《阅微草堂笔记· 扶乩问寿》“宋按察蒙泉言”原文及翻译
宋(song)按察蒙泉言:某(mou)公在(zai)明为谏官,尝扶乩问寿数。
按察(cha)宋蒙泉说:某(mou)公在明朝时做谏官,曾经举行“扶乩(ji)”向神仙求问自己的(de)寿命。
仙判某年某月某日当死(si)。
神仙判断(duan)他当死于某(mou)年某(mou)月某(mou)日。
计期不远,恒悒悒。
某公计算日期,已经不(bu)远了,因(yin)此常郁郁不(bu)乐。
届期乃无恙。
可是,到了他当死的那个日子,却安然无恙。
后入本朝,至九列。
后来进入本朝(chao),官(guan)至九卿(qing)。
适同僚家扶乩,前仙又降。
一次遇上同僚家举行“扶乩”,当年在明朝告诉他寿数的那个神仙又降临下来。
某公叩以所判无验。
他乘此机遇,叩问当年判断没有应验的原因。
又判曰:“君不(bu)死,我奈(nai)何(he)?”
神仙给他的判(pan)语(yu)说:“你不去死(si),我有什么办法?”
某公府仰沉思,忽命驾去。
某(mou)公(gong)仰首沉思,恍然(ran)大悟(wu),急命备车告退。
盖所判(pan)正甲申(shen)三月十九(jiu)日也。
原来,神(shen)仙(xian)所(suo)判的(de)某公(gong)死期是甲(jia)申(shen)年三月(yue)十九日,这天正是明朝覆(fu)亡,崇祯皇帝自缢(yi)煤(mei)山,明朝百官从主赴(fu)难(nan)的(de)日子,某公(gong)没赴(fu)难(nan)才存活下来。