爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

《阅微草堂笔记·刀笔》“古书字以竹简”原文与翻译

[移动版] 作者:佚名

 《阅微草堂笔记·刀笔》“古书字以竹简(jian)”原文与翻译

古书字以竹简,误则以刀削改之,故曰刀笔。古时(shi)写(xie)字用竹简,有(you)错(cuo)便用刀(dao)削改,所(suo)以叫“刀(dao)笔”。

黄山谷名其尺牍曰刀笔,已非本义。黄(huang)山谷把自(zi)己(ji)的书信集称(cheng)为“刀(dao)笔(bi)”,已非(fei)本义了。

今写讼牒者称刀笔,则谓笔如刀耳,又一义矣。如今写讼状的人叫“刀笔”,意(yi)思是指(zhi)他们的笔如同(tong)刀子,这(zhei)又(you)是一个含义。

余督学闽中时,一生以导人诬告戍边。我在福建任督(du)学时,有(you)个人(ren)(ren)因唆使(shi)别人(ren)(ren)诬告(gao),被发配到(dao)边(bian)疆。

闻其将败前,方为人构词,手中笔爆然一声,中裂如劈;恬不知警,卒及祸。听说他在败露之前,正在写讼(song)词给别人罗织罪名,手(shou)中(zhong)的笔砰(peng)然从中(zhong)间爆裂开,像(xiang)刀劈(pi)的一样(yang)。可他仍(reng)不知(zhi)警(jing),终(zhong)于招了祸。

又文安王岳芳言:其乡有构陷善类者,方具草,讶字皆赤色。又文安人(ren)王岳(yue)芳(fang)说(shuo),他家(jia)乡有(you)人(ren)构陷好人(ren),正(zheng)起草(cao)诉状,不料字忽变(bian)为红色。

视之,乃血自毫端出。细看时,才见那血是从笔端流出来的。

投笔而起,遂辍是业,竟得令终。他投笔(bi)而起。不(bu)再以此为(wei)业(ye)了,竟(jing)得了个善终。

余亦见一善讼者,为人画策,诬富人诱藏其妻。也见到过一个善写诉状的人,诬陷一个富人引诱藏匿别人的妻子。

富民几破家,案尚未结那富人几乎因此破产,案子也没能了结

;而善(shan)讼(song)者(zhe)之妻(qi),真为人所(suo)诱逃,不得(de)主名,竟无(wu)所(suo)用其讼(song)。

而(er)那个善写诉状(zhuang)者的妻子,却(que)真(zhen)地被人拐走了(le),并且(qie)无(wu)(wu)从得知(zhi)拐主的姓名(ming),他(ta)的本事竟无(wu)(wu)处可(ke)用(yong)了(le)。

随机推荐
�Ϻ�gm����Դ,�Ϻ�gmƷ��,�Ϻ�gm��̳�Ϻ�Ʒ��,�Ϻ�Ʒ����,�Ϻ�Ʒ�蹤�����Ϻ���ǧ�����Ϻ�,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,�Ϻ���ǧ��