爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 诗词欣赏

王安石《登飞来峰》原文、注释、翻译、在线朗读与赏析

[移动版] 飘零书生604

王安石《登飞来(lai)峰》原文、注释(shi)、翻译、在线朗(lang)读(du)与赏析

说明:本文为华语网[binful.cn]飘零书生604老师整理(li)的王安石《登飞来峰(feng)》资料,仅供学习参考(kao)之用。

【原诗】:

登飞来峰 

王安石 

飞来山上千寻塔, 闻说鸡鸣见日升。 

不畏浮云(yun)遮望眼(yan), 自(zi)缘身在(zai)最高层。

【注释】:

(1)选自《临川先生文集》(中(zhong)华书(shu)局1959年(nian)版)和《王荆文公诗(shi)笺注》。飞(fei)来(lai)峰(feng):即浙江(jiang)绍(shao)兴城外的宝(bao)林山。唐宋时其上有应天(tian)塔,俗(su)称塔山。古代(dai)传说此山自琅琊郡东武县(今山东诸城)飞(fei)来(lai),故名。

(2)千寻:极言塔(ta)高。古以八尺(chi)为一寻,形容(rong)高耸(song)。

(3)不畏:反用(yong)李白《登金(jin)陵凤凰台》“总为浮云能蔽日,长安不见使人(ren)愁”句意。

(4)浮(fu)云(yun)(yun):暗喻奸佞的小人。汉陆贾《新(xin)语》:“邪臣(chen)蔽(bi)贤,犹(you)浮(fu)云(yun)(yun)之(zhi)障(zhang)白日也(ye)。”唐李(li)白《登金陵凤凰台(tai)》:“总为浮(fu)云(yun)(yun)能蔽(bi)日,长安不见使人愁。”

(5)缘 :因为。

(6)眼:视线。

(7)塔:铁塔。

(8)最高层(ceng):最高处。又喻自(zi)己是皇帝(di)身旁的最高决(jue)策层(ceng)。

〔9〕鸡鸣见日升:鸡鸣时可以望(wang)见太阳升起。

【作者简介】:王安石简介 。

【朗读节奏划分】:

登飞来峰 

王安石 

飞来山上/千寻塔, 闻说鸡鸣/见日升。 

不畏/浮云/遮(zhe)望(wang)眼, 自(zi)缘/身(shen)在/最高层(ceng)。

【写作背景】:

《登(deng)飞(fei)(fei)来峰(feng)》为王安石(shi)30岁(sui)时所作(zuo)。皇祐二年(1050)夏(xia),他(ta)在(zai)浙江鄞县知县任满回(hui)江西临川故里(li)时,途经杭(hang)州,写下此诗。这首诗是他(ta)初涉宦海之作(zuo)。此时年少气盛,抱负不凡,正好(hao)借(jie)登(deng)飞(fei)(fei)来峰(feng)发抒胸臆(yi),寄(ji)托壮怀,可看作(zuo)万言书的先声,实(shi)行新法的前奏(zou)。

【翻译】:

飞来峰上耸立着极高的宝塔,

我听说鸡叫时可以看见太阳升起。

不怕会有浮云遮住了远望的视线,

只因为(wei)人已经站在山的最高峰。

【翻译二】:

飞来峰顶有座高耸入云的塔,

听说鸡鸣时分可以看见旭日升起。

不怕层层浮云遮住我那远眺的视野,

只因为我站在飞来(lai)峰(feng)顶,登高望远(yuan)心胸宽广(guang)。

【在线朗读】:

【简析】:

山是高耸的,塔是高耸的,山顶上的塔更是高高耸立的。飞来峰和它上面的宝塔总共多高?不知道。诗人只告诉我们,单是塔身就是八千多尺——这当然是夸张的说法。诗人还讲了一个传说:站在塔上,鸡鸣五更天就可以看见海上日出。请想想飞来峰那高耸云天的气势吧!

随机推荐
�Ϻ�Ʒ��,�Ϻ�����Ʒ��,�Ϻ�Ʒ�蹤�������Ϻ�,���Ϻ���԰��̳,���Ϻ�ͬ����̳�Ϻ����屦���Լ�,�Ϻ���԰�Լ���,�Ϻ���ǧ��419 �Լ�