知此是(shi)飧(sun)饔也。
飨食亦如之。
人,掌共外(wai)内(nei)朝冗食(shi)者(zhe)(zhe)之(zhi)食(shi)。(外(wai)朝,司寇断狱(yu)弊讼之(zhi)朝也。今司徒府中,有百官朝会之(zhi)殿云,天子与丞相旧决大事焉。是(shi)外(wai)朝之(zhi)存者(zhe)(zhe)与?内(nei)朝,路门外(wai)之(zhi)朝也。冗食(shi)者(zhe)(zhe),谓留治文(wen)书(shu),若今尚书(shu)之(zhi)属,诸直上(shang)者(zhe)(zhe)。)
[疏]释曰(yue):天子(zi)三(san)朝(chao)(chao)(chao)(chao),路寝庭(ting)朝(chao)(chao)(chao)(chao),是图宗人嘉事之(zhi)(zhi)(zhi)朝(chao)(chao)(chao)(chao),大仆掌之(zhi)(zhi)(zhi);又(you)有路门(men)外朝(chao)(chao)(chao)(chao),是常朝(chao)(chao)(chao)(chao)之(zhi)(zhi)(zhi)处。司士掌之(zhi)(zhi)(zhi);又(you)有外朝(chao)(chao)(chao)(chao),在(zai)(zai)皋门(men)内(nei)(nei),库门(men)外,三(san)槐(huai)九(jiu)棘之(zhi)(zhi)(zhi)朝(chao)(chao)(chao)(chao),是断狱弊讼(song)之(zhi)(zhi)(zhi)朝(chao)(chao)(chao)(chao),朝(chao)(chao)(chao)(chao)士掌之(zhi)(zhi)(zhi)。今(jin)言外内(nei)(nei)朝(chao)(chao)(chao)(chao),明据三(san)槐(huai)与路门(men)外二者(zhe)(zhe)(zhe),以其路寝庭(ting)非常朝(chao)(chao)(chao)(chao)之(zhi)(zhi)(zhi)处也(ye)。郑引(yin)今(jin)司徒府已下,说义也(ye)。云(yun)“冗(rong)食者(zhe)(zhe)(zhe)谓留(liu)治文书,若今(jin)尚(shang)书之(zhi)(zhi)(zhi)属,诸直(zhi)上者(zhe)(zhe)(zhe)”者(zhe)(zhe)(zhe),亦引(yin)汉法说之(zhi)(zhi)(zhi),谓以次当(dang)直(zhi),留(liu)在(zai)(zai)朝(chao)(chao)(chao)(chao)宿(su)不还,须(xu)以食供之(zhi)(zhi)(zhi)。冗(rong)食者(zhe)(zhe)(zhe),冗(rong),散也(ye),外内(nei)(nei)朝(chao)(chao)(chao)(chao)上直(zhi)诸吏,谓之(zhi)(zhi)(zhi)冗(rong)吏,亦曰(yue)散吏。以上直(zhi)不归家食,人供之(zhi)(zhi)(zhi),因名冗(rong)食者(zhe)(zhe)(zhe)。
若飨耆老(lao)、孤子、士(shi)庶子,共其食。(士(shi)庶子,卿大夫、士(shi)之子弟,宿卫王(wang)宫者。)
[疏]释曰:耆老,谓(wei)死(si)王(wang)事者(zhe)之(zhi)父。孤(gu)子,谓(wei)死(si)王(wang)事者(zhe)之(zhi)子。国(guo)家春飨孤(gu)子,秋(qiu)食耆老及士(shi)庶(shu)(shu)子,谓(wei)若宫(gong)正(zheng)、宫(gong)士(shi)。谓(wei)子、庶(shu)(shu)子其支庶(shu)(shu)宿卫王(wang)宫(gong)者(zhe),国(guo)家飨养之(zhi),则亦人供(gong)其食也。
掌豢祭祀之犬。(养犬豕(shi)曰(yue)豢。不於饣(shi)熙人(ren)言者,共至(zhi)尊,虽其(qi)潘澜、戋馀,不可亵也。)
[疏]释曰(yue):养犬曰(yue)豢(huan),此(ci)经是(shi)也。知(zhi)养豕(shi)亦(yi)曰(yue)豢(huan)者,见《礼(li)记·乐记》云(yun):“豢(huan)豕(shi)作酒,非以(yi)为(wei)祸。”是(shi)养豕(shi)曰(yue)豢(huan)也。云(yun)“不於(wu)饣(shi)熙人(ren)言,其(qi)共至(zhi)尊,虽(sui)(sui)其(qi)潘澜戋馀,不可亵也”者,以(yi)其(qi)饣(shi)熙人(ren)所(suo)炊(chui)米,为(wei)祭祀及共王与后,并(bing)是(shi)至(zhi)尊,故虽(sui)(sui)米之潘澜戋馀,亦(yi)不得亵之与犬,故於(wu)此(ci)言之也。