爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

《阅微草堂笔记·物价与好尚》“金重牛鱼,即沈阳鲟鳇鱼”原文与翻译

[移动版] 作者:佚名

 《阅微草堂笔记·物价与(yu)好(hao)尚》“金重牛(niu)鱼,即沈阳鲟鳇鱼”原文与(yu)翻(fan)译

金重牛鱼,即沈阳鲟鳇鱼,今尚重之。金(jin)朝(chao)人爱吃牛鱼,即沈阳鲟鳇鱼,现在的人也以它为珍(zhen)贵的食品。

又重天鹅,今则不重矣。金朝人又喜欢吃天鹅肉,现在的人则不爱(ai)吃。

辽重毗离,亦曰毗令邦,即宣化黄鼠,明人尚重之,今亦不重矣。辽代人(ren)(ren)爱(ai)吃毗(pi)离(狸)也(ye)(ye)称作毗(pi)令邦,即宣化(hua)鼠,明代人(ren)(ren)也(ye)(ye)爱(ai)吃,现(xian)在(zai)的人(ren)(ren)也(ye)(ye)不喜欢。

明重消熊栈鹿,栈鹿当是以栈饲养,今尚重之;消熊则不知为何物,虽极富贵家,问此名亦云未睹。明代人也(ye)以消(xiao)熊(xiong)、栈鹿(lu)为贵(gui)(gui),栈鹿(lu)是用畜栏饲养的(de),在当今(jin)仍受(shou)到珍(zhen)视;至于消(xiao)熊(xiong),则不(bu)晓得(de)是什么东西,即便是极富(fu)贵(gui)(gui)的(de)人家,提到这(zhei)个名(ming)字,也(ye)都说从未见过(guo)。

盖物之轻重,各以其时之好尚,无定准也。说起东西的(de)贵贱,是随(sui)时人的(de)爱(ai)好而变(bian)更的(de),没有一定的(de)标准(zhun)。

记余幼时,人参、珊瑚、青金石价皆不贵,今则日昂。记得我(wo)小时候,人(ren)参、珊瑚、青金石都不贵,现在的价格却越(yue)来越(yue)高。

绿松石、碧鸦犀价皆至贵,今则日减。而绿松石、碧鸦犀当时很贵,现在(zai)却(que)便宜(yi)了。

云南翡翠玉,当时不以玉视之,不过如蓝田乾黄,强名以玉耳;云南翡翠(cui)玉(yu)(yu),是与(yu)蓝田(tian)乾黄一(yi)样(yang)的(de)东(dong)西,当时没人以它为玉(yu)(yu),只(zhi)不过强加了一(yi)个玉(yu)(yu)的(de)美名

今则以为珍玩,价远出真玉上矣。;现在却被(bei)人当作珍贵的玩物,价格远远超过真玉。

又灰鼠旧贵白,今贵黑。再如(ru)灰鼠皮,过去白的贵,现在(zai)黑(hei)的贵。

貂旧贵长毳,故曰丰貂,今贵短毳。貂皮呢,以前(qian)长毛的(de)价格高,称作(zuo)丰貂,如今短毛的(de)价格高。

银鼠旧比灰鼠价略贵,远不及天马,今则贵几如貂。早先,银鼠皮(pi)(pi)的(de)价钱比灰鼠皮(pi)(pi)略贵,远不如天马皮(pi)(pi),而今,几乎与(yu)貂皮(pi)(pi)同价了。

珊瑚旧贵鲜红如榴花,今则贵淡红如樱桃,且有以白类车渠为至贵者。至于珊(shan)瑚,过(guo)去(qu)的人喜欢石榴花(hua)一样鲜(xian)红色(se)的,现在(zai)人却喜欢樱桃般淡红色(se)的,还有(you)人把像车渠石一样白色(se)的视为珍宝。

盖相距五六十年,物价不同已如此,况隔越数百年乎!从我小时到(dao)现在,不过相隔五(wu)、六(liu)十(shi)年,物价的变更(geng)已如此明显,如果与数百年前比较,那(nei)差距自(zi)然更(geng)大了(le)。

儒者读《周礼》蚳酱,窃窃疑之,由未达古今异尚耳。儒生(sheng)读《周礼(li)》,见到食蚳酱的说法,嘀嘀咕(gu)咕(gu),表(biao)示怀疑,这是(shi)因为(wei)尚未明了古今风(feng)俗在不断变迁的缘故啊。

随机推荐
�Ϻ�Ʒ��,�Ϻ�����Ʒ��,�Ϻ�Ʒ�蹤�����Ϻ�Ʒ��,�Ϻ�����Ʒ��,�Ϻ�Ʒ�����Ϻ�ҹ����,�Ϻ�������,�Ϻ�Ʒ����