《孙(sun)膑(bin)兵法(fa)·见威(wei)王(wang)》“孙(sun)子见威(wei)王(wang)”文(wen)言文(wen)与翻译
孙子见威王,曰:“夫兵者,非士恒势也。孙膑进见齐威王,说道:“用(yong)兵(bing)之道,并没(mei)有(you)永恒不变(bian)的模式。
此先王之傅道也。这是(shi)先(xian)王所(suo)陈述的道理(li)。
战胜,则所以在亡国而继绝世也。一个国家取得(de)战争的(de)胜(sheng)利,就可以避免亡国,把(ba)江(jiang)山世代延续(xu)下(xia)去。
战不胜,则所以削地而危社稷也。如果(guo)不能取胜,就会割让土(tu)地(di),以(yi)至(zhi)危及国家生存了(le)。
是故兵者不可不察。所以,用(yong)兵(bing)不(bu)(bu)可不(bu)(bu)慎(shen)重对待。
然夫乐兵者亡,而利胜者辱。那些(xie)轻率用兵的人常遭失败,贪图胜(sheng)利者常遭屈辱(ru)。
兵非所乐也,而胜非所利也,事备而后动。所以(yi)说,用兵(bing)绝不能(neng)轻率,胜利也不是靠贪求而(er)能(neng)得到,用兵(bing)必(bi)须做好充(chong)分(fen)准备(bei),才能(neng)付诸行动。
故城小而守固者,有委也;这样(yang),哪怕城池很(hen)小,也能(neng)够坚持,这是因为有充足(zu)的储(chu)备(bei);
卒寡而兵强者,有义也。兵力不足(zu),而战斗力强,是因为正义在(zai)自(zi)己一方(fang)。
夫守而无委,战而无义,天下无能以固且强者。如果储备不足而(er)守(shou)卫,没有(you)(you)正义而(er)进(jin)行战(zhan)争(zheng),那样,世上(shang)没有(you)(you)任何人能(neng)够固守(shou)不败,没有(you)(you)任何人能(neng)取得战(zhan)争(zheng)胜利。
尧有天下之时,黜王命而弗行者七,夷有二,中国四,……唐尧治理国家时,拒不(bu)执(zhi)行王命(ming)的部落共(gong)有七(qi)个,其(qi)中蛮夷地区两个,中原地区四个……
素佚而致利也。战胜而强立;故天下服矣。只因唐尧注重休养生息,积蓄力量,才创造了有(you)利条(tiao)件,战胜(sheng)了各(ge)部落,而居于强者(zhe)地位(wei),全(quan)国都归服(fu)于他。
昔者,神戌战斧遂;黄帝战蜀禄;尧伐共工;舜代劂□□而并三苗,□□..管;汤放桀;武王伐纣;帝奄反,故周公浅之。从前,神农氏和斧遂作战,黄帝和蜀禄交锋,唐尧讨(tao)(tao)伐共工,虞舜征讨(tao)(tao)劂……及平定三苗,……商汤驱逐(zhu)夏桀,周武王讨(tao)(tao)伐商纣王,商奄反叛,周公很快就将(jiang)其平定了。
故曰,德不若五帝,而能不及三王,智不若周公,曰我将欲责仁义,式礼乐,垂衣裳,以禁争夺。所以(yi)(yi)说,有些人,功(gong)德不如五帝,才能不如三王,智慧不如周(zhou)公,却说“我要(yao)以(yi)(yi)积蓄(xu)仁义(yi),实行礼(li)乐,不用(yong)武(wu)力(li),来(lai)制止争夺”。
此(ci)尧舜非弗欲(yu)也,不(bu)可(ke)得,故举(ju)兵(bing)绳之。
这种办(ban)法,并不是(shi)尧、舜不想实行,而是(shi)这种办(ban)法行不通,所以只好用战争(zheng)去制止战争(zheng)。