《朱子治家格言》原文、注释与对照翻译
《朱子(zi)治家(jia)格言》世称(cheng)《朱子(zi)家(jia)训(xun)》,流传很广,影(ying)响深(shen)远。为(wei)方便大(da)家(jia)查看,华语网为(wei)你准备(bei)了丰富(fu)的(de)(de)《朱子(zi)家(jia)训(xun)》资源,包括原(yuan)文与(yu)逐段翻(fan)译对照(zhao),便于你迅速理解(jie)《家(jia)训(xun)》的(de)(de)意思;另外我们还准备(bei)了详细(xi)的(de)(de)逐句(ju)注释、翻(fan)译与(yu)解(jie)读。
朱子家训原(yuan)文(wen)与(yu)逐(zhu)段翻(fan)译: (黑色字为原(yuan)文(wen)、红色字为翻(fan)译)
朱(zhu)子(zi)治(zhi)家(jia)格言(yan)(朱(zhu)子(zi)家(jia)训)全文
【清】朱柏庐
黎明即起(qi),洒(sa)扫庭(ting)除,要内外整洁。既昏便息,关锁门户,必亲(qin)自检点。一粥(zhou)一饭,当思来处不易(yi)。半丝半缕,恒念物力(li)维艰。宜未雨而(er)(er)绸缪,毋临渴而(er)(er)掘井。自奉必须(xu)俭约,宴客切勿留连。器具(ju)质而(er)(er)洁,瓦(wa)缶胜金玉。饮食(shi)约而(er)(er)精,园蔬(shu)胜珍馐(xiū)。勿营(ying)华屋(wu),勿谋良田。
每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。 对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。 凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘井。 自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。 不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。
三姑(gu)六婆,实淫盗之媒。婢(bi)美妾娇,非闺房之福。奴仆勿(wu)用俊美,妻妾切忌艳妆。祖宗虽(sui)(sui)远,祭祀不可不诚(cheng)。子孙虽(sui)(sui)愚,经书不可不读。居身(shen)务期质朴,教子要有(you)义方(fang)。勿(wu)贪意外之财(cai),勿(wu)饮过(guo)量(liang)之酒。
社会上不正派的女人,都是*淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。 家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。 祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却要虔诚;子孙虽然愚笨,五经、四书,却要诵读。 自己生活节俭,以做人的正道来教育子孙。 不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。
与肩挑贸易(yi),勿占便宜(yi)。见贫苦亲邻,须多温(wen)恤。刻薄成家,理无久享。伦常乖(guai)舛(chuǎn),立见消亡。兄弟叔侄(zhi),须多分润寡(gua)。长幼内外,宜(yi)法(fa)属辞严。听妇(fu)言,乖(guai)骨肉,岂是丈夫。重资财,薄父(fu)母,不成人子(zi)。嫁女择佳(jia)婿,毋(wu)索重聘。娶媳求淑(shu)女,毋(wu)计厚(hou)奁(lian)(lián)。
和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要对他们有金钱或其它的援助。 对人刻薄而发家的,决没有长久享受的道理。行事违背伦常的人,很快就会消灭。 兄弟叔侄之间要互相帮助,富有的要资助贫穷的;一个家庭要有严正的规矩,长辈对晚辈言辞应庄重。 听信妇人挑拨,而伤了骨肉之情,那里配做一个大丈夫呢?看重钱财,而薄待父母,不是作儿子的道理。 嫁女儿,要为她选择贤良的夫婿,不要索取贵重的聘礼;娶媳妇,须求贤淑的女子,不要贪图丰厚的嫁妆。
见(jian)富(fu)贵(gui)而生谗(chan)容者,最可耻。遇贫穷而作骄(jiao)态者,贱莫(mo)甚。居家(jia)戒(jie)争讼,讼则终凶(xiong)。处世戒(jie)多言(yan)(yan),言(yan)(yan)多必失。毋恃势力而凌逼孤(gu)寡,勿贪口腹(fu)而恣杀生禽。乖僻(pi)自(zi)是,悔误(wu)必多。颓惰自(zi)甘,家(jia)道难成。狎(xia)(xiá)昵恶少,久必受其累。屈志老(lao)成,急则可相依(yi)。轻听发言(yan)(yan),安(an)知(zhi)非人之(zhi)谮诉,当(dang)忍(ren)耐三思。因事相争,安(an)知(zhi)非我之(zhi)不是,须平(ping)心遭暗(an)想。
看到富贵的人,便做出巴结讨好的样子,是最可耻的,遇着贫穷的人,便作出骄傲的态度,是鄙夷不过的。 居家过日子,禁止争斗诉讼,一旦争斗诉讼,无论胜败,结果都不吉祥。处世不可多说话,言多必失。 不可用势力来欺凌压迫孤儿寡妇,不要贪口腹之欲而任意地宰杀牛羊鸡鸭等动物。 性格古怪,自以为是的人,必会因常常做错事而懊悔;颓废懒惰,沉溺不悟,是难成家立业的。 亲近不良的少年,日子久了,必然会受牵累;恭敬自谦,虚心地与那些阅历多而善于处事的人交往,遇到急难的时候,就可以受到他的指导或帮助。他人来说长道短,不可轻信,要再三思考。因为怎知道他不是来说人坏话呢?因事相争,要冷静反省自己,因为怎知道不是我的过错?
施惠(hui)勿念,受(shou)恩莫忘。凡事当留余地,得意不(bu)(bu)宜(yi)再往。人(ren)有(you)喜庆,不(bu)(bu)可(ke)生(sheng)妒忌心(xin)。人(ren)有(you)祸(huo)患,不(bu)(bu)可(ke)生(sheng)喜幸心(xin)。善欲人(ren)见,不(bu)(bu)是真善。恶(e)恐人(ren)知,便是大恶(e)。见色而起淫心(xin),报在(zai)妻女。匿怨而用(yong)暗箭,祸(huo)延子孙。
对人施了恩惠,不要记在心里,受了他人的恩惠,一定要常记在心。 (评说):常记他人之恩,以感恩之心看待周围的人及所处的环境,则人间即是天堂。以忘恩负义之心看待周围的人事,则人间即是地狱。 无论做什么事,当留有余地;得意以后,就要知足,不应该再进一步。 他人有了喜庆的事情,不可有妒忌之心;他人有了祸患,不可有幸灾乐祸之心。 做了好事,而想他人看见,就不是真正的善人。做了坏事,而怕他人知道,就是真的恶人。 看到美貌的女性而起邪心的,将来报应,会在自己的妻子儿女身上;怀怨在心而暗中伤害人的,将会替自己的子孙留下祸根。 家门和顺(shun),虽饔飧(yōng sūn)不(bu)继,亦有余欢。国课早完,即囊(nang)橐(tuo)(tuó)无余,自得至乐。读书(shu)志在圣贤,为(wei)官心存君国。守分安命,顺(shun)时听(ting)天。为(wei)人若此,庶乎近焉。
家里和气平安,虽缺衣少食,也觉得快乐;尽快缴完赋税,即使口袋所剩无余也自得其乐。 读圣贤书,目的在学圣贤的行为,不只为了科举及第;做一个官吏,要有忠君爱国的思想,怎么可以考虑自己和家人的享受? 我们守住本分,努力工作生活,上天自有安排。 如果能够这样做人,那就差不多和圣贤做人的道理相合了。
作者简介:朱子家训作者朱柏庐简介
《朱子(zi)家训》逐句翻(fan)译与(yu)解读:
【原文】:黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。
【注释】:庭(ting)除:庭(ting)院。这里有庭(ting)堂内外(wai)之意。
【翻译】:每天(tian)早晨黎明就(jiu)要起床,先(xian)用水来洒湿(shi)庭堂(tang)内外的(de)地面然后扫(sao)地,使庭堂(tang)内外整洁;到了(le)黄(huang)昏便要休息并亲自查看(kan)一下要关锁的(de)门户。
【解读】一句(ju)(ju)写(xie)“勤”,一句(ju)(ju)写(xie)“谨”。清晨(chen)起(qi)来就要(yao)将庭院、台阶扫(sao)干净,里里外外要(yao)使它保整洁,这是“勤劳”的好习(xi)惯,也是清洁卫(wei)生的好习(xi)惯。古人云: “一屋不扫(sao),何(he)以(yi)扫(sao)天下?”做事要(yao)从身(shen)边小事做起(qi)。日出(chu)而作、闻鸡(ji)起(qi)舞,都有一个“勤”字在(zai)。日落(luo)而息(xi),要(yao)亲自检点门户(hu),这样能做到(dao)处事“谨慎(shen)”。从礼子开始,儒家对(dui)勤俭(jian)治(zhi)家和谨言慎(shen)行(xing)都有很高的要(yao)求。