爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

《阅微草堂笔记·瓜子店火灾》“相传康熙中”原文与翻译

[移动版] 作者:佚名

 《阅微草堂笔记·瓜(gua)子店火灾》“相传康熙(xi)中”原(yuan)文(wen)与翻译

相传康熙中,瓜子店火(在正阳门之南而偏东)有少年病瘵不能出,并屋焚焉。相传在康(kang)熙年间(jian),北京正阳门附(fu)近的瓜子店(dian)(在正阳门南面偏东)失火,店(dian)里(li)有一(yi)个患重(zhong)病的青年,因(yin)不能起床被(bei)烧死在里(li)面。

火熄,掘之,尸已焦,而有一狐与俱死,知其病为狐媚也。火(huo)灭之后,众人扒(ba)出了(le)他的(de)尸体。那(nei)尸体已被(bei)(bei)烧(shao)焦,奇怪(guai)的(de)是(shi)(shi),旁边还(hai)有一只死狐狸(li)。大家推知,他的(de)病(bing)是(shi)(shi)被(bei)(bei)狐狸(li)迷的(de)。

然不知狐何以亦死。但是,谁(shei)都不明白,这(zhei)狐狸(li)为什么(me)跟着他一块儿死了。

或曰:“狐情重,救之不出,守之不去也。”有人说:“狐重感(gan)情(qing),当她看到不能(neng)救(jiu)青(qing)年出(chu)去时(shi),就守(shou)在他(ta)身边不离开,宁肯同(tong)归于尽。”

或曰:“狐媚人至死,神所殛也。”又有(you)人(ren)说:“狐(hu)女迷人(ren)将死,这是天神降火对(dui)她施以惩罚。”

是皆不然。我认(ren)为(wei),这些说法都不对。

狐鬼皆能变幻,而鬼能穿屋透壁出(罗两峰云尔)。狐鬼(gui)都能(neng)变(bian)化。罗两峰说过,鬼(gui)能(neng)够穿墙壁而出(chu)

鬼有形无质,纯乎气也,气无所不达,故莫能碍。鬼仅有形而无实体,不过是一团气;气是无所不到的,所以鬼的行动不会受到阻碍。

狐能大能小与龙等,然有形有质,质能缩而小,不能化而无。狐像龙一样,能大能小。它既有形,又有实体。实体可以缩小,可不能化为乌有

故有隙即遁,而无隙则碍不能出。所以,有空隙的地方,狐可以通过,没有空隙,它就会被阻隔,而无法出入。

虽至灵之狐,往来亦必由户牖。即便是最机智的狐,往来也必须经过门窗

此少年未死间,狐尚来媚,猝遇火发,户牖俱焰,故并为烬焉耳。那位青年于尚存之际,狐女还在与他亲热,火灾是突然发生的,一时间,门窗都燃烧起来,狐女无法逃脱。所以和那青年一同被烧死了。

 

随机推荐
ҹ�Ϻ���̳,ҹ�Ϻ�������̳,�Ϻ�419��̳�Ϻ�ҹ����,�Ϻ�������,�Ϻ�Ʒ��������ɣ����,�Ϻ�Ʒ����,����������