《古文观止·屈原列传》节选逐句翻译
我们还整理了《史记·屈原贾生列传》中《屈原列传》部分全文翻译,可以对照阅读。
屈原者,名平,楚之同姓也。屈原名平(ping),和楚国王(wang)室(shi)是同姓(xing)一族。
为楚怀王左徒①。①左(zuo)徒:楚(chu)国的官,仅(jin)次(ci)于(yu)最高行政长官令尹。他担任楚怀王(wang)的左徒,
博闻强志,明于治乱,娴于辞令。学(xue)识渊博,记忆力很(hen)强,对国(guo)家存(cun)亡(wang)兴衰的(de)道理非常了解,对外交往来,接人待(dai)物的(de)辞令又非常熟悉。
入则与王图议国事,以出号令因此他入(ru)朝就和楚王讨论国(guo)家(jia)大(da)事(shi),制定政(zheng)令;
出则接遇宾客应对诸侯。对外就接待各国(guo)使节,处理对各诸侯国(guo)的(de)外交事物(wu)。
王甚任之。楚怀王对他(ta)非常信任。
上官大夫与之同列,争宠而心害②其能。②害:嫉妒。而上官(guan)大(da)夫和(he)屈原职位相(xiang)同(tong),他为(wei)了能(neng)得到怀王(wang)的宠信,很(hen)嫉妒(du)屈原的才能(neng)。
怀王使屈原造为宪令,有一次(ci),怀王命(ming)屈原制定国(guo)家法令,
屈平属③草稿未定,③属(zhǔ):撰写(xie)。屈原刚写完(wan)草(cao)稿,还没最后(hou)修定完(wan)成,
上官大夫见而欲夺之,屈平不与,上官大(da)夫见到(dao)之后(hou)想夺为己(ji)有(you),但屈原(yuan)不肯给他(ta)。
因谗之曰:“他就和楚怀王说屈原的坏话:“
王使屈平为令,大王您让屈(qu)原制(zhi)定法令,
众莫不知,上下没有人不知道这件事(shi),
每一令出,每颁布一条法令,
平伐④其功,④伐(fa):夸(kua)耀(yao)。屈原就自夸其(qi)功,
曰以为‘非我莫能为’也。”说是‘除了我之外,谁也做不出来(lai)’。”
王怒而疏屈平。怀王(wang)听了,非常生(sheng)气(qi),因此就对屈原疏远(yuan)。
时秦昭王与楚婚,欲与怀王会。当时(shi)秦昭(zhao)王和(he)(he)楚国结为姻(yin)亲,想和(he)(he)楚怀(huai)王见见面,
怀王欲行,屈平曰:“楚怀王(wang)想要前往(wang),屈(qu)原(yuan)劝谏说:“
秦,虎狼之国,不可信,不如无行。”秦(qin)国(guo)是虎狼一般(ban)贪(tan)暴的国(guo)家,是不能信(xin)任的,还是不去为好。”
怀王稚子子兰劝王行:“可是怀王(wang)的小儿子(zi)子(zi)兰劝(quan)怀王(wang)前去,他说(shuo):“
奈何绝秦欢?”为什么要拒(ju)绝了(le)秦王的(de)好意呢(ni)?”
怀王卒行。怀王最终还(hai)是去了。
入武关,秦伏兵绝其后,但(dan)他刚一进(jin)武关,秦朝的伏(fu)兵就(jiu)斩断了他的归路(lu),
因留怀王,以求割地。把怀王扣留(liu),为的是让(rang)他答(da)应割让(rang)土地。
怀王怒,不听。怀(huai)王大怒,不肯应允。
亡走赵,赵不内⑤。⑤内:接纳,收(shou)容。逃到赵(zhao)国(guo)(guo),但赵(zhao)国(guo)(guo)拒绝(jue)接纳(na)。
复之秦,竟死于秦而归葬。然后又来到秦(qin)国,最终死在秦(qin)国,尸体运回楚国安葬。
(节选(xuan)自《古文观止 屈原列(lie)传(chuan)》)