爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

《幼学琼林 贫富》“命之修短有数,人之富贵在天”原文逐句翻译

[移动版] 作者:佚名

《幼(you)学琼林 贫富(fu)》“命之(zhi)修短有数,人(ren)之(zhi)富(fu)贵在天(tian)”原文逐(zhu)句翻译

命之修短有数,人之富贵在天。人(ren)寿命的(de)长短自有定数,人(ren)的(de)富(fu)贵全取(qu)决于(yu)天意。

惟君子安贫,达人知命。只有君(jun)子才能安贫乐道,乐观的(de)人才能了解命运顺其自(zi)然。

贯朽粟陈(chen),称羡(xian)财(cai)多之谓(wei);紫标黄榜,封(feng)记钱库之名(ming)。

汉武(wu)帝初年,京(jing)师(shi)里的(de)钱(qian)(qian)贯都朽了,仓内的(de)谷粟,陈年堆积都红腐不能食了,贯朽、粟陈是(shi)称(cheng)道别(bie)人财多的(de)说(shuo)法。挂一(yi)紫标,贴一(yi)黄榜(bang)是(shi)梁武(wu)帝封闭钱(qian)(qian)库、标明钱(qian)(qian)数的(de)标记。

贪爱钱物,谓之钱愚;好置田宅,谓之地癖。贪爱钱财叫(jiao)做钱愚;嗜好置办田宅(zhai)叫(jiao)做地癖。

守钱虏,讥蓄财(cai)而不(bu)散;落魄夫,谓失业之无(wu)依(yi)。

守(shou)钱(qian)虏是讥讽财富(fu)多(duo)而(er)又吝啬的人。落魄(po)夫是指贫困失业无所依(yi)靠的人。

贫者地无立锥,富者田连阡陌。贫(pin)穷的(de)人连块(kuai)锥尖大小的(de)土地都(dou)没有,富人的(de)田地则(ze)南北相连非(fei)常广阔。

室如(ru)悬(xuan)磬,言其甚窘;家无儋石,谓其极贫(pin)。

室如(ru)悬磬是说家(jia)中空无一(yi)(yi)物,生活极(ji)为窘迫;家(jia)无儋石是说家(jia)中连一(yi)(yi)升一(yi)(yi)斗(dou)的米都没有,指人穷困到了极(ji)点。

无米曰在陈,守死曰待毙。无(wu)米(mi)断(duan)炊断(duan)绝(jue)了(le)粮米(mi)叫做在陈(chen);等死叫待毙。

富足曰殷实,命蹇曰数奇。家(jia)境富裕钱粮充(chong)足称(cheng)(cheng)为(wei)殷实,命运不(bu)佳遇事不(bu)顺(shun)称(cheng)(cheng)做数奇。

苏涸鲋,乃济(ji)人(ren)之急;呼庚癸,是(shi)乞人(ren)之粮。

援助危难中(zhong)的人称(cheng)为苏涸鲋(fu),向人借贷(dai)钱粮,隐称(cheng)登(deng)山高呼庚(geng)癸(gui)之神。

家徒壁立,司马相如之贫;扊扅为炊,秦百里奚之苦。家中只剩下四面墙(qiang)壁(bi)别无他物(wu),司马相如是(shi)如此的(de)贫穷。做(zuo)饭时没有(you)柴(chai)草,连(lian)门闩也拆了当柴(chai)烧,百(bai)里奚的(de)生活(huo)曾经极为困苦。

鹄形菜色,皆穷民饥饿之(zhi)形;炊骨爨(cuan)骸(hai),谓军中乏粮之(zhi)惨。

如黄鹄的面容(rong),青黄的面色,是形容(rong)穷(qiong)人饥饿(e)的模样,交(jiao)换儿子(zi)来当(dang)做(zuo)食物吃,用死人的骨头(tou)当(dang)柴火烧(shao),这是军中缺粮(liang)时(shi)的惨状。

饿死留君臣之义,伯夷叔齐;资财敌王公之富,陶朱猗顿。伯夷、叔(shu)(shu)齐宁(ning)愿饿死也(ye)不(bu)食(shi)周粟(su),以留君臣大义(yi),千古以来只有(you)(you)伯夷和叔(shu)(shu)齐二人。陶(tao)朱、猗顿善于经营(ying),资产比得上王(wang)公贵族之(zhi)富有(you)(you)。

石崇杀伎以侑酒(jiu),恃富行凶;何曾一食费(fei)万钱,奢(she)侈过甚。

石崇以(yi)美(mei)女陪(pei)酒,客人不饮便将歌妓(ji)杀死,这是(shi)富豪(hao)横(heng)蛮的做法。一顿饭吃下来花费(fei)万金,实在是(shi)过分(fen)奢华。

二月卖新丝,五月粜新谷,真是剜肉医疮;三年耕而有一年之食,九年耕而有三年之食,庶几遇荒有备。二(er)月蚕尚未(wei)吐丝(si)就已预先出售,五月稻谷尚未(wei)成熟便已出卖,真是剜心头肉(rou)医眼前(qian)疮(chuang);耕种三(san)年的田地(di),就可以积(ji)蓄一年的粮食(shi)(shi),耕种九年就可储备三(san)年的粮食(shi)(shi),即使遇到(dao)灾荒,也可以有备无患(huan)。

贫(pin)士(shi)之(zhi)肠习(xi)藜苋(xian),富人之(zhi)口(kou)厌(yan)膏粱。

贫寒之人的(de)肠胃习惯了野菜粗食,富贵人家(jia)吃腻了肥肉好米。

石崇以蜡代薪,王恺以饴沃釜。石崇以(yi)蜂蜡当柴(chai)火烧,王恺用(yong)饴糖(tang)洗(xi)锅,这是(shi)多(duo)么的奢侈啊!

范丹釜中生鱼,破甑生尘;范丹穷(qiong)困断(duan)炊,锅里可以(yi)用来养(yang)鱼,这(zhei)样,岂不是很清廉吗?

曾子捉襟见肘,纳履决踵。曾(ceng)子(zi)安贫乐道,衣服破损了(le),提整衣襟就会露出手肘(zhou),鞋子(zi)破了(le),露出后脚跟;

子路衣敝(bi)缊袍,与轻裘立,贫(pin)不胜言;韦庄数米而炊,称薪而爨,俭(jian)有可鄙(bi)。

子(zi)路衣衫(shan)褴(lan)褛(lv),这是穷(qiong)苦的士子(zi)常有的事。韦庄生性(xing)吝啬,做饭要(yao)数了米(mi)粒才(cai)下锅(guo),柴薪(xin)要(yao)称了分(fen)量,才(cai)拿去烧(shao)煮,过分(fen)的吝啬是会惹人鄙薄的。

总之,饱德之士不愿(yuan)膏粱;闻誉之施奚图文绣。

总而(er)言之富于(yu)仁(ren)义德行的(de)(de)人,不羡慕(mu)美味佳肴;名(ming)望(wang)声誉卓著的(de)(de)人,怎么(me)会去谋求(qiu)绣花的(de)(de)衣服呢?

随机推荐
�߶��������,�߶�˽�������,���οս� �߶��������Ϻ�,���Ϻ�ͬ�ǽ�����̳,���Ϻ�Ʒ�� ����ҹ�Ϻ���̳,�Ϻ�419��̳,ҹ�Ϻ�������̳