《阅微草堂笔记·三宝和四宝》“董家庄(zhuang)佃户(hu)丁(ding)锦(jin)”原文(wen)与翻译
董家庄佃户丁锦,生一子曰二牛。董家庄(zhuang)有个(ge)佃户(hu)叫(jiao)丁锦,生了(le)一个(ge)儿子叫(jiao)二牛。
又一女赘曹宁为婿,相助工作,甚相得也。还有(you)一个(ge)女(nv)儿,招了个(ge)倒插门的女(nv)婿(xu),叫曹宁。他帮助这家人干活,关系(xi)处(chu)得很好(hao)。
二牛生一子曰三宝。二牛生了个儿子叫三宝。
女亦生一女,因住母家,逐联名曰四宝。女儿生了(le)一个女孩,因住在娘家,便随着排下来叫四宝。
其生也同年同月,差数日耳。这两(liang)个小孩在同年同月出生,只(zhi)差几天。
姑嫂互相抱携,互相乳哺,襁褓中已结婚姻。姑嫂一起看(kan)护、哺(bu)养这两个(ge)孩子,在襁褓(bao)中就已定下了婚姻。
三宝四宝又甚相爱,稍长,即跬步不离。三宝(bao)四宝(bao)又非常友爱,渐渐长大之(zhi)后(hou),两人便(bian)形(xing)影(ying)不离。
小家不知别嫌疑,于二儿嬉戏时,小户人家不(bu)知(zhi)避嫌,看见两个孩(hai)子在一起玩耍(shua)时,
每指曰:“此汝夫,此汝妇也。”即常指着说:“这(zhei)是你丈(zhang)夫。”,“这(zhei)是你老婆。”
二儿虽不知为何语,然闻之则已稔矣。两个孩子虽然(ran)不懂是(shi)什么意思(si),但已(yi)经听顺了耳。
七八岁外,稍稍解事,然俱随二牛之母同卧起,不相避忌。到了七八岁,稍(shao)稍(shao)懂(dong)事了,但两个孩子仍然(ran)跟着二(er)牛的母亲同(tong)睡同(tong)起,也(ye)不避(bi)忌(ji)。
会康熙辛丑至雍正癸卯岁屡歉,锦夫妇并殁。康(kang)熙六十年(nian)到(dao)雍(yong)正元年(nian)间,年(nian)年(nian)歉收。丁锦夫妇相继(ji)去世。
曹宁先流转至京师,贫不自存,质四宝于陈郎中家(不知其名,惟知为江南人)。曹宁流落到(dao)京城,穷得养(yang)活不(bu)了自己,便(bian)把四宝典卖到(dao)陈郎中家。(不(bu)知叫什么名字,只知道是江南(nan)人。)
二牛继至,会郎中求馆僮,亦质三宝于其家,而诫勿言与四宝为夫妇。二牛跟着来到京城,赶上陈郎中需要馆童,也把三宝典卖给了陈家,二(er)牛告(gao)诫三宝(bao)不要(yao)说他和四宝(bao)已定为夫妻。
郎中家法严,每笞四宝,三宝必暗泣;陈(chen)郎中家法严厉,每当打四宝时,三宝就在私下里哭;
笞三宝,四宝亦然。打三宝(bao)时,四(si)宝(bao)也是(shi)这样。
郎中疑之,转质四宝于郑氏(或云,即貂皮郑也),而逐三宝。陈郎中生疑,便(bian)把四(si)宝(bao)转卖给郑家(有人说,就(jiu)是(shi)“貂皮(pi)郑”家。),赶(gan)走(zou)了三(san)宝(bao)。
三宝仍投旧媒媪,又引与一家为馆僮。三宝又去找介绍他来陈家的老妈(ma)子,老妈(ma)子又把他介绍到(dao)一家去当馆童。
久而微闻四宝所在,乃夤缘入郑氏家。过了一段时(shi)间,他(ta)打听到四宝(bao)的所(suo)在,便通(tong)过各种(zhong)关系(xi),也来到了郑(zheng)家。
数日后,得见四宝,相持痛哭,时已十三四矣。几天之后,他才(cai)见到了(le)四(si)宝(bao),两(liang)人抱头痛哭(ku)。当时两(liang)人都十三四(si)岁(sui)了(le)。
郑氏怪之,则诡以兄妹相逢对。郑某觉得(de)奇怪,两(liang)人便谎称是兄(xiong)妹(mei)。
郑氏以其名行第相连,遂不疑。郑某看他们的名(ming)字排(pai)行相连,也就不怀疑了。
然内外隔绝,仅出入时相与目成而已。然而(er)内外宅隔绝,两人只能(neng)在出入时彼此眉目传情(qing)而(er)已。
后岁稔,二牛、曹宁并赴京赎子女,辗转寻访至郑氏。后来年成好了(le),二牛、曹宁(ning)一起(qi)到京(jing)城(cheng)赎子女,辗转寻(xun)访到了(le)郑家。
郑氏始知其本夫妇,意甚悯恻,郑某(mou)这才知道这两个孩子本(ben)来定为夫妻,便很同情他们,
欲助之合卺,而仍留服役。想帮助操办(ban)婚礼,于是留(liu)他(ta)们(men)仍(reng)在郑(zheng)家服役。
其馆师严某,讲学家也,不知古今事异,郑家的馆师严某,是一(yi)个道学家。他不了解如(ru)今世情与古时(shi)不同,
昌言排斥曰:“中表为婚礼所禁,亦律所禁,违之且有天诛。便提出异议(yi)说:“中表结(jie)婚是(shi)违(wei)背礼法的,也(ye)是(shi)律令(ling)所禁止的。犯了(le)这一(yi)条(tiao),上天也(ye)要施(shi)以惩(cheng)罚(fa)。
主人意虽善,然我辈读书人,当以风化为己任,主人的想法很好,但(dan)我们这(zhei)些读书(shu)人,应当(dang)以端正风俗教化为己任,
见悖理乱伦而不沮,是成人之恶,非君子也。”见了违(wei)理乱(luan)伦的(de)事而不(bu)阻止,是促成别人做坏(huai)事,这不(bu)是君子(zi)的(de)行为。”
以去就力争。他(ta)以辞职相要挟。
郑氏故良懦,二牛、曹宁亦乡愚,闻违法罪重,皆慑而止。郑某本来(lai)就善良懦弱,二牛、曹宁都(dou)是乡巴佬,听说违(wei)法罪重(zhong),都(dou)吓得打消了(le)让两人结合(he)的念头。
后四宝鬻为选人妾,不数月病卒。后来四(si)宝被卖给一个(ge)后补官员(yuan)做妾(qie)。没过几(ji)个(ge)月,四(si)宝便(bian)病(bing)逝了(le)。
三宝发狂走出,莫知所终。三宝(bao)发疯(feng)跑出去,也不(bu)知哪(na)儿去了。
或曰:“四宝虽被迫胁去,然毁容哭泣,实未与选人共房帏。有人说:“四宝虽然被胁迫而去,但她毁容之后不停地哭泣,实际上并没有与后补官同房。