“有王四者,以学闻”《留青日札》选段中考文言翻译
有王四者,以学闻。有(you)个叫王四(si)的(de)人,凭借(jie)才学著名。
则诚与之友善,劝之仕。则诚(cheng)和他(ta)交好(hao),劝他(ta)科(ke)举考试(shi)当官。
登第后,即弃其妻而赘于太师不花家。考取进士后,就拋(pao)弃他的妻子然(ran)后到太师不花家入赘。
则诚悔之,因作此记以讽谏。……则诚(cheng)很(hen)后悔,因写了(le)这篇(pian)记来讽谏。……
高皇帝微时,高皇帝没有(you)显达的时(shi)候,
尝奇此戏,尝(chang)对(dui)此戏感到很好奇,
及登极,召则诚,等到登(deng)上皇位(wei),就(jiu)下召则(ze)诚(cheng),
以疾辞。则诚以疾病(bing)推(tui)辞。
使者以记上进。使者把(ba)他写的(de)记拿给皇(huang)上看。
上览之曰:皇上看后说:
“五经四书在民间,“五经四书在民间,
譬诸五谷,不可无;好像这些五(wu)谷(gu),不可没有;
此记乃珍羞之属俎豆①之间亦不可少也。”①俎(zu)豆(dou):祭祀宴(yan)饮用(yong)的礼器。这篇记就是珍馐一类的祭祀(si)宴(yan)饮用的礼器也是不可以缺少啊。”
(选自田(tian)艺蘅(heng)《留青日(ri)札(zha)》)