我已仁至义尽(jin),还是安心去做你(ni)机(ji)敏、文雅的诗人吧。
以(yi)创造(zao)宇宙万物的(de)安拉(la)起誓,再(zai)以(yi)用灿烂星(xing)辰装点天(tian)穹的(de)安拉(la)起誓,如果你再(zai)重复说过的(de)浑话(hua),必(bi)定(ding)招致(zhi)绞(jiao)刑的(de)惩罚。
公主写好信以后,折起来交给乳娘。
老太太带着公主(zhu)的(de)回信(xin),径直赶到阿(a)特(te)士(shi)的(de)店铺中(zhong),把信(xin)交给他并说(shuo):“看看这封回信(xin)吧!你(ni)可知道,公主(zhu)读(du)了你(ni)的(de)信(xin)后(hou)是何等怒不(bu)可遏吗?还好,我费尽唇舌,好言相劝,才(cai)使得她勉强(qiang)给你(ni)回了这封信(xin)。”
太子(zi)急忙接过信,拆开读了(le)之后,失望得(de)痛(tong)哭起来(lai)。
老太(tai)太(tai)见太(tai)子如此伤心,也不好过(guo),便安慰(wei)他说:“孩子,安拉(la)有眼,是不会让(rang)你(ni)这样的人受到伤害的。你(ni)做了这样冒犯公主的事,她还(hai)是回信给你(ni),还(hai)有什么(me)比这更宽慰(wei)、仁慈的吗?”
“老太太,她(ta)口(kou)口(kou)声(sheng)声(sheng)要杀死我(wo)(wo)(wo)(wo),吊死我(wo)(wo)(wo)(wo),不准我(wo)(wo)(wo)(wo)再写信给她(ta)。我(wo)(wo)(wo)(wo)可(ke)如(ru)何是好啊(a)!安拉在上,我(wo)(wo)(wo)(wo)真想一死了之。不过(guo)我(wo)(wo)(wo)(wo)再次恳求你,求你再替我(wo)(wo)(wo)(wo)捎封信给公主。”
“好吧,我替你捎信(xin),并保(bao)证带回公主的信(xin)。请相信(xin)我,为了(le)你实现愿(yuan)望,我冒(mao)着生命(ming)危险也要四处奔走(zou)相助。只要能满(man)足你,就是搭(da)上我的老命(ming),也不足惜。”
太(tai)子(zi)由衷地(di)感谢老太(tai)太(tai),激动(dong)地(di)吻了(le)她的手,然后(hou)执笔写了(le)下面的诗:我(wo)为了(le)得到你的爱情而招致杀身之(zhi)祸,不过在(zai)劫难逃(tao),死只会令我(wo)安息。
我(wo)既已被驱逐、排斥在情(qing)场之外,利(li)落的(de)死掉倒比苟延残喘(chuan)更幸运。
我这个孤寂无(wu)援的痴心人若蒙你接见(jian),为(wei)此奔波忙碌的人定(ding)会受人赞美、感激。
去做你们(men)想(xiang)做的(de)一切吧(ba),反正我(wo)已被(bei)你俘虏,成为(wei)你的(de)奴隶。
我无法抑(yi)制对你(ni)的爱慕,因为爱情是内心翻腾(teng)激越的体现。
为爱(ai)(ai)病入膏肓(huang)的我恳请你的怜爱(ai)(ai),一个对自(zi)由之身一往情深的人理应受到(dao)原谅。
太(tai)(tai)子写完,折(zhe)好信(xin)交给老太(tai)(tai)太(tai)(tai),又送上两袋钱,各有(you)一千金(jin)币。老太(tai)(tai)太(tai)(tai)坚决不收,无(wu)奈太(tai)(tai)子好说(shuo)歹(dai)说(shuo),才勉强(qiang)收下。她感谢地说(shuo)道:“我一定(ding)要(yao)助你成(cheng)功,让你的情敌碰(peng)壁失意。”
老(lao)太太带回(hui)阿特士太子的(de)信件,走进公主的(de)闺房,把信交给了她。
“这(zhei)算什(shen)么?”公主指着信(xin)(xin)问:“乳(ru)娘,你带去一封信(xin)(xin),又带回(hui)一封信(xin)(xin),竟让我跟(gen)外(wai)界打起交道来。这(zhei)种(zhong)事(shi)情传出(chu)去会惹麻烦的。”
“怎么会(hui)呢?殿(dian)下,谁敢对此议论纷纷呀?”
公主接过信(xin),看了一遍,她发(fa)现了里面的(de)隐情,气得拍巴掌(zhang)埋怨道:“咱们让这浑小(xiao)子(zi)打扰(rao)来,打扰(rao)去(qu),他是从哪儿找(zhao)到咱们的(de)!”
“殿下,向安拉起誓(shi),你再给他(ta)写(xie)封(feng)信吧(ba)。不过这次言辞要更重更强硬,不妨直接(jie)告(gao)诉他(ta):‘以后如果再犯,一定(ding)格(ge)杀勿论(lun)。’”
“乳(ru)娘,我(wo)知道(dao)这样子也于(yu)事无补,干(gan)脆(cui)别理他了(le)。如(ru)果(guo)将上封(feng)信的警(jing)告(gao)置之脑后,我(wo)定要(yao)他人头落地。”
“那(nei)你正(zheng)该再回封信,把情况(kuang)跟他(ta)摆明(ming)。”老(lao)太太竭力(li)怂恿公主给太子回信。
哈娅·图芙(fu)丝公主禁不住乳娘的唠叨,吩咐笔(bi)墨侍候(hou),执笔(bi)写了下面(mian)的诗:大(da)祸临头,尚不知觉的人啊!
难道你(ni)想一步(bu)登天吗?对我(wo)痴情、单(dan)恋(lian)的(de)人啊(a)!
难(nan)道你(ni)想水中(zhong)揽(lan)月吗(ma)?我将把你(ni)抛(pao)进熊(xiong)熊(xiong)烈焰之中(zhong),让你(ni)成(cheng)为利剑下的祭品。
劝你——朋友(you)快脱离这茫(mang)无(wu)涯际的歧路(lu),要(yao)知道(dao)能迷惑(huo)眼(yan)睛(jing)的隐情,往(wang)往(wang)使人五夜间须发(fa)尽染。
请接受我的(de)忠言,远远地抛(pao)开(kai)痴心妄想,反正这是件(jian)愚(yu)不可(ke)及的(de)事(shi),必须回头是岸。
公(gong)主(zhu)写(xie)完,重(zhong)看(kan)了(le)一遍(bian),觉得措辞(ci)得当,这才(cai)折好了(le)递给老(lao)太太。老(lao)太太带信匆匆离开(kai)宫殿(dian),来到太子的店铺中,把信交给了(le)他。
阿特士太子接过信,读完以(yi)后,呆呆地(di)望着地(di)面,一句(ju)话也不(bu)说,只有(you)手指(zhi)还(hai)在那儿划(hua)来划(hua)去。老太太奇怪地(di)问(wen)他:“孩子,怎么你不(bu)说话?”
“老太太,我还有什么可说的呢?她对的的威(wei)胁反感一次比一次厉(li)害了(le)。”
“有(you)我在呢,你且(qie)随便给(ji)她(ta)写点什么。我一定(ding)会让你们见面的。”
阿(a)特士感激(ji)地吻(wen)了吻(wen)老太太的(de)手,执笔写了下面的(de)诗:你的(de)心不(bu)肯向求(qiu)爱者垂怜(lian),也不(bu)屑一顾他(ta)热烈(lie)的(de)渴求(qiu)。
一双明眸闪烁着智慧的光(guang)芒,在黑(hei)夜里依(yi)然清澈闪亮(liang)。
被爱情折(zhe)磨得奄(yan)奄(yan)一息的他(ta)乡人,求(qiu)你好(hao)生相待(dai),慨然恩(en)泽。
黑(hei)夜(ye)里(li)他淹没在泪海(hai)中,辗转反侧,通宵不(bu)眠。
爱情(qing)带给他悲伤、恐慌,只求你别再雪上(shang)加霜,断了他最后的希(xi)望。
太(tai)子写完,折(zhe)好(hao)交给(ji)老太(tai)太(tai),随(sui)之答谢(xie)她三百(bai)金币说(shuo):“拿(na)去做(zuo)洗衣费吧,老太(tai)太(tai)。”
老(lao)太(tai)(tai)太(tai)(tai)吻着太(tai)(tai)子(zi)的(de)手(shou)表示了(le)谢意,然(ran)后回(hui)到(dao)宫中,到(dao)了(le)公(gong)主的(de)闺(gui)房,把信交给了(le)她。
公主(zhu)拆(chai)开信,从(cong)头到尾读完之(zhi)后,愤愤地(di)(di)把信摔在地(di)(di)上,起身蹬(deng)着镶满珠玉的拖鞋,怒不可遏(e)地(di)(di)直(zhi)奔父亲(qin)的寝宫。她眼(yan)中(zhong)愤怒的火(huo)焰(yan),吓跑了(le)周(zhou)围的人,无(wu)人敢同她亲(qin)近。她到了(le)父亲(qin)那里,却不见父王,就问国王的去向。宫女嫔妃恭(gong)恭(gong)敬敬地(di)(di)答(da)道(dao):“殿(dian)下,陛下外出打猎去了(le)。”
公主只好抽身回到(dao)闺房,她像发怒的狮子,整(zheng)整(zheng)三个钟头没同别人讲过一句话。她沉默了好久,才(cai)渐渐心平(ping)气(qi)和下(xia)来(lai)。乳娘这才(cai)试探着走近她,跪下(xia)去吻了地面,轻言(yan)细(xi)语地问道:“殿下(xia),你刚才(cai)到(dao)哪儿(er)去了?”
“到父王那里去了。”
“殿下(xia),您有(you)何(he)贵干?难道没有(you)人侍(shi)候(hou)你吗(ma)?”
“我亲(qin)自去做,就是为了把那个(ge)(ge)狗商人纠缠不清(qing)的实(shi)情(qing)禀告父(fu)王,让父(fu)王把那个(ge)(ge)混蛋连同他的伙计一并抓起来(lai),通(tong)通(tong)吊死,从此(ci)不许任何外地(di)商贩到这个(ge)(ge)国(guo)家(jia)里来(lai)。”
“这么(me)说(shuo)来,殿下你亲自(zi)去面见陛下,就(jiu)是为(wei)了这个吗?”
“是的,就是为了这(zhei)个(ge)。不过父(fu)王已外出打(da)猎,我只有等(deng)他回来再说。”
“殿下(xia),求安(an)拉保佑(you)!你那么聪(cong)明,为什么要(yao)让(rang)国(guo)王(wang)知道这种见不得人的荒唐事呢(ni)?”
“怎么(me)不可以呢?”公主(zhu)很不服气。
“殿下,你想想看,要是你找到国王,将此事原原本本地告诉了他,陛下在盛怒之下,一定会下令把商人通通吊在城门前,百姓见了,定会问起处死的原因,有人就可能告诉他们:‘因为他们妄图引诱公主。’这样一来,关于你的风言风语一下子就会传开,人们再添油加醋,少不了有人说:‘她跑出皇宫,跟商人们鬼混了十天,那些商人艳福不浅啊。’甚至还会有人编造出不堪入耳的下流话,人言可畏啊!殿下,要知道,妇女的名节像洁白的奶液,再小的灰尘也会污染它。妇女的名节也像玻璃一般易碎,破了便无法修复还原。所以请殿下三思而后行,切不可让国王和其他人知道此事,否则您的名节难保。殿下,凭着你的聪慧,想想我的忠言吧。人们的议论对你有百害而无一利,如果你不同意,就按自己的意愿去做好了。”