爱上海

 华语网 > 文言专题 > 文言文经典名著 > 正文

毛诗正义卷十一 十一之一在线阅读

作者:佚名 文章来源:会员上传 请你点此纠错或发表评论

卷十一 十一之一

  ◎鸿雁之(zhi)什诂训传第十八

《鸿雁》,美宣王也。万民离散,不安其居,而能劳来还定安集之,至于矜寡,无不得其所焉。宣王承厉王衰乱之敝,而起兴复先王之道,以安集众民为始也。《书》曰:“天将有立父母,民之有政有居。”宣王之为是务。
  ○劳,力报反。来,力代反。矜,本又作“鳏(guan)”,同古顽反,徐又棘(ji)冰反。篇(pian)内“矜寡”同。老无妻曰(yue)矜,老无夫曰(yue)寡。

[疏]“《鸿雁》三章,章六句”至“其所焉”。
  ○正义曰:作《鸿雁》诗者,美宣王也。由厉王衰乱,万民分离逃散,皆不安止其居处。今宣王始立,能遣侯伯卿士之使,皆就而劳来,今还归本宅安止,安慰而集聚之,使复其居业,为筑宫室。又至於矜寡孤独皆蒙周赡,无不得其所者,由是故美之也。劳来者,来,勤也,义与“劳”同,皆谓设辞以闵之。言万民离散,不安其居,卒章上二句是也。而能劳来,首章次二句是也。至於矜寡,无不得其所者,首章下二句是也。其馀皆说安集之事,序总言焉。经、序参差者,叙述其次第当然,经主说安集为始,先陈王殷勤於民,然后本其未集,各为节文之势,故不同也。
  ○笺“宣王”至“是务”。
  ○正义曰:由(you)宣王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)承厉(li)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)衰乱(luan)之(zhi)(zhi)弊,故(gu)民(min)(min)(min)有(you)(you)(you)(you)离散,以(yi)(yi)(yi)承此乱(luan)而起(qi),兴(xing)复先(xian)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)之(zhi)(zhi)道(dao),以(yi)(yi)(yi)安(an)(an)集(ji)众民(min)(min)(min)为(wei)始(shi)也。衣物破坏谓(wei)之(zhi)(zhi)獘。厉(li)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)坏乱(luan)天下,使万民(min)(min)(min)离散,犹衣之(zhi)(zhi)弊然。《云(yun)汉》云(yun)“承厉(li)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)之(zhi)(zhi)烈(lie)”者,彼(bi)美宣王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)遇灾(zai)而惧,灾(zai)非厉(li)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)所致,故(gu)不言(yan)(yan)弊。此离散由(you)厉(li)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang),故(gu)言(yan)(yan)弊也。《烝民(min)(min)(min)·序》曰“周室中兴(xing)”,是(shi)兴(xing)复先(xian)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)之(zhi)(zhi)道(dao)。知(zhi)以(yi)(yi)(yi)安(an)(an)集(ji)众民(min)(min)(min)为(wei)始(shi)者,以(yi)(yi)(yi)宣王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)据乱(luan)而起(qi),明其止先(xian)据散民(min)(min)(min)不得,民(min)(min)(min)未(wei)安(an)(an)居,先(xian)行(xing)馀(yu)政,故(gu)知(zhi)以(yi)(yi)(yi)安(an)(an)集(ji)为(wei)始(shi)也。《书》曰:“天将(jiang)有(you)(you)(you)(you)立父母(mu),民(min)(min)(min)之(zhi)(zhi)有(you)(you)(you)(you)政有(you)(you)(you)(you)居。”今《泰誓(shi)》文(wen)。言(yan)(yan)天将(jiang)有(you)(you)(you)(you)立圣德者为(wei)天下父母(mu),民(min)(min)(min)之(zhi)(zhi)得有(you)(you)(you)(you)善政,有(you)(you)(you)(you)安(an)(an)居。彼(bi)武(wu)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)将(jiang)欲伐纣(zhou),民(min)(min)(min)喜其将(jiang)有(you)(you)(you)(you)安(an)(an)居,是(shi)民(min)(min)(min)之(zhi)(zhi)所欲,安(an)(an)居为(wei)重也。宣王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)之(zhi)(zhi)为(wei)是(shi)务,言(yan)(yan)宣王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)之(zhi)(zhi)所为(wei),安(an)(an)集(ji)万民(min)(min)(min),是(shi)以(yi)(yi)(yi)民(min)(min)(min)之(zhi)(zhi)父母(mu)为(wei)务,意同武(wu)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang),所以(yi)(yi)(yi)为(wei)美。

鸿雁于飞,肃肃其羽。兴也。大曰鸿,小曰雁。肃肃,羽声也。鸿雁知辟阴阳寒暑。笺云:兴者,喻民知去无道,就有道。
  ○肃,所六反,本或作“<肃羽>”,同。之子于征,劬劳于野。之子,侯伯卿士也。劬劳,病苦也。笺云:侯伯卿士,谓诸侯之伯与天子卿士也。是时民既离散,邦国有坏灭者,侯伯久不述职,王使废於存省,诸侯於是始复之,故美焉。
  ○劬,其俱反。注(zhu)及(ji)下(xia)文同(tong)。《韩(han)诗》云:“数也。”使,所吏反。

爰及矜人,哀此鳏寡。矜,怜也。老无妻曰鳏,偏丧曰寡。笺云:爰,曰也。王之意,不徒使此为诸侯之事,与安集万民而已。王曰:当及此可怜之人,谓贫穷者,欲令周饩之,鳏寡则哀之,其孤独者收敛之,使有所依附。
  ○矜,棘冰反(fan)。丧(sang),息浪反(fan)。令(ling),力呈反(fan)。周音周,救也。饩,许气反(fan)。

[疏]“鸿雁”至“鳏寡”。
  ○正义曰:言鸿雁避所忌,就所欲,往飞之时,肃肃其羽为声也。以兴万民去所恶,就有道,而归往之时,其心喜乐也。此万民所以有可就者,以时王遣使是子侯伯卿士,於是巡行其邦国,劳来天下之民,病苦於外野,故万民得归之。此侯伯卿士既安集万民,又称王命己曰:不但安民而已,亦当及此可怜之人,贫穷者,令周饩焉。又哀此无妻之鳏夫,偏丧之寡妇,当收敛之,使有所依附也。王命己,己当行焉。
  ○传“大曰鸿”至“寒暑”。
  ○正义曰:鸿、雁俱是水鸟,故连言之。其形鸿大而雁小,嫌其同鸟雄雌之异,故传辨之云“大曰鸿,小曰雁”也。知避阴阳寒暑者,春则避阳暑而北,秋则避阴寒而南,故并言之。此以所避,兴民避恶,既有所避,自然归善,故笺云:“喻民知去无道,就有道。”离散不得所,是无道。明君安集之,是有道也。言去无道之离散,就有道之安集,所兴一事耳。不谓以厉王无道去之,宣王有道就之,何则?民离散者,岂能逃出中国、远避厉王也?
  ○笺“侯伯”至“美焉”。
  ○正义曰:传既以之子为侯伯卿士,故笺又解传言:“侯伯卿士,谓诸侯之伯,与天子之卿士也。”毛知之子为侯伯卿士者,以此劳来之诗也。王使劳来,於天下唯侯伯与卿士耳,故僖元年《左传》曰:“凡侯伯救患、分灾、讨罪,礼也。”是侯伯自於州内有罪者则征讨之,灾患则分救之。此安集万民,亦救患之义。且州之内,侯伯所主,明王当遣焉,故知有侯伯也。又《周礼》“王之所以抚邦国诸侯者,岁偏存,三岁偏<兆见>,五岁偏省。”注云:“岁者巡守之,明岁以为始。自五岁之后,遂间岁遍省。”此天子於诸侯所命卿士也。春秋之时,天子每使卿聘鲁,故知有卿士也。诸侯之伯,伯者,长也,诸侯之长谓之侯伯,即州牧是也,故《左传》杜注云:“侯伯,州长也。列职於王即曰牧,於诸侯则谓之侯伯,一官而有三名也。”传以之子是王所使之人,举侯伯卿士而言耳。其实王官之伯亦有时述职,天子之大夫亦使於诸侯,故《下泉》传曰:“诸侯有事则二伯述职。”春秋之世,每有大夫聘鲁,是皆得为王使也。是时民既离散,邦国坏灭,知者,以百堵皆作,非直民居,邦国城邑亦筑作之,故言邦国坏灭也。所以离散坏灭者,侯伯久不述职,王使废於存省诸侯,故合然也。今宣王於是始遣侯伯述职,卿士存省,复先王之法,故美之。言述职者,述修其所掌之职事,上下通名,故《谱》曰:“武王巡狩述职。”昭五年《左传》曰:“小有述职。”谓诸侯於天子也。又《烝民》曰:“仲山甫出祖。”传曰:“言述职也。仲山甫,卿士也,亦言述职,是其通矣。卿士言王使者,以在王朝,故以王使言之。其实侯伯亦王所遣,总名皆王使,但存省不使侯伯耳。
  ○笺“可怜之人”至“有所依附”。
  ○正义(yi)曰:以(yi)(yi)下则言鳏(guan)(guan)寡(gua)(gua),明(ming)此可怜(lian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)人(ren)是(shi)贫穷也(ye)。以(yi)(yi)贫穷无(wu)财(cai),宜(yi)周饩(xi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。周谓(wei)与(yu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)财(cai),饩(xi)谓(wei)赐之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)食也(ye)。知可怜(lian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)人(ren)非(fei)孤(gu)独(du)(du)(du)者(zhe),以(yi)(yi)孤(gu)独(du)(du)(du)与(yu)鳏(guan)(guan)寡(gua)(gua)为类,同在“哀此”之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)中,故(gu)言“鳏(guan)(guan)寡(gua)(gua)则哀之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),其(qi)孤(gu)独(du)(du)(du)者(zhe)收敛之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),使有所依附”也(ye)。男鳏(guan)(guan)女寡(gua)(gua),皆身孤(gu)独(du)(du)(du),故(gu)言其(qi)孤(gu)独(du)(du)(du),以(yi)(yi)此无(wu)父之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)孤(gu),无(wu)子之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)独(du)(du)(du),亦宜(yi)哀焉(yan)。《王制》云(yun):“四者(zhe),天民之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)穷而无(wu)告者(zhe)也(ye),皆有常饩(xi)。”是(shi)四者(zhe)同也(ye)。言有常饩(xi),则鳏(guan)(guan)寡(gua)(gua)亦周饩(xi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。言收敛之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe),对(dui)贫穷自有亲眷,不须收敛。鳏(guan)(guan)寡(gua)(gua)则既收敛之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),又(you)周饩(xi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。但哀其(qi)无(wu)所告,故(gu)笺别言之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。

鸿雁于飞,集于中泽。中泽,泽中也。笺云:鸿雁之性,安居泽中,今飞又集于泽中,犹民去其居而离散,今见还定安集。之子于垣,百堵皆作。一丈为版,五版为堵。笺云:侯伯卿士,又於坏灭之国,征民起屋舍,筑墙壁,百堵同时而起。言趋事也。《春秋传》曰:“五版为堵,五堵为雉。”雉长三丈,则版六尺。
  ○垣音袁。堵,丁古反。

虽则劬劳,其究安宅。究,穷也。笺云:此劝万民之辞。女今虽病劳,终有安居。
  ○究(jiu),居又反(fan)。

[疏]“鸿雁”至“安宅”。
  ○正义曰:言鸿雁性好居泽,今往飞而集於泽中,得其志也。以兴万民亦情乐处家,今还归而止於家中,亦得其欲也。万民得以安处者,其是子侯伯卿士,又於坏灭之国,征民起筑垣墙,令百堵俱起,由是得还定也。又言侯伯卿士劝已万民曰:筑作兴造,虽则今劬劳,其於久得安居,欲使不惮劳也。民喜王使之劝己,故陈辞而美之。
  ○传“一丈”至“为堵”。
  ○正义曰:板堵之数,经无其事,毛氏以义言耳。“五板为堵”,自是《公羊传》。文公羊在毛氏之后,非其所据。五板为堵,谓累五板也。板广二尺,故《周礼》说“一堵之墙,长丈,高一丈”。是板广二尺也。
  ○笺“春秋”至“六尺”。
  ○正义(yi)曰(yue):传(chuan)以(yi)一丈(zhang)(zhang)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)板(ban)(ban)(ban),郑(zheng)欲(yu)易之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故引传(chuan)文而(er)(er)证板(ban)(ban)(ban)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)长(zhang)短。《春秋(qiu)传(chuan)》曰(yue)“五(wu)(wu)(wu)(wu)板(ban)(ban)(ban)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)堵(du),五(wu)(wu)(wu)(wu)堵(du)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)雉(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”,定十(shi)二年(nian)《公(gong)羊(yang)传(chuan)》文也(ye)(ye)(ye)。《公(gong)羊(yang)》虽非正典,其言(yan)传(chuan)诸先达,故郑(zheng)据之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)破毛(mao)也(ye)(ye)(ye)。言(yan)五(wu)(wu)(wu)(wu)堵(du)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)雉(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),谓接(jie)五(wu)(wu)(wu)(wu)堵(du)成(cheng)一雉(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。既引其文,约(yue)出其义(yi),故云(yun)(yun)(yun)“雉(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)长(zhang)三丈(zhang)(zhang),则板(ban)(ban)(ban)六尺(chi)”也(ye)(ye)(ye)。雉(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)长(zhang)三丈(zhang)(zhang),经(jing)亦无文。古《周(zhou)礼》说“雉(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)高一丈(zhang)(zhang),长(zhang)三丈(zhang)(zhang)”。《韩诗》说“八尺(chi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)板(ban)(ban)(ban),五(wu)(wu)(wu)(wu)板(ban)(ban)(ban)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)堵(du),五(wu)(wu)(wu)(wu)堵(du)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)雉(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”。何(he)休注(zhu)云(yun)(yun)(yun)《公(gong)羊(yang)》取(qu)《韩诗传(chuan)》云(yun)(yun)(yun):“堵(du)四十(shi)尺(chi)。”雉(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)二百尺(chi),以(yi)板(ban)(ban)(ban)长(zhang)八尺(chi),接(jie)五(wu)(wu)(wu)(wu)板(ban)(ban)(ban)而(er)(er)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)堵(du),接(jie)五(wu)(wu)(wu)(wu)堵(du)而(er)(er)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)雉(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)(ye)。二说不同,故郑(zheng)《駮异义(yi)》辨(bian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)云(yun)(yun)(yun):“《左(zuo)氏传(chuan)》说郑(zheng)庄(zhuang)公(gong)弟段居京(jing)城(cheng),祭(ji)仲曰(yue):‘都城(cheng)过(guo)百雉(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),国之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)害也(ye)(ye)(ye)。先王之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)制(zhi),大都不过(guo)三国之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)一,中五(wu)(wu)(wu)(wu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)一,小九(jiu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)一。今(jin)(jin)京(jing)不度(du)(du),非制(zhi)也(ye)(ye)(ye)。’古之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)雉(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)制(zhi),《书传(chuan)》各不得其详。今(jin)(jin)以(yi)《左(zuo)氏》说郑(zheng)伯(bo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)城(cheng),方五(wu)(wu)(wu)(wu)里,积千五(wu)(wu)(wu)(wu)百步也(ye)(ye)(ye)。大都三国之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)一,则五(wu)(wu)(wu)(wu)百步也(ye)(ye)(ye)。五(wu)(wu)(wu)(wu)百步为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)百雉(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),则知雉(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)五(wu)(wu)(wu)(wu)步,五(wu)(wu)(wu)(wu)步於(wu)度(du)(du)长(zhang)三丈(zhang)(zhang),则雉(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)长(zhang)三丈(zhang)(zhang)也(ye)(ye)(ye)。雉(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)度(du)(du)量於(wu)是定可知矣。”是郑(zheng)计(ji)雉(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)所据之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)文也(ye)(ye)(ye)。王愆期注(zhu)《公(gong)羊(yang)》云(yun)(yun)(yun):“诸儒(ru)皆以(yi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)雉(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)长(zhang)三丈(zhang)(zhang),堵(du)长(zhang)一丈(zhang)(zhang)。疑五(wu)(wu)(wu)(wu)误当为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)三。”如是大通诸儒(ru),唯与(yu)郑(zheng)板(ban)(ban)(ban)六尺(chi)不合耳(er)。

鸿雁于飞,哀鸣嗸々。未得所安集则嗸々。然笺云:此之子所未至者。
  ○嗸,本又作(zuo)“嗷(ao)”,五(wu)刀反,声也。维此(ci)哲人,谓我(wo)劬劳。笺(jian)云:此(ci)哲人谓知王之(zhi)意及(ji)之(zhi)子(zi)(zi)之(zhi)事(shi)者。我(wo),之(zhi)子(zi)(zi)自我(wo)也。维彼愚人,谓我(wo)宣骄。宣,示也。笺(jian)云:谓我(wo)役(yi)作(zuo),众民(min)为骄奢。

《鸿雁》三章(zhang),章(zhang)六句(ju)。

《庭燎》,美宣王也。因以箴之。诸侯将朝宣王,以夜未央之时,问夜早晚。美者,美其能自勤以政事。因以箴者,王有鸡人之官,凡国事为期,则告之以时,王不正其官而问夜早晚。
  ○燎(liao),力(li)照反(fan),徐(xu)又(you)力(li)烧反(fan)。郑云(yun):“在地(di)曰(yue)燎(liao),执之曰(yue)烛(zhu)。”又(you)云(yun):“树之门外曰(yue)大(da)烛(zhu),於内曰(yue)庭燎(liao),皆是照众为明(ming)。”箴,之金反(fan),谏诲之辞。朝,直遥反(fan)。下皆同。

[疏]“《庭燎》三章,章五句”至“箴之”。
  ○正义曰:因以箴之者,言王虽可美,犹有所失。此失须治,若病之须箴。三章皆美其勤於政事,讥其不正其官,是美而因箴之事也。宣王既在变诗,此言美而箴之,以下规诲为衰失之渐。而首则《六月》、《采芑》,末则《斯干》、《无羊》,并不言美者,叙以示法。见宣王中兴,置《斯干》、《无羊》於末,见终善以隐之。诗承刺后,不可复言其美,故去美以示意。既末不言美,故首亦去美,令始终相准,且见宣王贤君,其诗可以次正,故终始不言美。其间则各从其实也。以此王勤政事,而不正其官,美大过小,得中有失,故美而因箴之。《汾沮洳》则恶大善小,失中有得,故刺而因美焉,所以相反也。
  ○传“诸侯”至“早晚”。
  ○正义(yi)曰(yue):王(wang)(wang)(wang)有鸡(ji)(ji)人(ren)之(zhi)(zhi)官,凡国事为(wei)(wei)(wei)期(qi),则(ze)鸡(ji)(ji)人(ren)告(gao)有司(si)以其(qi)(qi)(qi)朝(chao)(chao)之(zhi)(zhi)时节,有司(si)当以告(gao)王(wang)(wang)(wang),不须问(wen)(wen)(wen)。今王(wang)(wang)(wang)问(wen)(wen)(wen)之(zhi)(zhi),由王(wang)(wang)(wang)不正其(qi)(qi)(qi)官而问(wen)(wen)(wen)夜早晚,非度之(zhi)(zhi)宜,所以箴(zhen)(zhen)之(zhi)(zhi)也(ye)。“凡国事为(wei)(wei)(wei)期(qi),则(ze)告(gao)之(zhi)(zhi)以时”,《周(zhou)礼·鸡(ji)(ji)人(ren)职》文(wen)也(ye)。注云:“象鸡(ji)(ji)知(zhi)时,告(gao)其(qi)(qi)(qi)有司(si)主事者(zhe)(zhe)也(ye)。”郑知(zhi)一言之(zhi)(zhi)内(nei)兼有箴(zhen)(zhen)美(mei)者(zhe)(zhe),以其(qi)(qi)(qi)篇更无箴(zhen)(zhen)刺之(zhi)(zhi)文(wen)。“夜如何其(qi)(qi)(qi)”,是问(wen)(wen)(wen)夜之(zhi)(zhi)辞。天子备(bei)官任使而亲(qin)问(wen)(wen)(wen)时节,非王(wang)(wang)(wang)者(zhe)(zhe)之(zhi)(zhi)法,故知(zhi)此(ci)即箴(zhen)(zhen)也(ye)。卒章(zhang)是朝(chao)(chao)之(zhi)(zhi)正时,知(zhi)不得时而美(mei),失(shi)时而箴(zhen)(zhen)者(zhe)(zhe),三(san)章(zhang)同(tong)云“夜如何其(qi)(qi)(qi)”,是王(wang)(wang)(wang)之(zhi)(zhi)失(shi)得一也(ye),不得以时而为(wei)(wei)(wei)美(mei)矣。且(qie)依时而朝(chao)(chao),未足为(wei)(wei)(wei)美(mei),明(ming)美(mei)者(zhe)(zhe),美(mei)其(qi)(qi)(qi)勤於亲(qin)问(wen)(wen)(wen);问(wen)(wen)(wen)之(zhi)(zhi)则(ze)非礼,故知(zhi)此(ci)即为(wei)(wei)(wei)箴(zhen)(zhen)也(ye)。

夜如何其?笺云:此宣王以诸侯将朝,夜起曰:“夜如何其?”问早晚之辞。
  ○其音基,辞也。

夜未央,庭燎之光。君子至止,鸾声将将。央,旦也。庭燎,大烛。君子,谓诸侯也。将将,鸾镳声也。笺云:夜未央,犹言夜未渠央也,而於庭设大烛,使诸侯早来朝,闻鸾声将将然。
  ○央(yang),於良反(fan)(fan),《说文》云:“久也,已也。”王逸注《楚辞》云:“央(yang),尽也。”将(jiang),七(qi)羊反(fan)(fan),本或作(zuo)“锵”。注同(tong)。且,七(qi)也反(fan)(fan),又(you)子徐反(fan)(fan),又(you)音且。经本作(zuo)“旦(dan)”。镳(biao),表骄反(fan)(fan),又(you)必苗(miao)反(fan)(fan)。渠,其据(ju)反(fan)(fan)。

[疏]“夜如”至“将将”。
  ○正义曰:宣王以诸侯将朝,遂夜起问左右曰:夜如何其?其,语辞。言夜今早晚如何乎?王问之时,夜犹未渠央矣,而已见庭燎之光。言於时即是庭设大烛,以待诸侯。其君子诸侯以庭燎已设,皆来至止,人闻其鸾声将将然。王勤政事,诚可美矣,而不正其官,失人君之道,故箴之。
  ○传“央旦”至“大烛”。
  ○正义(yi)曰(yue)(yue):未(wei)(wei)(wei)央(yang)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),前(qian)限未(wei)(wei)(wei)到之(zhi)辞(ci),故(gu)(gu)(gu)笺云“夜(ye)(ye)未(wei)(wei)(wei)央(yang),犹言(yan)(yan)夜(ye)(ye)未(wei)(wei)(wei)渠央(yang)也(ye)(ye)(ye)”。故(gu)(gu)(gu)汉有未(wei)(wei)(wei)央(yang)宫(gong),诗有《乐未(wei)(wei)(wei)央(yang)》。传(chuan)言(yan)(yan)“央(yang),旦(dan)(dan)(dan)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),旦(dan)(dan)(dan)是夜(ye)(ye)屈之(zhi)限。言(yan)(yan)夜(ye)(ye)未(wei)(wei)(wei)央(yang)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),谓夜(ye)(ye)未(wei)(wei)(wei)至旦(dan)(dan)(dan),非谓训央(yang)为(wei)(wei)旦(dan)(dan)(dan),故(gu)(gu)(gu)王(wang)肃云:“央(yang),旦(dan)(dan)(dan)。未(wei)(wei)(wei)旦(dan)(dan)(dan),夜(ye)(ye)半是也(ye)(ye)(ye)。”二章“夜(ye)(ye)未(wei)(wei)(wei)艾(ai)”,艾(ai),久(jiu)也(ye)(ye)(ye)。毛意艾(ai)取名於(wu)耆艾(ai),艾(ai)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),是年之(zhi)久(jiu)。从(cong)幼至艾(ai)为(wei)(wei)年久(jiu),似(si)从(cong)昏至旦(dan)(dan)(dan)为(wei)(wei)夜(ye)(ye)久(jiu)。昏似(si)幼,旦(dan)(dan)(dan)似(si)艾(ai),言(yan)(yan)夜(ye)(ye)未(wei)(wei)(wei)於(wu)久(jiu),亦是未(wei)(wei)(wei)至於(wu)旦(dan)(dan)(dan)。“未(wei)(wei)(wei)艾(ai)”与“未(wei)(wei)(wei)央(yang)”,其(qi)意同也(ye)(ye)(ye)。但下章言(yan)(yan)“晨”,则三章设文有渐(jian),未(wei)(wei)(wei)央(yang)先(xian)於(wu)未(wei)(wei)(wei)艾(ai)也(ye)(ye)(ye)。此夜(ye)(ye)未(wei)(wei)(wei)旦(dan)(dan)(dan)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),作者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)言(yan)(yan)王(wang)问(wen)夜(ye)(ye)之(zhi)时节耳,非对王(wang)之(zhi)辞(ci)也(ye)(ye)(ye)。若(ruo)对王(wang)未(wei)(wei)(wei)央(yang),王(wang)应更寝,何当设烛(zhu)(zhu)以(yi)(yi)迎(ying)宾?以(yi)(yi)此知(zhi)非对辞(ci)也(ye)(ye)(ye)。庭(ting)(ting)燎(liao)(liao)(liao)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),树之(zhi)於(wu)庭(ting)(ting),燎(liao)(liao)(liao)之(zhi)为(wei)(wei)明(ming),是烛(zhu)(zhu)之(zhi)大(da)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),故(gu)(gu)(gu)云“庭(ting)(ting)燎(liao)(liao)(liao),大(da)烛(zhu)(zhu)”也(ye)(ye)(ye)。《秋(qiu)官(guan)·司烜》云:“邦(bang)之(zhi)大(da)事,供蕡烛(zhu)(zhu)庭(ting)(ting)燎(liao)(liao)(liao)。”注(zhu)云:“树於(wu)门(men)外曰(yue)(yue)大(da)烛(zhu)(zhu),门(men)内(nei)曰(yue)(yue)庭(ting)(ting)燎(liao)(liao)(liao)。”不同者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)彼烛(zhu)(zhu)、燎(liao)(liao)(liao)别文,则设非一处。庭(ting)(ting)燎(liao)(liao)(liao)以(yi)(yi)庭(ting)(ting)名之(zhi),明(ming)在门(men)内(nei),故(gu)(gu)(gu)以(yi)(yi)大(da)烛(zhu)(zhu)为(wei)(wei)门(men)外。以(yi)(yi)文对,故(gu)(gu)(gu)异之(zhi)耳。其(qi)散(san),则通也(ye)(ye)(ye)。《郊特(te)牲》曰(yue)(yue):“庭(ting)(ting)燎(liao)(liao)(liao)之(zhi)百(bai),由齐桓公始(shi)也(ye)(ye)(ye)。”注(zhu)云:“僣天子也(ye)(ye)(ye)。庭(ting)(ting)燎(liao)(liao)(liao)之(zhi)差,公盖五(wu)十,侯伯子男皆三十。”是天子庭(ting)(ting)燎(liao)(liao)(liao)用(yong)百(bai)。古制未(wei)(wei)(wei)得而(er)闻,要以(yi)(yi)物(wu)百(bai)枚并而(er)缠束之(zhi),今则用(yong)松、苇、竹灌以(yi)(yi)脂(zhi)膏也(ye)(ye)(ye)。

夜如何其?夜未艾,庭燎晣晣。君子至止,鸾声哕哕。艾,久也。晣晣,明也。哕哕,徐行有节也。笺云:芟末曰艾,以言夜先鸡鸣时。
  ○艾,毛五盖反(fan),郑音刈。晣,本又作“晢”,之(zhi)世(shi)反(fan)。哕,呼会反(fan),徐又呼惠反(fan)。芟,所衔反(fan)。先(xian),藓荐反(fan)。

[疏]笺“芟末”至“鸡鸣时”。
  ○正义(yi)(yi)曰:笺以(yi)传云艾(ai)(ai)(ai)取老之(zhi)(zhi)义(yi)(yi),其(qi)理不安,故易(yi)之(zhi)(zhi)。何者(zhe)?以(yi)一夜(ye)始(shi)譬(pi)一世,从(cong)(cong)昏至(zhi)旦,犹(you)(you)从(cong)(cong)生至(zhi)死耳,不得以(yi)老为(wei)(wei)旦也(ye)。若(ruo)以(yi)夜(ye)未久(jiu),则是初(chu)(chu)昏之(zhi)(zhi)辞,时(shi)(shi)(shi)已(yi)鸡鸣(ming)(ming),左右不得谓之(zhi)(zhi)未久(jiu)也(ye),故易(yi)之(zhi)(zhi)以(yi)“芟艾(ai)(ai)(ai)”为(wei)(wei)喻。一物(wu)之(zhi)(zhi)全,是犹(you)(you)一夜(ye)也(ye),以(yi)刀初(chu)(chu)芟,犹(you)(you)初(chu)(chu)昏也(ye)。芟竟,犹(you)(you)旦也(ye)。是艾(ai)(ai)(ai)者(zhe),以(yi)昏初(chu)(chu)为(wei)(wei)本,以(yi)过为(wei)(wei)末,所以(yi)成艾(ai)(ai)(ai)之(zhi)(zhi)名(ming)。言未成艾(ai)(ai)(ai),犹(you)(you)初(chu)(chu)未至(zhi)於(wu)(wu)旦,故言先鸡鸣(ming)(ming)时(shi)(shi)(shi)也(ye)。朝礼,群臣别色始(shi)入,在(zai)鸡鸣(ming)(ming)之(zhi)(zhi)后。此未至(zhi)朝节,故知先鸡鸣(ming)(ming)时(shi)(shi)(shi)也(ye)。未艾(ai)(ai)(ai)先於(wu)(wu)鸡鸣(ming)(ming),则未央(yang)又(you)在(zai)其(qi)前,故王肃以(yi)为(wei)(wei)夜(ye)半,虽郑亦当(dang)然矣。

夜如何其?夜乡晨,庭燎有煇。君子至止,言观其旂。煇,光也。笺云:晨,明也。上二章闻鸾声尔。今夜乡明,我见其旂,是朝之时也。朝礼,别色始入。
  ○乡,许(xu)亮反,字又作“乡”。煇音晖。别,彼(bi)列反。旂音祈。

《庭燎(liao)》三章,章五句。

《沔水》,规宣王也。规者,正圆之器也。规主仁恩也,以恩亲正君曰规。《春秋传》曰:“近臣尽规。”
  ○沔,绵善(shan)反,徐莫显反。

[疏]《沔水》三章,二章章八句,一章六句。
  ○正义曰:作《沔水》诗者,规宣王也。圆者周匝之物,以比人行周备。物有不圆匝者,规之使成圆。人行有不周者,规之使周备,是匡谏之名。刺者,责其为恶。言宣王政教多善,小有不备,今欲规之使备,故言规之,不言刺也。经云诸侯不朝天子,妄相侵伐,又谗言将起,王不禁之。欲王治诸侯,察谮佞,皆规王使为善也。
  ○笺“规者”至“尽规”。
  ○正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)义曰:正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)物之(zhi)(zhi)(zhi)器,不独(du)(du)规也(ye)。规以正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)圆,矩(ju)以正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)方,绳正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)曲直,权(quan)正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)轻重,皆可以比。谏君(jun)(jun)(jun)独(du)(du)言(yan)规者(zhe),以“主仁(ren)恩(en),以恩(en)亲(qin)正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)君(jun)(jun)(jun)曰规”。规之(zhi)(zhi)(zhi)使圆,则外无廉隅(yu),犹人之(zhi)(zhi)(zhi)为恩(en),貌(mao)不严肃,故(gu)五行规主东方,是主仁(ren)恩(en)也(ye)。案《援神契(qi)》云:“春(chun)执规,夏持衡,秋执矩(ju),冬(dong)持权(quan)。”所引《春(chun)秋传(chuan)》者(zhe),《外传(chuan)·周语》文也(ye)。言(yan)君(jun)(jun)(jun)之(zhi)(zhi)(zhi)近臣,当尽诚以规君(jun)(jun)(jun),亦(yi)取恩(en)亲(qin)之(zhi)(zhi)(zhi)义。

沔彼流水,朝宗于海。兴也。沔,水流满也。水犹有所朝宗。笺云:兴者,水流而入海,小就大也。喻诸侯朝天子亦犹是也。诸侯春见天子曰朝,夏见曰宗。
  ○朝,直遥反。注皆同。见,贤遍反。下文同。鴥彼飞隼,载飞载止。笺云:载之言则也。言隼欲飞则飞,欲止则止,喻诸侯之自骄恣,欲朝不朝,自由无所在心也。
  ○鴥(yu),惟必反。隼,息尹反。

嗟我(wo)兄弟(di),邦(bang)人诸友,莫肯(ken)念乱,谁无(wu)父母!邦(bang)人诸友,谓诸侯(hou)也(ye)(ye)。兄弟(di),同姓臣也(ye)(ye)。京师者,诸侯(hou)之(zhi)父母也(ye)(ye)。笺云:我(wo),我(wo)王也(ye)(ye)。莫,无(wu)也(ye)(ye)。我(wo)同姓异姓之(zhi)诸侯(hou),女自恣(zi)不朝,无(wu)肯(ken)念此於礼(li)法(fa)为(wei)乱者。女谁无(wu)父母乎(hu)?言皆生於父母也(ye)(ye)。臣之(zhi)道,资於事(shi)(shi)父以事(shi)(shi)君。

[疏]“沔彼”至“父母”。
  ○正义曰:沔然而满者,彼流水也。此水之流,当朝宗而入於海,小就大也。以喻强盛者,是彼诸侯也。此诸侯亦当朝宗天子,臣事君也。何为今更不然?鴥然而疾者彼飞隼,其意欲飞则飞,欲止则止,自由无所畏也。以喻彼诸侯欲朝则朝,欲否则否,自恣无所惧也,故责之。嗟乎!我王兄弟同姓之国,反为邦君之人异姓诸侯,此同姓异姓,汝皆我王之诸友,何为自恣不朝,无肯念此於礼法为乱者?若然,则谁无父母乎?何者?人皆生於父母,臣之道,资於事父以事君,故京师者,诸侯之父母,何为不以事父母之道事京师也?诸侯自恣如是,王不能禁,所以规王也。
  ○传“水犹有所朝宗”。
  ○正义曰:云犹者,以水无情,犹义有朝宗,况人而可无朝宗乎?朝宗者,本诸侯於天子之礼,故笺引《大宗伯》云:“春见天子曰朝,夏见曰宗。”臣之朝君,犹水之趋海,故以水流入海为朝宗也。《禹贡》亦云:“江、汉朝宗於海。”彼注云:“以著人臣之礼。见江、汉、吴、楚,有道后服,无道先强,故以著义。”以水入海多矣,独於江、汉言朝宗,故云著义也。《大宗伯》注云:“朝,朝也,欲其来之早。宗,尊也,欲其尊王。”皆以人事名之。水无此情,故云“著义”也。
  ○传“邦人”至“父母”。
  ○正义曰(yue):《尚书》云(yun):“我(wo)友(you)(you)邦冢君。”是天子谓诸侯为友(you)(you)也(ye)。邦人(ren),有(you)国之(zhi)(zhi)(zhi)辞,故知(zhi)诸友(you)(you)谓诸侯也(ye)。此经“嗟我(wo)”下,通兄弟、邦人(ren)并责之(zhi)(zhi)(zhi)诸友(you)(you)之(zhi)(zhi)(zhi)文,足(zu)以容同(tong)(tong)姓(xing)。但以同(tong)(tong)姓(xing)为亲,故先(xian)责兄弟。兄弟是同(tong)(tong)姓(xing),则邦人(ren)诸友(you)(you)为异姓(xing),故笺云(yun)“我(wo)同(tong)(tong)姓(xing)异姓(xing)诸侯”,总责之(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)。言京(jing)(jing)(jing)师(shi)者,诸侯之(zhi)(zhi)(zhi)父(fu)(fu)母(mu)(mu),以责不朝於(wu)京(jing)(jing)(jing)师(shi),故以京(jing)(jing)(jing)师(shi)为父(fu)(fu)母(mu)(mu)也(ye)。笺申解名(ming)京(jing)(jing)(jing)师(shi)为父(fu)(fu)母(mu)(mu)之(zhi)(zhi)(zhi)意,言皆生於(wu)父(fu)(fu)母(mu)(mu)。臣之(zhi)(zhi)(zhi)道,资(zi)於(wu)事父(fu)(fu)以事君,本其恩(en)亲以责之(zhi)(zhi)(zhi),故名(ming)京(jing)(jing)(jing)师(shi)为父(fu)(fu)母(mu)(mu)。笺云(yun)“自恣不朝”,《集注》及定(ding)本“恣”下有(you)“听”字(zi)。

沔彼流水,其流汤汤。言放纵无所入也。笺云:汤汤,波流盛貌。喻诸侯奢僣,既不朝天子,复不事侯伯。
  ○汤,失羊反。复,扶又(you)反。鴥彼飞(fei)集,载飞(fei)载扬(yang)。言(yan)无所(suo)定止(zhi)也。笺云:则飞(fei)则扬(yang),喻诸侯出(chu)兵,妄相侵伐。

念彼不迹,载起载行。心之忧矣,不可弭忘。不迹,不循道也。弭,止也。笺云:彼,彼诸侯也。诸侯不循法度,妄兴师出兵。我念之忧,不能忘也。
  ○迹,井亦反(fan)。弭忘(wang),弥氏反(fan)。下同。

[疏]“沔彼”至“弭忘”。
  ○正义曰:沔然而满者,彼流水也。此水之流汤汤然,波流漫溢,无所入。既不注於海,复不入大川。以兴强盛者,彼诸侯也。此诸侯奢僣,故恣无所事。既不朝天子,又不事侯伯。鴥然而疾飞者彼飞隼,则已飞而不息,则又加之游扬,妄相击害。以兴彼自恣之诸侯,则已不朝天子,则又加以出兵,妄相侵伐。故我念彼不循道之诸侯,为此则起则行妄出兵之事者,心为之忧矣,不可止而忘之。
  ○传“言故纵无所入”。
  ○正(zheng)义曰:言水放(fang)散纵(zong)长无(wu)所(suo)入(ru),犹诸侯奢泰放(fang)恣,无(wu)所(suo)臣事也(ye)。“无(wu)所(suo)”者,是(shi)广辞。非徒不入(ru)於海,又不注大川,以(yi)喻诸侯亦(yi)然(ran),故笺(jian)(jian)申之(zhi)云(yun):“既不朝(chao)天子,复(fu)不事侯伯。”以(yi)传“无(wu)所(suo)入(ru)”之(zhi)言,知有侯伯之(zhi)义,故下(xia)笺(jian)(jian)亦(yi)云(yun)“王与(yu)侯伯不当察之(zhi)”,缘(yuan)此有侯伯故也(ye)。定本云(yun)“放(fang)衍无(wu)所(suo)入(ru)”。《集注》云(yun)“放(fang)恣”。

鴥彼飞隼,率彼中陵。笺云:率,循也。隼之性,待鸟雀而食。飞循陵阜者,是其常也。喻诸侯之守职,顺法度者,亦是其常也。民之讹言,宁莫之惩!惩,止也。笺云:讹,伪也。言时不令小人好诈伪,为交易之言,使见怨咎,安然无禁止。
  ○好,呼报(bao)反。

我友敬矣,谗言其兴!疾王不能察谗也。笺云:我,我天子也。友,谓诸侯也。言诸侯有敬其职、顺法度者,谗人犹兴其言以毁恶之。王与侯伯不当察之。
  ○恶(e),乌路反。

[疏]“鴥彼”至“其兴”。
  ○正义曰:鴥然彼自往之飞隼,当循彼中陵,是其常。以兴自恣之诸侯,亦当守职慎法,是其常。言诸侯之不可起行妄伐,犹飞隼之不可飞扬妄作也。诸侯之不守法,非直由其自恣然,亦由当时不令之小人为诈伪之言,使人见怨咎者,安然莫之肯禁止之者,故致谗言我诸侯之友有恭敬其职事者矣。谗人之言,其又兴起以毁恶之,而王与诸侯何以不当察之乎?以此令诸侯益不守法也。此篇主责诸侯之自恣,因疾王之不察谗者。先责下而后刺上,欲规王令禁察之。
  ○笺“好诈”至“怨咎”。
  ○正义曰:诈伪(wei)交易之言(yan)者,谓(wei)以(yi)善言(yan)为(wei)恶(e),以(yi)恶(e)言(yan)为(wei)善,交而换易其(qi)辞,斗乱二家,使相怨咎也。

《沔水》三章(zhang),二章(zhang)章(zhang)八句(ju),一章(zhang)六句(ju)。

《鹤鸣》,诲宣王也。诲,教也。教宣王求贤人之未仕者。
  ○鹤(he)(he)鸣,《草木疏》云:“鹤(he)(he)鸣闻(wen)八(ba)九里。”

[疏]“《鹤鸣》二章,章九句”。
  ○正(zheng)义曰:上言(yan)规(gui),此言(yan)诲者,规(gui)谓(wei)正(zheng)其(qi)已失,诲谓(wei)教(jiao)所未知。彼诸(zhu)侯专(zhuan)恣,是巳然之事,故谓(wei)之规(gui)。此求贤者未是已失,直以意教(jiao),故谓(wei)之诲。叙(xu)者观(guan)经而异文(wen)。

鹤鸣于九皋,声闻于野。兴也。皋,泽也。言身隐而名著也。笺云:皋泽中水溢出所为坎,自外数至九,喻深远也。鹤在中鸣焉,而野闻其鸣声。兴者,喻贤者虽隐居,人咸知之。
  ○九皋,音羔,《韩诗》云:“九皋,九折之泽。”闻音问。下同。数,色主反。鱼潜在渊,或在于渚。良鱼在渊,小鱼在渚。笺云:此言鱼之性寒则逃於渊,温则见於渚,喻贤者世乱则隐,治平则出,在时君也。
  ○见,贤遍反。治,直吏反。乐彼之园,爰有树檀,其不维萚。何乐於彼园之观乎?萚,落也。尚有树檀而下其萚。笺云:之,往。爰,曰也。言所以之彼园而观者,人曰有树檀,檀下有萚。此犹朝廷之尚贤者而下小人,是以往也。
  ○乐音洛(luo),沈又五孝(xiao)反(fan)。注及下同(tong)。爰音袁。檀音坛。萚音讬(tuo)。观,古乱(luan)反(fan)。下同(tong)。朝(chao),直遥(yao)反(fan)。

它山之石,可以为错。错,石也,可以琢玉。举贤用滞,则可以治国。笺云:它山,喻异国。
  ○错,七落反(fan),《说文》作“厝”,云:“厉石(shi)也。”《字林》同,千故(gu)反(fan)。琢,涉(she)角(jiao)反(fan)。

[疏]“鹤鸣”至“为错”。
  ○毛以为,言鹤鸣於九皋之中,其声闻於外方之野。鹤处九皋,人皆闻之。以兴贤者隐於幽远之处,其名闻於朝之间。贤者虽隐,人咸知之,王何以不求而置之於朝廷乎?所以必求此隐者,以鱼有能潜在渊者,或在於渚者。小鱼不能入渊而在渚,良鱼则能逃处於深渊。以兴人有能深隐者,或出於世者。小人不能自隐而处世,君子则能逃遯而隐居。逃遯之人多是贤者,故令王求之。王若置贤人於朝,则人言云:“我何以乐彼之园而欲往观之乎?曰:‘以上有善树之檀,而其下维有恶木之萚。我所以观焉。’”以兴何以乐彼之朝而欲往观之乎?以上有德善之人,而其下维有不贤之人,我所以往也。王得贤,则为人乐观其朝。如此,何以不求之?非但在朝为人所观,又它山远国之石,取而得之,可以为错物之用。兴异国沈滞之贤,任而官之,可以为理国之政。国家得贤匡辅以成治,犹宝玉得石错琢以成器,故须求之也。王者虽以天下为家,畿外亦得为异国也。
  ○郑唯次二句为异。馀同。
  ○笺“皋泽”至“鸣声”。
  ○正义曰:郑以一鸟不鸣九泽,而云九皋者,然则明深九坎也。泽者水之所钟,故知泽中水溢出所为坎,自外数至九,於时泽有然者,故作者举之以喻深远也。鹤者善鸣之鸟,故在泽焉,而野闻其鸣声。陆机《疏》云:“鹤形状大如鹅,长脚青翼,高三尺,喙长四寸馀,多纯白,或有苍色者,今人谓之赤颊。当夜半鸣,故《淮南子》云“鸡知将旦,鹤知夜半”。其鸣高亮,闻八九里。雌者声差下。今吴人园囿中及士大夫家皆养之。”
  ○传“良鱼”至“在渚”。
  ○正义曰:毛以潜渊喻隐者。不云大鱼,而云良鱼者,以其喻善人,故变文称良也。
  ○笺“此言”至“则出”。
  ○正义曰(yue):此文止(zhi)(zhi)有一鱼(yu),复云或(huo)在,是鱼(yu)在二处。以鱼(yu)之(zhi)出没,喻贤者之(zhi)进退,於理为密。且教王(wang)求贤,止(zhi)(zhi)须言(yan)贤之(zhi)来否(fou),不当横陈小(xiao)人,故易传也。

鹤鸣于(yu)九皋(gao),声闻于(yu)天。笺云:天高远也。鱼在(zai)于(yu)渚(zhu),或潜在(zai)渊。笺云:时(shi)寒(han)则(ze)鱼去渚(zhu),逃於渊。

乐彼之园,爰有树檀,其下维穀。穀,恶木也。
  ○穀,工木(mu)(mu)反,《说文》云:“楮也。从(cong)木(mu)(mu),穀声。”非从(cong)禾也。以上(shang)章上(shang)檀下(xia)萚类之,取其上(shang)善下(xia)恶(e),故(gu)知“穀,恶(e)木(mu)(mu)”也。

[疏]传“穀,恶木”。
  ○正义曰:以上(shang)檀萚类之(zhi),取其上(shang)善下(xia)恶,故知(zhi)“穀(gu),恶木”也(ye)。陆(lu)机(ji)《疏》云(yun):“幽(you)州(zhou)人(ren)为之(zhi)穀(gu)桑,荆杨人(ren)谓(wei)之(zhi)穀(gu),中(zhong)(zhong)州(zhou)人(ren)谓(wei)之(zhi)楮(chu)。殷中(zhong)(zhong)宗时,桑穀(gu)其生(sheng)是也(ye)。今(jin)江南人(ren)绩其皮(pi)以为布,又捣以为纸,谓(wei)之(zhi)穀(gu)皮(pi)纸,絜白光(guang)泽,其里甚(shen)好(hao)。其叶(ye)初生(sheng),可以为茹。”

它山之石,可以攻(gong)玉。攻(gong),错(cuo)也(ye)。

《鹤鸣》二(er)章(zhang),章(zhang)九句。

《祈父》,刺宣王也。刺其用祈父不得其人也。官非其人则职废。祈父之职,掌六军之事,有九伐之法。祈、圻、畿同。
  ○祈,勤衣反。父音甫。下(xia)同(tong)。

[疏]《祈父》三章,章四句。
  ○正义曰:经二章皆勇力之士,责祈父之辞,举此以刺王也。
  ○笺“圻父”至“畿同”。
  ○正(zheng)义曰:下传(chuan)以祈父为司马(ma)(ma),故言(yan)其(qi)(qi)(qi)(qi)所掌(zhang)(zhang)(zhang)之(zhi)(zhi)(zhi)事。《大司马(ma)(ma)序》云:“王六军(jun)。”是(shi)(shi)掌(zhang)(zhang)(zhang)六军(jun)之(zhi)(zhi)(zhi)事也(ye)。其(qi)(qi)(qi)(qi)职曰:“掌(zhang)(zhang)(zhang)九伐(fa)之(zhi)(zhi)(zhi)法,正(zheng)邦国(guo)。”注云:“诸侯之(zhi)(zhi)(zhi)於国(guo),如树木(mu)之(zhi)(zhi)(zhi)有根(gen)本(ben),是(shi)(shi)以言(yan)伐(fa)。”云“凭弱犯(fan)寡则眚(sheng)之(zhi)(zhi)(zhi)”,犹(you)人眚(sheng)瘦,四面削其(qi)(qi)(qi)(qi)地。“贼(zei)贤害民(min)(min)则伐(fa)之(zhi)(zhi)(zhi)”,有钟鼓曰伐(fa)。“暴(bao)内陵外(wai)则坛之(zhi)(zhi)(zhi)”,坛读如墠(shan),置(zhi)之(zhi)(zhi)(zhi)空(kong)墠(shan),出其(qi)(qi)(qi)(qi)君,更立其(qi)(qi)(qi)(qi)次贤者(zhe)(zhe)。“野荒民(min)(min)散则削之(zhi)(zhi)(zhi)”,田不(bu)治,民(min)(min)不(bu)附,削其(qi)(qi)(qi)(qi)地。“负(fu)固不(bu)服则侵(qin)之(zhi)(zhi)(zhi),贼(zei)杀(sha)其(qi)(qi)(qi)(qi)亲则正(zheng)之(zhi)(zhi)(zhi)”,执而治其(qi)(qi)(qi)(qi)罪,正(zheng)杀(sha)之(zhi)(zhi)(zhi)。“放弑其(qi)(qi)(qi)(qi)君则残之(zhi)(zhi)(zhi)”,残灭其(qi)(qi)(qi)(qi)为恶。“犯(fan)令(ling)陵政(zheng)则杜之(zhi)(zhi)(zhi)”,杜塞使不(bu)得(de)(de)与邻国(guo)交通。“外(wai)内乱(luan),鸟兽(shou)行,则灭之(zhi)(zhi)(zhi)”,悖人伦,诛灭去(qu)之(zhi)(zhi)(zhi)。是(shi)(shi)有九伐(fa)之(zhi)(zhi)(zhi)法也(ye)。由其(qi)(qi)(qi)(qi)军(jun)行征伐(fa),事有苦乐,为爪牙(ya)所怨,故言(yan)其(qi)(qi)(qi)(qi)所掌(zhang)(zhang)(zhang)也(ye)。此(ci)职掌(zhang)(zhang)(zhang)封畿(ji)兵(bing)甲,当作“畿(ji)”字(zi),今作“圻(qi)”,故解之(zhi)(zhi)(zhi)。古(gu)者(zhe)(zhe)祈、圻(qi)、畿(ji)同(tong)字(zi),得(de)(de)通用,故此(ci)作“祈”,《尚书》作“圻(qi)”。

祈父,祈父,司马也,职掌封圻之兵甲。笺云:此司马也,时人以其职号之,故曰祈父。《书》曰:“若畴圻父。”谓司马。司马掌禄士,故司士属焉。又有司右,主勇力之士。
  ○,此古(gu)“畴”字,本或作“寿”,按孔注《尚书(shu)》直(zhi)留反,马、郑音受。

予王之爪牙。胡转予于恤,靡所止居?恤,忧也。宣王之末,司马职废,姜戎为败。笺云:予,我。转,移也。此勇力之士责司马之辞也。我乃王之爪牙,爪牙之士当为王闲守之卫,女何移我於忧,使我无所止居乎?谓见使从军,与姜戎战於千亩而败之时也。六军之士,出自六乡,法不取於王之爪牙之士。
  ○为王,于伪反。下“母为父”同。

[疏]“祈父”至“止居”。
  ○正义曰:时爪牙之士呼司马之官曰:祈父,我乃王之爪牙之士,所职有常,不应迁易。汝何为移我於所忧之地,使我无所止居乎?由宣王不明,使人不称,故陈之以刺王。
  ○笺“此司马”至“之士”。
  ○正义曰:以传未明,更申其说。此司马职其掌封畿,“时人以其职号之,故曰祈父。《书》曰:‘若畴圻父。’谓司马也”。言古亦谓司马为圻父,非独《诗》也。“若畴圻父”,《酒诰》文也。彼注云:“顺寿万民之圻父。圻父谓司马,主封畿之事。”与此同意也。定本作“若畴”,与郑义不合,误也。又解祈父为爪牙所责之意,司马掌禄士,故司士之官属焉,是爵禄黜陟由司马也。其属又有司右之官,主勇力之士,故爪牙属司马也。司马主爪牙之士,其职得爵人。今转爪牙之士於可忧之地,故所以怨之也。《司士职》曰:“以德诏爵,以功诏禄。”注引《王制》曰:“司马辨论官材,论进士之贤者,以告於王而定其论。论定然后官之,任官然后爵之,位定然后禄之。”是司士所掌,以告司马,司马告於王而进退之。处人忧乐,皆司马之所为,故恨其转予于恤也。因言司马所掌,逆申下恨之意。司右主勇力之士者,《司右职》曰:“凡国之勇力之士能用五兵者属焉。”注云:“勇力之士属焉,选右当於其中。五兵者,弓矢、殳、矛、戈、戟也。”此王之爪牙,即彼勇力之士,故引之也。
  ○传“宣王”至“为败”。
  ○正义曰:《周语》云:“宣王三十九年,战於千亩。王师败绩於姜氏之戎。”《史记·周本纪》云:“宣王即位。四十六年而崩。”是末有姜戎为败也。毛知此当姜戎之败者,以宣王之征,所往皆克。此言转予于恤,有危败之忧。宣王之败,唯姜戎耳,故言姜戎为败以当之。自为姜戎所败,而言司马职废者,以征伐,司马所典故也。《常武》美宣王命程伯休父为大司马,则休父,贤者也。言职废者,盖休父卒后,他人代之,其人不贤,故废职也。
  ○笺“我乃”至“之士”。
  ○正义曰:鸟用爪(zhua),兽用牙,以(yi)(yi)防卫(wei)(wei)(wei)(wei)己(ji)身。此(ci)(ci)人(ren)自谓(wei)王(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)爪(zhua)牙,以(yi)(yi)鸟兽为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)喻也(ye)(ye)。当(dang)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)王(wang)闲(xian)守(shou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)卫(wei)(wei)(wei)(wei)者(zhe)(zhe),谓(wei)防闲(xian)守(shou)御之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)卫(wei)(wei)(wei)(wei)也(ye)(ye)。知者(zhe)(zhe),以(yi)(yi)其(qi)言(yan)(yan)爪(zhua)牙是(shi)勇(yong)(yong)力(li)(li)(li)者(zhe)(zhe)也(ye)(ye)。言(yan)(yan)胡转(zhuan)予于恤,是(shi)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)应转(zhuan)而转(zhuan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)。有(you)勇(yong)(yong)力(li)(li)(li)而不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)当(dang)转(zhuan)於忧(you),唯守(shou)卫(wei)(wei)(wei)(wei)者(zhe)(zhe)耳,故(gu)(gu)知当(dang)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)王(wang)闲(xian)守(shou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)卫(wei)(wei)(wei)(wei)也(ye)(ye)。《司(si)右(you)(you)(you)》止言(yan)(yan)勇(yong)(yong)力(li)(li)(li)属焉,不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)言(yan)(yan)使(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)守(shou)卫(wei)(wei)(wei)(wei)。《夏官·虎(hu)(hu)(hu)(hu)贲(bi)(bi)氏(shi)》:“下大夫(fu)二人(ren)。”其(qi)属者(zhe)(zhe),“虎(hu)(hu)(hu)(hu)士(shi)(shi)(shi)(shi)八百(bai)人(ren)”。其(qi)职云:“虎(hu)(hu)(hu)(hu)贲(bi)(bi)氏(shi)掌(zhang)先(xian)后(hou)王(wang)而趍以(yi)(yi)卒(zu)(zu)伍(wu),军旅(lv)会同(tong)亦如之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),舍(she)则(ze)(ze)守(shou)王(wang)闲(xian)。王(wang)在(zai)国(guo)(guo),则(ze)(ze)守(shou)王(wang)宫。国(guo)(guo)有(you)大故(gu)(gu),则(ze)(ze)守(shou)王(wang)门(men)(men)。”注云:“舍(she),王(wang)出所止宿(su)处。闲(xian),梐枑也(ye)(ye)。然则(ze)(ze)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)王(wang)闲(xian)守(shou),乃是(shi)虎(hu)(hu)(hu)(hu)贲(bi)(bi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)属,非《司(si)右(you)(you)(you)》勇(yong)(yong)力(li)(li)(li)士(shi)(shi)(shi)(shi)也(ye)(ye)。此(ci)(ci)言(yan)(yan)当(dang)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)王(wang)守(shou)卫(wei)(wei)(wei)(wei)者(zhe)(zhe),《周礼》司(si)右(you)(you)(you)、虎(hu)(hu)(hu)(hu)贲(bi)(bi)连官耳。虎(hu)(hu)(hu)(hu)贲(bi)(bi)掌(zhang)虎(hu)(hu)(hu)(hu)士(shi)(shi)(shi)(shi),司(si)右(you)(you)(you)主勇(yong)(yong)士(shi)(shi)(shi)(shi)。虎(hu)(hu)(hu)(hu)贲(bi)(bi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)徒(tu)既为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)宿(su)卫(wei)(wei)(wei)(wei),则(ze)(ze)司(si)右(you)(you)(you)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)徒(tu)亦为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)宿(su)卫(wei)(wei)(wei)(wei)矣(yi)。司(si)士(shi)(shi)(shi)(shi)正朝仪(yi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)位(wei),虎(hu)(hu)(hu)(hu)士(shi)(shi)(shi)(shi)在(zai)路门(men)(men)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)右(you)(you)(you),大右(you)(you)(you)在(zai)路门(men)(men)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)左。大右(you)(you)(you)则(ze)(ze)司(si)右(you)(you)(you)也(ye)(ye)。虎(hu)(hu)(hu)(hu)士(shi)(shi)(shi)(shi)言(yan)(yan)其(qi)徒(tu),不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)言(yan)(yan)其(qi)官。大右(you)(you)(you)言(yan)(yan)其(qi)官,不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)言(yan)(yan)其(qi)属。明(ming)司(si)右(you)(you)(you)与虎(hu)(hu)(hu)(hu)贲(bi)(bi)氏(shi)俱率其(qi)属以(yi)(yi)卫(wei)(wei)(wei)(wei)王(wang),互文以(yi)(yi)相明(ming)也(ye)(ye)。不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)然,岂空属司(si)右(you)(you)(you),无(wu)任役(yi)乎?以(yi)(yi)此(ci)(ci)知爪(zhua)牙之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)士(shi)(shi)(shi)(shi)当(dang)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)王(wang)闲(xian)守(shou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)卫(wei)(wei)(wei)(wei)也(ye)(ye)。比(bi)勇(yong)(yong)力(li)(li)(li)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)士(shi)(shi)(shi)(shi),选右(you)(you)(you)当(dang)於中,若车(che)右(you)(you)(you),出征(zheng)则(ze)(ze)是(shi)其(qi)常职。今恨(hen)移我於忧(you),谓(wei)见使(shi)从军,则(ze)(ze)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)车(che)右(you)(you)(you)。盖使(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)步卒(zu)(zu),故(gu)(gu)恨(hen)也(ye)(ye)。传言(yan)(yan)姜戎败,不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)言(yan)(yan)败处,故(gu)(gu)申(shen)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)云:“战(zhan)於千亩(mu)(mu)而败也(ye)(ye)。”杜预云:“西河介休县(xian)南有(you)地(di)(di)名千亩(mu)(mu)。”则(ze)(ze)王(wang)师(shi)与姜戎在(zai)晋(jin)地(di)(di)而战(zhan)也(ye)(ye)。《国(guo)(guo)语》云:“宣王(wang)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)籍千亩(mu)(mu),虢文公(gong)谏而不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)听。三(san)十九(jiu)年(nian),战(zhan)于千亩(mu)(mu)。”孔晁(chao)云:“宣王(wang)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)耕籍田,神(shen)怒民困,为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)戎所伐,战(zhan)於近(jin)郊。”则(ze)(ze)晁(chao)意(yi)天(tian)子籍田千亩(mu)(mu),还(hai)在(zai)籍田而战(zhan)。则(ze)(ze)千亩(mu)(mu)在(zai)王(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)近(jin)郊,非是(shi)晋(jin)地(di)(di),义或然也(ye)(ye)。又解此(ci)(ci)爪(zhua)牙之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)士(shi)(shi)(shi)(shi)所以(yi)(yi)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)应从征(zheng)者(zhe)(zhe),以(yi)(yi)六(liu)(liu)军之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)士(shi)(shi)(shi)(shi)出自六(liu)(liu)乡,法不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)取王(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)爪(zhua)牙之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)士(shi)(shi)(shi)(shi)也(ye)(ye)。《小司(si)徒(tu)职》曰:“乃颁(ban)比(bi)法於六(liu)(liu)乡之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)大夫(fu),使(shi)各登其(qi)乡之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)众寡。乃会万民之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)卒(zu)(zu)伍(wu)而用之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。五(wu)人(ren)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)伍(wu),五(wu)伍(wu)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)两,四(si)两为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)卒(zu)(zu),五(wu)卒(zu)(zu)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)旅(lv),五(wu)旅(lv)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)师(shi),五(wu)师(shi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)军,以(yi)(yi)起军旅(lv)。”又曰:“凡起徒(tu)役(yi),无(wu)过家一人(ren)。”是(shi)出自六(liu)(liu)乡也(ye)(ye)。

祈父,予王之爪士。士,事也。胡转予于恤,靡所厎止?厎,至也。
  ○厎(zhi),瓜履(lv)反(fan)。

祈父,亶不聪。亶,诚也。
  ○亶,都旦反。

胡转予于恤,有母之尸饔!尸,陈也。熟食曰饔。笺云:己从军,而母为父陈馔饮食之具,自伤不得供养也。
  ○供,九用(yong)反。养(yang),羊(yang)亮反。

[疏]“祈父”至“尸饔”。
  ○正义曰:上恨身无所居,此恨不得供养,责之曰:祈父,汝诚是不聪慧之人。汝若聪慧,何为移我於忧危之地,令我不得居家供养,使我所有尊母,令之陈熟食以奉父乎?
  ○传“熟食曰饔”。
  ○正义曰:对例则饪为熟,散则通。此云尸,是陈之辞,明熟食,故可陈也。
  ○笺“己从”至“供养”。
  ○正义(yi)(yi)(yi)曰:千亩之(zhi)(zhi)战(zhan)(zhan),王(wang)之(zhi)(zhi)郊内胜负不(bu)至多(duo)时,而恨其(qi)不(bu)得代母(mu)为(wei)父陈食者(zhe),时王(wang)室既衰(shuai),战(zhan)(zhan)则恐败,恨其(qi)转已,故(gu)(gu)举此(ci)以刺(ci),不(bu)得为(wei)多(duo)历时日(ri)而恨也。许氏(shi)《异(yi)义(yi)(yi)(yi)》引此(ci)诗(shi)曰:“‘有母(mu)之(zhi)(zhi)尸饔(yong)’,谓陈饔(yong)以祭(ji)。”志养不(bu)及亲(qin),彼为(wei)论饔(yong)饩,生死不(bu)争,此(ci)文故(gu)(gu)不(bu)駮之(zhi)(zhi),其(qi)义(yi)(yi)(yi)当如此(ci)。笺非为(wei)祭(ji)也。

《祈(qi)父(fu)》三(san)章(zhang),章(zhang)四句。

《白驹》,大夫刺宣王也。刺其不能留贤也。
  ○白驹,马五尺以上曰驹。

皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。宣王之末,不能用贤,贤者有乘白驹而去者。絷,绊。维,系也。笺云:永,久也。原此去者,乘其白驹而来,使食我场中之苗。我则绊之系之,以永今朝。爱之,欲留之。
  ○皎,古了反(fan),絜白也。场,直良反(fan)。絷,陟立(li)反(fan),徐丁立(li)反(fan)。绊音半,系足(zu)曰绊。

所谓伊人,於焉逍遥?笺云:伊当作“繄”,繄犹是也。所谓是乘白驹而去之贤人,今於何游息乎?思之甚也。
  ○焉(yan),於虔反(fan)(fan),又如字。下同(tong)。繄,乌兮反(fan)(fan)。

[疏]《白驹》四章,章四句。“皎皎”至“逍遥”。
  ○正义曰:宣王之末,不能用贤,有贤人乘皎皎然白驹而去者。我原其乘此白驹而来,食我场中之苗。我则絷绊之,维持之。谓绊絷其马,留其人,以久今日之朝。既思而不来,又述而言曰:所谓是乘白驹而去之贤人,今於何处逍遥游息乎?不知所適,言思见之甚也。以久今朝者,得贤人与之言话,则今日可长久。犹《山有枢》云“且以永日”也。
  ○传“宣王”至“絷绊”。
  ○正义曰:以宣王之行,初善后恶。《烝民序》云:“任贤使能,周室中兴。”明是初时事。此刺不能留贤,故知宣王之末也。僖二十八年《左传》曰:“韅靷鞅靽。”杜预云:“在后曰靽。”则絷之谓绊其足,维之谓系靷也。
  ○笺“食我场中之苗”。
  ○正(zheng)义(yi)曰:言食苗(miao)藿(huo),则夏(xia)时矣(yi)。《七月》注云(yun):“春(chun)夏(xia)为(wei)圃,秋冬为(wei)场(chang)(chang)。”《场(chang)(chang)人(ren)》注云(yun):“场(chang)(chang),筑地(di)为(wei)墠,季秋除(chu)圃中为(wei)之。”此(ci)宜云(yun)圃,而言场(chang)(chang)者,以(yi)场(chang)(chang)、圃同地(di)耳,对则四时异名,散则继其本地(di),虽夏(xia)亦名场(chang)(chang)也。

皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。藿犹苗也。夕犹朝也。
  ○藿,火郭反。所(suo)谓伊人,於焉(yan)嘉(jia)客?

皎皎白驹,贲然来思。贲,饰也。笺云:愿其来而得见之。《易》卦曰:“山下有火,贲。”贲,黄白色也。
  ○贲,彼义反,徐音奔。毛、郑全用《易》为释。尔公尔侯?逸豫无期。尔公尔侯邪,何为逸乐无期以反也?
  ○乐音洛。

慎尔优游,勉尔遁思!慎,诚也。笺云:诚女优游,使待时也。勉女遁思,度已终不得见。自诀之辞。
  ○遯,字(zi)又作(zuo)“遁”,徒逊反(fan),徐徒损反(fan)。度己,待洛反(fan),下(xia)音(yin)(yin)纪。诀音(yin)(yin)决(jue)。

[疏]“皎皎”至“遁思”。
  ○正义曰:言有贤人乘皎皎然白驹而去者,其服贲然而有盛饰。已原其来,思而得见之也。既愿而来,即责之:公侯之尊,可得逸豫。若非公侯,无逸豫之理。尔岂是公也?尔岂是侯也?何为亦逸豫无期以反乎?思而不来,设言与之诀。汝诚在外优游之,事勉力行,汝遁思之志,勿使不终也。极而与之自诀之辞也。此来思、遁思,二思皆语助,不为义也。
  ○传“贲,饰”。笺“易卦”至“白色”。
  ○正义(yi)曰:“贲(bi),饰(shi)”,《易(yi)·序卦》文(wen)(wen)。“山下(xia)有(you)火(huo),贲(bi)”,《易(yi)·象》文(wen)(wen)也(ye)(ye)。贲(bi)卦离(li)下(xia)艮上(shang),艮为山,离(li)为火(huo),故言山下(xia)有(you)火(huo),以火(huo)照山之(zhi)(zhi)石,故黄(huang)白(bai)色也(ye)(ye)。其卦名曰贲(bi)者(zhe),郑云:“离(li)为日(ri),日(ri),天文(wen)(wen)也(ye)(ye)。艮为石,地(di)文(wen)(wen)也(ye)(ye)。天文(wen)(wen)在下(xia),地(di)文(wen)(wen)在上(shang),天地(di)之(zhi)(zhi)文(wen)(wen),交(jiao)相而成,贲(bi)贲(bi)然是也(ye)(ye)。”此贲(bi)贲(bi)必为贤者(zhe)之(zhi)(zhi)貌(mao)。笺、传不(bu)(bu)言貌(mao),此思贤者(zhe),当以车服(fu)表(biao)之(zhi)(zhi)。皎(jiao)皎(jiao)为马之(zhi)(zhi)貌(mao),贲(bi)不(bu)(bu)宜为人(ren)之(zhi)(zhi)貌(mao),盖谓其衣服(fu)之(zhi)(zhi)饰(shi)也(ye)(ye)。

皎皎白驹,在彼空谷。空,大也。生刍一束,其人如玉。笺云:此戒之也。女行所舍,主人之饩虽薄,要就贤人,其德如玉然。
  ○刍,楚(chu)俱反。

毋金玉尔音,而有遐心。笺云:毋爱女声音,而有远我之心。以恩责之也。
  ○毋(wu)(wu)音无,本亦作(zuo)“无”。毋(wu)(wu)字(zi)与“父母”之(zhi)字(zi)不同,宜详(xiang)之(zhi)。他(ta)皆仿此。

[疏]“皎皎”至“遐心”。
  ○正义曰:言有乘皎皎然白驹而去之贤人,今在彼大谷之中矣。思而不见,设言形之。汝於彼所至,主人礼饩待汝虽薄,止有其生刍一束耳,当得其人如玉者而就之,不可以贪饩而弃贤也。又言我思汝甚矣,汝虽不来,当传书信,毋得金玉汝之音声於我。谓自爱音声,贵如金玉,不以遗开我,而有疏远我之心。已与之有恩,恐遂疏己,故以恩责之,冀音信不绝。
  ○传“空,大”。
  ○正义曰:以谷中容人隐焉,其空必大,故云“空,大”,非训空为大。《桑柔》云“有空大谷”。是空谷大也。此云“在彼空谷”,则知其所適。上云“於焉逍遥”及“於焉嘉客”,为不知所適之辞者,以思之不得,故言不知所在。此以贤者隐居,必当潜处山谷,故举以为言。空谷非一,犹未是知其所在也。
  ○笺“毋爱女声音”。
  ○正(zheng)义(yi)曰:定本、《集(ji)注》皆然。

《白(bai)驹(ju)》四章(zhang),章(zhang)六句。

《黄鸟》,刺宣王也。刺其以阴礼教亲而不至,联兄弟之不固。
  ○联音连。

[疏]《黄鸟》三章,章七句。
  ○笺“刺其”至“不固”。
  ○正义(yi)曰:笺解(jie)妇(fu)人自(zi)为夫(fu)(fu)所出(chu),而(er)以(yi)(yi)刺(ci)王(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)由。刺(ci)其以(yi)(yi)阴(yin)(yin)礼教(jiao)男(nan)(nan)女(nv)(nv)(nv)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)亲,而(er)不(bu)(bu)至笃联结其兄弟(di)(di)。夫(fu)(fu)妇(fu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)道(dao)不(bu)(bu)能坚固,令使夫(fu)(fu)妇(fu)相弃,是王(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)失教(jiao),故举以(yi)(yi)刺(ci)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)(ye)。《大司徒(tu)》十有二教(jiao),其三曰:“以(yi)(yi)阴(yin)(yin)礼教(jiao)亲,则(ze)民不(bu)(bu)怨。”又曰:“以(yi)(yi)本(ben)俗六,安万民。”其三曰:“联兄弟(di)(di)。”是郑(zheng)所引之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)文也(ye)(ye)(ye)。言“不(bu)(bu)至”、“不(bu)(bu)固”,郑(zheng)以(yi)(yi)义(yi)增之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。彼注云(yun):“阴(yin)(yin)礼,谓(wei)(wei)(wei)男(nan)(nan)女(nv)(nv)(nv)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼。昏姻(yin)以(yi)(yi)时,男(nan)(nan)不(bu)(bu)旷,女(nv)(nv)(nv)不(bu)(bu)怨。”是也(ye)(ye)(ye)。谓(wei)(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)阴(yin)(yin)者(zhe),以(yi)(yi)男(nan)(nan)女(nv)(nv)(nv)夫(fu)(fu)妇(fu),寝席之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)上,阴(yin)(yin)私之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事,故谓(wei)(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)阴(yin)(yin)礼。《地官·媒氏》云(yun)“凡男(nan)(nan)女(nv)(nv)(nv)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)阴(yin)(yin)讼(song),听之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)於(wu)胜国(guo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)社”。是谓(wei)(wei)(wei)男(nan)(nan)女(nv)(nv)(nv)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事为阴(yin)(yin)也(ye)(ye)(ye)。彼注又云(yun):“联犹合(he)也(ye)(ye)(ye)。”兄弟(di)(di)谓(wei)(wei)(wei)昏姻(yin)嫁娶,是谓(wei)(wei)(wei)夫(fu)(fu)妇(fu)为兄弟(di)(di)也(ye)(ye)(ye)。夫(fu)(fu)妇(fu)而(er)谓(wei)(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)兄弟(di)(di)者(zhe),《列女(nv)(nv)(nv)传》曰:“执(zhi)礼而(er)行兄弟(di)(di)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)道(dao)。”何休亦(yi)云(yun):“图(tu)安危可否(fou),兄弟(di)(di)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)义(yi),故比之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)(ye)。”

黄鸟黄鸟,无集于穀,无啄我粟。兴也。黄鸟,宜集木啄粟者。笺云:兴者,喻天下室家不以其道而相去,是失其性。
  ○啄(zhuo),陟(zhi)角反。此邦之人,不我肯穀。穀,善也。笺云:不肯以善道与(yu)我。

言旋言归,复我邦族。宣王之末,天下室家离散,妃匹相去,有不以礼者。笺云:言,我。复,反也。
  ○妃音配。

[疏]“黄鸟”至“邦族”。
  ○正义曰:言人(ren)(ren)有禁语云(yun):“黄(huang)鸟黄(huang)鸟,无集於(wu)我(wo)(wo)(wo)之(zhi)(zhi)(zhi)穀木,无啄(zhuo)於(wu)我(wo)(wo)(wo)之(zhi)(zhi)(zhi)粟。”然(ran)黄(huang)鸟宜(yi)集本啄(zhuo)粟,今(jin)而禁之(zhi)(zhi)(zhi),是(shi)(shi)失其(qi)性。喻(yu)妇(fu)(fu)人(ren)(ren)述男子禁己云(yun):“妇(fu)(fu)人(ren)(ren)妇(fu)(fu)人(ren)(ren),无居我(wo)(wo)(wo)之(zhi)(zhi)(zhi)室,无得(de)啖我(wo)(wo)(wo)之(zhi)(zhi)(zhi)食(shi)。”然(ran)妇(fu)(fu)人(ren)(ren)之(zhi)(zhi)(zhi)在夫(fu)家,宜(yi)居室啖食(shi)。今(jin)夫(fu)禁己,是(shi)(shi)失其(qi)夫(fu)妇(fu)(fu)之(zhi)(zhi)(zhi)所(suo)宜(yi)也(ye)。妇(fu)(fu)人(ren)(ren)见其(qi)如此(ci)(ci),知(zhi)必弃己,即与之(zhi)(zhi)(zhi)诀(jue)别(bie)而去之(zhi)(zhi)(zhi),曰:“此(ci)(ci)邦(bang)国(guo)之(zhi)(zhi)(zhi)人(ren)(ren)已於(wu)我(wo)(wo)(wo)若(ruo)此(ci)(ci),则(ze)不(bu)我(wo)(wo)(wo)肯以善相与,是(shi)(shi)不(bu)肯以善道与我(wo)(wo)(wo)也(ye),故我(wo)(wo)(wo)今(jin)回旋,我(wo)(wo)(wo)今(jin)还归,复反我(wo)(wo)(wo)邦(bang)国(guo)宗族(zu)矣。”言此(ci)(ci)邦(bang)之(zhi)(zhi)(zhi)人(ren)(ren)“复我(wo)(wo)(wo)邦(bang)族(zu)”者,言夫(fu)与已不(bu)善,居异(yi)所(suo)耳(er),不(bu)必即他(ta)邦(bang)也(ye)。

黄鸟黄鸟,无(wu)集于桑,无(wu)啄我粱。此邦之人,不(bu)可与明(ming)。不(bu)可与明(ming)夫妇之道。笺云:“明(ming)”当为(wei)“盟”。盟,信也。

言(yan)旋言(yan)归,复我诸(zhu)兄。妇人有归宗之义。笺云(yun):宗,谓宗子(zi)也。

[疏]“不可”至“诸兄”。
  ○毛以为,妇人既被夫弃,己言此邦国之人不可与明夫妇之道,今我回旋,我还归,复反我宗族之兄家也。
  ○郑唯“不可与盟”为异。
  ○传“不可”至“之道”。
  ○正义曰:夫妇之道,以义居者也,当同居共食。今而禁之,闇昧於三纲之道。苟欲出之,不知妇人非七出不得去,是不可与明夫妇之道也。
  ○笺“明当为盟。盟,信”。
  ○正义曰:易传者,以下云“不可与处”,言其夫不可共处也。此云“不可与明”,亦当云其夫不可与共盟也。若是明夫妇之道,其明与否,夫独为之,非妇所当共,故知字误,当作“盟”也。《曲礼下》曰:“约信曰誓,莅牲曰盟。”盟是信誓之事,故云:“盟,信也。”礼,诸侯有相背违者,盟以信之。而不信之人,既盟复背。此妇为夫所薄,意欲盟而固之,以其无信,终必弃己,故云“不可与盟”也。
  ○传“妇人有归宗之义”。
  ○正义曰:传(chuan)於此(ci)(ci)言归(gui)(gui)宗(zong)(zong)者,以妇人(ren)之所尊者,其(qi)兄也(ye),因此(ci)(ci)‘诸兄’之文,故(gu)言归(gui)(gui)宗(zong)(zong)。《丧(sang)服(fu)》“为(wei)昆(kun)弟之为(wei)父后者”,传(chuan)曰:“何以期也(ye)?妇人(ren)虽在外,必有归(gui)(gui)宗(zong)(zong)。曰小宗(zong)(zong),故(gu)服(fu)期也(ye)。”此(ci)(ci)以诸兄为(wei)宗(zong)(zong)之文也(ye)。彼所言归(gui)(gui)宗(zong)(zong),唯谓(wei)(wei)大(da)夫(fu)以下,其(qi)妻父母没,有归(gui)(gui)宁於宗(zong)(zong)。要(yao)被出还家,亦(yi)为(wei)归(gui)(gui)宗(zong)(zong),故(gu)准彼而言也(ye)。笺(jian)恐谓(wei)(wei)宗(zong)(zong)是大(da)宗(zong)(zong),故(gu)云(yun)“谓(wei)(wei)宗(zong)(zong)子”,亦(yi)谓(wei)(wei)宗(zong)(zong)兄也(ye)。

黄鸟黄鸟,无集于栩,无啄我黍。此邦之人,不可与处。处,居也。
  ○栩,况(kuang)甫反。言旋言归,复(fu)我(wo)诸(zhu)父。诸(zhu)父,犹诸(zhu)兄也。

《黄鸟》三章(zhang),章(zhang)七句。

十三经注疏目录】  【上一页】  【毛诗正义目录】  【下一页

请你点此纠错或发表评论 文章录入:09ping    责任编辑:Gaoge 
随机推荐
ҹ�Ϻ���̳,�Ϻ�419��̳,ҹ�Ϻ�������̳���Ϻ�,���Ϻ���԰��̳,���Ϻ�ͬ����̳�Ϻ�ҹ����,�Ϻ�������,�Ϻ�Ʒ�������Ϻ�ͬ�ǶԶ���,���Ϻ�ͬ����̳,���Ϻ�ͬ�ǽ���