爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 诗词欣赏

苏轼《新城道中(其一)》原文、注释、翻译、在线朗读与赏析

[移动版] 飘零书生604

苏轼《新城(cheng)道中(其一)》原(yuan)文、注(zhu)释(shi)、翻译(yi)、在线(xian)朗(lang)读与赏析

说明:本文为华语网(wang)[binful.cn]飘零书生604老(lao)师整理的苏轼《新城道(dao)中(其一)》资(zi)料(liao),仅(jin)供学习参考(kao)之用。

【原诗】:

新城道中(其一) 

苏轼

东风知我欲山行,吹断檐间积雨声。

岭上晴云披絮帽,树头初日挂铜钲。

野桃含笑竹篱短,溪柳自摇沙水清。

西崦(yan)人家(jia)应(ying)最乐,煮葵烧笋饷春耕。

【注释】:

①新城——宋代杭州的一个属县,在今浙江省富阳县。

②积雨——多日不停的雨。

③絮帽——丝绵帽子。

④铜钲——铜锣。

⑤西崦——山,西面山里。

⑥饷——给在田间劳动的(de)人送饭。

【作者简介】:

苏轼生平及文学成就 

【朗读节奏划分】:

新城道中(其一) 

苏轼

东风/知我/欲山行,吹断/檐间/积雨声。

岭上/晴云/披絮帽,树头/初日/挂铜钲。

野桃/含笑/竹篱短,溪柳/自摇/沙水清。

西崦(yan)/人(ren)家/应最乐(le),煮葵/烧(shao)笋/饷(xiang)春耕。

【写作背景】:

《新(xin)城道中二(er)首》(其一)是苏(su)轼(shi)于宋神宗熙宁六年(1073)二(er)月视察杭州属县,自富阳经过新(xin)城(今富阳新(xin)登镇)时(shi)所作。

【翻译】:

东风像(xiang)是知道我(wo)要到(dao)山里行,吹断(duan)了檐间连日不断(duan)的积雨(yu)声。岭(ling)上浮(fu)着(zhe)的晴云似(si)披着(zhe)丝棉帽(mao),树(shu)头(tou)升起(qi)的初日象挂着(zhe)铜钲(zheng)。矮矮竹篱旁,野桃花点头(tou)含笑;清清的沙(sha)溪边,柳(liu)条(tiao)轻舞(wu)多情。生(sheng)活在西山一(yi)带的人家应(ying)最乐,煮芹烧(shao)笋吃(chi)了好闹春(chun)耕(geng)。

【在线朗读】:

【简析】:

熙宁六年(1073)二月,苏轼前往富阳、新城等地视察春耕。 雨过天晴,准备外出的人,心情为之振奋。在诗人心目中,是东风有情,故意吹走了阴云,吹断了雨声。走在路上,远远望去,白云给山头戴上了一顶絮帽;旭日初生,红里泛黄,如一面铜锣挂在树梢。桃花伸出篱外向人露出笑脸,清澈的溪水映出了袅袅 垂柳,好一派令人心尽神怡的仲春田野风光。在这首诗中,我们可以看出作者非凡的想象力,高超的比喻手法,特别是拟人化的手法,赋予无情(qing)(qing)之物(wu)以有情(qing)(qing),写出了乡(xiang)村风(feng)景的清新活泼,同时(shi)也透露了作者无比兴奋欢(huan)快的心情(qing)(qing)。

随机推荐
�Ϻ���ǧ�����Ϻ�,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,�Ϻ���ǧ���Ϻ���ǧ��,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,���Ϻ�419��ǧ������������,����ɣ����,�Ϻ�Ʒ����ҹ�Ϻ���̳,�Ϻ�419��̳,ҹ�Ϻ�������̳