《南齐书·徐伯珍传》“徐伯珍字文楚”原文及翻译
徐伯珍字文楚,东阳太末人也(ye)。
徐伯珍,字文楚,是东阳(yang)太末人。
伯珍(zhen)少孤贫,学书无纸,常以竹箭、箬叶、甘蕉及地上学书。
徐伯(bo)珍(zhen)早年(nian)丧父,家境贫困,在竹(zhu)叶及地(di)上写字练字。
山水暴出,漂溺(ni)宅舍,村(cun)邻皆奔走;
山洪暴发,淹(yan)没(mei)了房屋,村裹(guo)邻居都急(ji)忙逃走(zou);
伯珍累床而坐,诵书(shu)不辍。
徐伯珍却(que)把床叠架(jia)起来,留(liu)在上面,读书不(bu)止。
积十年,究寻经(jing)史,游(you)学者多(duo)依之。
经过十年,对经籍子史(shi)都很有研究(jiu),所以游学的(de)人大多依(yi)从于(yu)他。
太守琅琊王昙(tan)生、吴郡张淹并加礼辟,伯(bo)珍应召便退,如(ru)此者凡(fan)十(shi)二(er)焉(yan)。
太守(shou)琅邪王(wang)萧昙生、吴郡人张淹(yan)都曾(ceng)礼聘(pin)他,徐伯(bo)珍应召后便立即退(tui)归(gui),这样做(zuo)共有十(shi)二(er)次。
吴郡(jun)顾(gu)欢擿出《尚书》滞(zhi)义(yi),伯(bo)珍(zhen)训答,甚(shen)有(you)条理,儒(ru)者(zhe)宗之(zhi)。
吴郡人顾欢挑(tiao)剔出《尚书》中(zhong)含(han)义不(bu)通(tong)的地方,徐伯珍训(xun)释回答得很有条理,因此儒(ru)学之士对他极(ji)为宗(zong)仰。
宅南九里有(you)高(gao)山,班固谓之九岩山,后汉龙丘萇③隐处也。
他家南(nan)边(bian)九(jiu)里有座(zuo)高山,班固(gu)称之为九(jiu)岩(yan)山,足后汉龙(long)丘苌隐(yin)居的地方。
二年,伯珍移居之。
二年后,徐伯(bo)珍移居这里。
门前生梓树,一年便合抱。
他家门(men)前长着一(yi)棵梓树,一(yi)年便(bian)长得很粗壮(zhuang),须两人合抱(bao)。
家(jia)甚贫窭,兄(xiong)弟四人皆(jie)白(bai)首相对,时(shi)人呼为四皓(hao)。
家境很是贫乏(fa),兄(xiong)弟四人都白首(shou)相对,时人称之为(wei)“四皓”。
建武四(si)年卒,年八十四(si)。
建武(wu)四(si)年(nian)(nian),徐伯珍去(qu)世,享年(nian)(nian)八十(shi)四(si)岁。
受业生凡千余人。
接受(shou)他(ta)教诲的人共有一千余人。