爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

《晋书•虞溥传》原文及翻译

[移动版] 作者:佚名

今(jin)诸生口诵圣人之典,体(ti)闲(xian)庠序之训,比及三年(nian),可以小(xiao)成(cheng)。而(er)(er)令名宣流,雅(ya)誉日新,朋友钦而(er)(er)乐(le)之,朝士敬而(er)(er)叹之。于是州府交命,择(ze)官(guan)而(er)(er)仕,不(bu)亦美乎!

现在学生口中诵读圣人的典籍,亲自接受学校中的训导,等到三年,可以小有成效。而美名流传,有新的称誉,朋友敬而乐之,朝中大夫敬而赞之。于是州府交相聘任,挑选职位去做官,这不是很美好的吗?

若乃(nai)含章(zhang)舒藻,挥翰流离,称(cheng)述(shu)世务,探赜究(jiu)奇,使杨、班(ban)韬笔,仲舒结舌,亦惟才所居(ju),固(gu)无常人也(ye)。然积一勺以成江河,累(lei)微尘以崇峻极(ji),匪(fei)志匪(fei)勤,理(li)无由济也(ye)。诸(zhu)生若绝人间之(zhi)(zhi)务,心专(zhuan)亲(qin)学,累(lei)一以贡(gong)之(zhi)(zhi),积渐以进(jin)之(zhi)(zhi),则亦或(huo)迟(chi)或(huo)速,或(huo)先或(huo)后耳,何(he)滞而不通,何(he)远而不至邪!

至于包含美质抒发文藻,下笔流畅而华丽,论述世上的事情,探究深奥的道理,使得杨、班收起笔来,仲舒张口结舌,仅是有才能者的作为,而不是平常的人。然而积累一勺勺的水成为江河,积聚小土粒增高山峰, 如果没有志气不勤奋刻苦,当然不能成功。学生如果断绝人间的杂务,专心学习,长年累月,日积月累,那么也就是或慢或快,或先或后罢了,有什么困难不能克服,有什么远大的目标不能实现呢?

溥为(wei)政严而(er)不猛(meng),风化(hua)大行,有白鸟集于郡庭。注《春秋(qiu)》经(jing)、传(chuan),撰《/I表传(chuan)》及(ji)交章诗(shi)赋数卡篇。 (节选自(zi)《晋书•虞(yu)溥传(chuan)》)

虞溥处理政务威严而不凶暴,教化大行,有白乌停在郡府庭上。注解《春秋》、《左传》,撰写《江表传》以及文章诗赋几十篇。在洛去世,享年六十二岁。子虞勃,过江向元帝上《江表传》,诏令保存在秘书合。

随机推荐
�Ϻ�419��̳,���Ϻ�419��ǧ��,�Ϻ�����419��̳���Ϻ�Ʒ�� ����,���Ϻ�ͬ�ǽ�����̳,���Ϻ�Ʒ�����Ϻ���ǧ�����Ϻ�,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,�Ϻ���ǧ��