近(jin)来时见“又(you)一(yi)波雾(wu)霾(mai)汹(xiong)涌来袭”“京(jing)津(jin)冀持续受雾(wu)霾(mai)困扰”,以及(ji)“中(zhong)央气象台继(ji)续发布霾(mai)黄色预警”和“部分地区(qu)有重度霾(mai)”等报道,雾(wu)霾(mai)已严重危害到了(le)人(ren)民的身体健康(kang)。所以,新修订(ding)的《环境(jing)保护法》,已涉及(ji)关于(yu)如何治理雾(wu)霾(mai)尤其是霾(mai)的问题。
霾和(he)雾有所不(bu)同(tong)。“雾”是(shi)一种自(zi)然(ran)天象,古人有“薄雾浓云”“雾失楼台(tai)”之类(lei)吟咏,从(cong)诗(shi)画的(de)角度(du)看,雾柔(rou)美、朦(meng)胧而神(shen)秘(mi)。霾就(jiu)不(bu)同(tong)了。虽说也是(shi)自(zi)古就(jiu)有的(de)一种天象,却(que)全然(ran)无此美感,而且(qie)随(sui)着人为(wei)因素越来越频繁地介入,如今已成了一种污染。现(xian)代辞书因此释义(yi)为(wei)“空气中因悬浮着大(da)量(liang)的(de)烟(yan)、尘等(deng)微粒而形(xing)成的(de)浑(hun)浊现(xian)象”。按当下民间流(liu)行的(de)通俗说法(fa),就(jiu)是(shi)PM2.5(细颗粒物)严重超标。
霾(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)习惯上也(ye)叫阴霾(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)、灰(hui)霾(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)或(huo)烟(yan)(yan)霾(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)(mai),这是霾(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)给(ji)人的(de)一种很形象(xiang)的(de)视觉(jue)感(gan)受:阴沉沉的(de),灰(hui)蒙(meng)蒙(meng)的(de),满天烟(yan)(yan)尘(chen)(chen)。近来竟(jing)与“雾(wu)”组合成“雾(wu)霾(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)”而(er)频(pin)频(pin)见(jian)诸(zhu)报端(duan)。词典中不见(jian)“雾(wu)霾(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)”这个词,只有“霾(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)雾(wu)”(如《后汉书·郎凯传》“霾(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)雾(wu)蔽日”)和“风霾(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)”(如《魏(wei)书·崔光传》“昨风霾(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)暴兴(xing)”),此外(wai)还有“尘(chen)(chen)霾(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)”“沙霾(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)”“黄(huang)霾(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)”等。虽然(ran)词典中不见(jian)“雾(wu)霾(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)”一词的(de)身影,但它却(que)在2013年“荣升(sheng)”为年度热词。
从形式(shi)上看,热词(ci)(ci)“雾(wu)霾(mai)”是(shi)(shi)旧(jiu)词(ci)(ci)“霾(mai)雾(wu)”的(de)倒序,但词(ci)(ci)义的(de)重心却因此(ci)起了变化。“霾(mai)雾(wu)”原是(shi)(shi)“夹杂有尘霾(mai)的(de)雾(wu)”,中心词(ci)(ci)是(shi)(shi)“雾(wu)”;“雾(wu)霾(mai)”则是(shi)(shi)“像(xiang)迷雾(wu)一样(yang)的(de)霾(mai)”,中心词(ci)(ci)就(jiu)成了“霾(mai)”。
“霾(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)”并非新字,早在甲骨(gu)文(wen)(wen)中(zhong)就(jiu)已(yi)屡见,卜辞(ci)有(you)“癸卯卜,王占曰,其霾(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)甲辰”和“贞兹雨不(bu)霾(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)”之类的记载,可见霾(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)很早就(jiu)对人们的生活(huo)有(you)影响了(le)。前人对霾(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)的认识,从《尔雅(ya)》到(dao)《康熙字典(dian)》乃至上(shang)世纪初编(bian)成的《中(zhong)华大字典(dian)》,释(shi)义几乎是一(yi)(yi)以(yi)贯之的,其中(zhong)汉刘熙《释(shi)名·释(shi)天》的释(shi)义相对比较全面:“风而(er)雨土(tu)曰霾(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)。霾(mai)(mai)(mai)(mai)(mai),晦(hui)也,言如物尘晦(hui)之色也。”“雨”在这里(li)读为yù,作(zuo)动词(ci)“降(jiang)下”讲,意谓(wei)大风扬起的尘土(tu)从天而(er)下就(jiu)是霾(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)。因(yin)为空中(zhong)满是尘土(tu),所以(yi)刘熙说霾(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)的天象是“晦(hui)”,天色像(xiang)物体被蒙上(shang)了(le)尘土(tu)一(yi)(yi)样昏暗(an)。《晋书(shu)·艺(yi)文(wen)(wen)志》说:“凡天地四方昏濛若下尘,十日(ri)五日(ri)已(yi)上(shang),或一(yi)(yi)月,或一(yi)(yi)时,雨不(bu)沾衣而(er)有(you)土(tu),名曰霾(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)。”可见,满天尘土(tu)的“霾(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)”,与(yu)雾(wu)不(bu)同,可以(yi)持续多日(ri),甚至长达一(yi)(yi)个(ge)月。《元史(shi)》也有(you)至元六年(nian)(1340)腊月“风霾(mai)(mai)(mai)(mai)(mai)蔽都城数日(ri)”的记载。
“霾”字从结构上说,是(shi)“从雨貍声”。义(yi)符是(shi)“雨”,说明是(shi)一种天象无疑。只是(shi)为何(he)要叫“霾”?表声的“貍”是(shi)否也有什么特殊含义(yi)?
《字(zi)汇补·雨部》说(shuo)(shuo):“霾(mai),与埋(mai)(mai)通,瘞(yi)(yì,掩(yan)(yan)埋(mai)(mai))也(ye)。”“霾(mai)”之尘土蔽物(wu),有似(si)掩(yan)(yan)埋(mai)(mai),所以古籍(ji)多有借作“埋(mai)(mai)”的(de)(de)(de),如《楚辞·国殇(shang)》中“霾(mai)两轮(lun)兮絷四马(ma)”之“霾(mai)”。“霾(mai)”与“埋(mai)(mai)”是(shi)可以互相通用的(de)(de)(de)。“貍”现在的(de)(de)(de)读音是(shi)lí,是(shi)“狸(li)”的(de)(de)(de)异体字(zi),指一种野猫。原(yuan)来(lai)的(de)(de)(de)读音为(wei)mái。原(yuan)来(lai),表示掩(yan)(yan)埋(mai)(mai)义的(de)(de)(de)汉字(zi),最初(chu)并非“埋(mai)(mai)”,而是(shi)“貍”。据说(shuo)(shuo),“貍”之有“埋(mai)(mai)”义,是(shi)因为(wei)野猫善于(yu)藏(zang)伏的(de)(de)(de)缘故。后来(lai),又另造“埋(mai)(mai)”字(zi),于(yu)是(shi)“貍于(yu)草中”就变为(wei)“埋(mai)(mai)于(yu)土中”,“埋(mai)(mai)”也(ye)由此替(ti)代了“貍”,而成为(wei)表掩(yan)(yan)埋(mai)(mai)义的(de)(de)(de)规范(fan)字(zi)。
就“霾”字(zi)而(er)言(yan),之所(suo)以(yi)借“貍(li)”表(biao)声,恐怕(pa)也是因为(wei)“貍(li)”原(yuan)有的掩埋义(yi),与(yu)“雨尘”义(yi)相近的缘故吧。
(选自2014年第7期《咬文嚼字》,略有删节)
4.下列(lie)关(guan)于原文内容的表述,不正确的一(yi)项是(3分(fen))
A.霾是一(yi)种(zhong)天象,它不仅(jin)毫无美感,而且由(you)于人为因素的介入,一(yi)直(zhi)被认为是一(yi)种(zhong)污(wu)染。
B.新修(xiu)订的(de)《环境保(bao)护法》已涉及关(guan)于如何治理(li)雾(wu)霾的(de)问(wen)题(ti),由此可见(jian),雾(wu)霾已严重危害到了人的(de)身体健康。
C.霾(mai)习惯(guan)上也(ye)叫阴霾(mai)、灰霾(mai)或烟(yan)霾(mai),霾(mai)的(de)这些称(cheng)号与霾(mai)给(ji)人的(de)视(shi)觉感受(shou)有很大关系(xi)。
D.“雾(wu)(wu)霾”是(shi)个新词,在以前的词典中见不到它。但“雾(wu)(wu)霾”近来频(pin)繁兼职报端,并在2013年成为(wei)年度热词。
5.下(xia)列理(li)解和(he)分析,不符(fu)合原文意(yi)思的一项是(3分)
A.雾(wu)与霾虽然(ran)同是(shi)自然(ran)天象,但有所(suo)不(bu)同,其(qi)主要区(qu)别就在于雾(wu)柔美(mei)朦胧神秘而霾没有雾(wu)的(de)这种美(mei)感(gan)。
B.热(re)词“雾(wu)霾(mai)”与旧词“霾(mai)雾(wu)”,虽(sui)然(ran)只有(you)次序的(de)颠倒,但词义(yi)重心却因此起(qi)了较(jiao)大的(de)变化。
C.“霾(mai)(mai)雾”是“夹杂有(you)尘的(de)霾(mai)(mai)雾”,中心词(ci)是“雾”,“雾霾(mai)(mai)”则(ze)是“像迷雾一(yi)样”的(de)霾(mai)(mai),中心词(ci)成了(le)“霾(mai)(mai)”。
D.“霾(mai)”在(zai)(zai)甲骨文中就已屡见,卜辞(ci)有“癸卯卜,王占曰,其(qi)霾(mai)甲辰”的记载。这说明“霾(mai)”在(zai)(zai)商代(dai)就影(ying)响到人(ren)们(men)的生活了。
6.根据(ju)原文内容,下列理(li)解和(he)分析不正确的一项是(3分)
A.《尔雅》《康熙字典》乃至上世纪初编成的(de)(de)《中华(hua)大字典》,它们对“霾”的(de)(de)释义几乎是一样(yang)的(de)(de)。
B.《晋(jin)书·艺文志》说:“凡天(tian)地四方昏濛若(ruo)下(xia)尘,十日五日已上……雨(yu)不沾衣(yi)而(er)有(you)土,名(ming)曰(yue)霾(mai)。”这句话意思是说,“霾(mai)”尽管(guan)持续时间(jian)长短不同,但尘土中夹杂着未能湿透衣(yi)服的(de)小雨(yu)。
C.“霾(mai)”是(shi)个形声(sheng)字,义符为(wei)“雨(yu)”,说明是(shi)一种天象,声(sheng)符为(wei)“貍”,说明“霾(mai)”的读音(yin)。
D.“霾(mai)”借“貍(li)”表(biao)声,除(chu)了取(qu)其声音外(wai),也可能(neng)是因为“貍(li)”有掩埋义,与“雨尘”义相近的缘故。
参考答案:
4.A(“一直”错,“如今(jin)已(yi)成为污(wu)染”,说明霾以前仅(jin)仅(jin)是(shi)自(zi)然现象(xiang),而并不被人(ren)们视为污(wu)染。)
5.A(“其主要区(qu)别(bie)”是无中(zhong)生有,文(wen)中(zhong)无据(ju)。两者主要区(qu)别(bie)应为:霾如今是污(wu)染(ran),而雾(wu)不(bu)是污(wu)染(ran)。)
6.B(“雨(yu)”的翻(fan)译应为“降下(xia)”,尘(chen)土降下(xia),而非“下(xia)雨(yu)”。)