卷二十四 聘礼第八
宾入竟而(er)死,遂也(ye)。主人为之具,而(er)殡(bin)。具,谓(wei)始死至殡(bin)所当用。
[疏]“宾入”至“而殡”。
○注“具谓”至“当用”。
○释(shi)曰(yue):自(zi)此尽(jin)“卒殡(bin)(bin)(bin)乃归(gui)”,论宾(bin)介死之事。云“宾(bin)入境(jing)而死,遂也”者,若未入境(jing)即反来。云“主人(ren)为(wei)之具而殡(bin)(bin)(bin)”者,谓从始(shi)死至(zhi)殡(bin)(bin)(bin)所(suo)当用者,主人(ren)皆(jie)供之。郑云“具,谓始(shi)死至(zhi)殡(bin)(bin)(bin)所(suo)当用”,直云至(zhi)殡(bin)(bin)(bin)所(suo)当用,明不殡(bin)(bin)(bin)於馆(guan),取其至(zhi)殡(bin)(bin)(bin)节(jie),主人(ren)供丧具,以其大敛(lian)讫即殡(bin)(bin)(bin),故连言殡(bin)(bin)(bin)。故下文(wen)“归(gui)介复命”之时(shi),柩(jiu)止门外,明敛(lian)於棺而已。
介(jie)摄(she)其命。为(wei)致聘(pin)享之(zhi)礼也(ye)。初时(shi),上介(jie)接(jie)闻命。
[疏]“介摄其命”。
○注“为致”至“闻命”。
○释曰:云“初时(shi),上(shang)介(jie)接(jie)闻命(ming)”者,郑解介(jie)得(de)代宾(bin)致命(ming)之意,以(yi)其(qi)(qi)命(ming)出於君。初,宾(bin)受命(ming)於君之时(shi),宾(bin)介(jie)同(tong)北面,上(shang)介(jie)接(jie)闻君命(ming)矣,以(yi)是(shi)今宾(bin)死(si),得(de)摄(she)其(qi)(qi)命(ming)。
君(jun)(jun)吊,介为主人。虽有臣子亲因,犹不为主人,以介与宾并(bing)命於君(jun)(jun),尊也。
[疏]“君吊介为主人”。
○注“虽有”至“尊也”。
○释(shi)曰:古者宾聘(pin),家臣適子皆(jie)从行,是以延陵季子聘(pin)於齐,其子死葬於嬴(ying)搏之閒。故郑云“虽有臣子亲因,犹不(bu)为(wei)主人(ren)”,以其介尊故也。
主人归(gui)礼币,必(bi)以用。当中奠赠诸丧(sang)具之用,不必(bi)如宾(bin)礼。
[疏]“主人”至“以用”。
○注“当中”至“宾礼”。
○释曰:宾既死,主人所(suo)归(gui)礼与币,必(bi)以当(dang)(dang)丧(sang)者(zhe)之用(yong)。云“当(dang)(dang)中奠赠(zeng)”者(zhe),解经(jing)(jing)中小(xiao)敛(lian)、大敛(lian)之用(yong)。云“当(dang)(dang)中奠赠(zeng),诸丧(sang)具(ju)之用(yong)”者(zhe),具(ju)谓袭与小(xiao)敛(lian)、大敛(lian),解经(jing)(jing)“币”,云“不必(bi)如(ru)宾礼”者(zhe),不必(bi)如(ru)致飧(sun)饔之礼,束(shu)纺(fang)、皮帛之类,不堪(kan)丧(sang)者(zhe)之用(yong)故也。
介(jie)受宾(bin)礼(li),无辞(ci)也。介(jie)受主国宾(bin)己之(zhi)礼(li),无所辞(ci)也。以(yi)其(qi)当陈(chen)之(zhi)以(yi)反命(ming)也。有(you)宾(bin)丧(sang),嫌其(qi)辞(ci)之(zhi)。
[疏]“介受宾礼无辞也”。
○注“介受”至“辞之”。
○释曰:云(yun)“介(jie)(jie)受(shou)主(zhu)国宾(bin)己之礼(li)(li)”者(zhe),谓公币、私币之属,故郑(zheng)云(yun)“当陈之以(yi)反命也”。言“无(wu)辞(ci)”者(zhe),虽无(wu)三辞(ci),以(yi)其殡受(shou)饔饩之时礼(li)(li)辞(ci),受(shou)食三辞(ci),明介(jie)(jie)亦有礼(li)(li)辞(ci)。云(yun)“无(wu)所辞(ci)也”者(zhe),以(yi)有宾(bin)丧,嫌介(jie)(jie)有三辞(ci),故云(yun)介(jie)(jie)受(shou)宾(bin)礼(li)(li)无(wu)辞(ci)也。
不飨食。
[疏]“不飨食”。
○释曰:案上遭君(jun)丧,受饔(yong)饩不受飨(xiang)食(shi)(shi)。郑云(yun)“受正(zheng)不受加”,此云(yun)“不飨(xiang)食(shi)(shi)”,介(jie)不就君(jun)受飨(xiang)食(shi)(shi),明(ming)受饔(yong)饩正(zheng)礼(li)也。
归,介复命(ming),柩止(zhi)于(yu)门(men)外。门(men)外,大门(men)外也。必以柩造朝,达其忠心。
[疏]“归介”至“门外”。
○注“门外”至“忠心”。
○释曰(yue):知(zhi)“门(men)外(wai)(wai),是大门(men)外(wai)(wai)”者,国君(jun)有三门(men):皋、应、路(lu);又有三朝(chao):内朝(chao)在(zai)(zai)路(lu)寝庭,正朝(chao)在(zai)(zai)路(lu)门(men)外(wai)(wai),应门(men)外(wai)(wai)无(wu)(wu)朝(chao),外(wai)(wai)朝(chao)当在(zai)(zai)皋门(men)外(wai)(wai)。经(jing)直云(yun)“止(zhi)於(wu)门(men)外(wai)(wai)”,无(wu)(wu)入门(men)之(zhi)言,明知(zhi)止(zhi)於(wu)大门(men)外(wai)(wai),外(wai)(wai)朝(chao)之(zhi)上。是以(yi)上宾拜赐,皆云(yun)“於(wu)门(men)外(wai)(wai)”,亦(yi)在(zai)(zai)外(wai)(wai)朝(chao)矣。故郑云(yun)“必以(yi)柩造朝(chao),达(da)其(qi)忠心”也(ye)。
介卒复命,出,奉柩(jiu)送之。君吊,卒殡。卒殡,成节乃去。
[疏]“介卒”至“卒殡”。
○注“卒殡成节乃去”。
○释曰:当介(jie)复命之(zhi)时,宾之(zhi)尸(shi)柩(jiu)(jiu)在外朝,上介(jie)卒复命,谓(wei)(wei)复命讫,出君大(da)(da)门,奉宾之(zhi)柩(jiu)(jiu),送至宾之(zhi)家。尸(shi)柩(jiu)(jiu)入殡(bin)於两楹之(zhi)閒,君往就(jiu)吊。“卒殡(bin)”者,谓(wei)(wei)殡(bin)讫,殡(bin)是(shi)丧(sang)之(zhi)大(da)(da)节。故云“卒殡(bin),成节乃(nai)”去,谓(wei)(wei)君与大(da)(da)夫尽去。
若大(da)夫介(jie)(jie)卒,亦如之。不言上介(jie)(jie)者,小聘,上介(jie)(jie),士也。
[疏]“若大”至“如之”。
○注“不言”至“士也”。
○释(shi)曰:云(yun)“不言(yan)上(shang)介(jie)(jie)(jie)(jie)者,小(xiao)(xiao)聘,上(shang)介(jie)(jie)(jie)(jie),士也(ye)(ye)”者,案经大(da)夫介(jie)(jie)(jie)(jie)卒(zu),据大(da)聘上(shang)介(jie)(jie)(jie)(jie)是大(da)夫而(er)言(yan)。今郑以经不言(yan)上(shang)介(jie)(jie)(jie)(jie),则大(da)夫介(jie)(jie)(jie)(jie)卒(zu),中兼(jian)有聘使大(da)夫,其卒(zu)亦(yi)如之(zhi)(zhi)。故郑云(yun)不言(yan)上(shang)介(jie)(jie)(jie)(jie)小(xiao)(xiao)聘上(shang)介(jie)(jie)(jie)(jie)士也(ye)(ye),欲(yu)兼(jian)见小(xiao)(xiao)聘之(zhi)(zhi)法也(ye)(ye)。若小(xiao)(xiao)聘,上(shang)介(jie)(jie)(jie)(jie)、末介(jie)(jie)(jie)(jie)皆士,则入(ru)下文(wen)“士介(jie)(jie)(jie)(jie)死”中,以其下文(wen)更不见小(xiao)(xiao)聘宾介(jie)(jie)(jie)(jie)死法,故此(ci)兼(jian)言(yan)之(zhi)(zhi)也(ye)(ye)。
士(shi)介死,为(wei)之棺敛之,不(bu)具佗衣(yi)物也,自以(yi)时服也。
[疏]注“不具”至“服也”。
○释(shi)曰(yue):以其(qi)士(shi)介(jie)卑,其(qi)礼降(jiang)於宾与上介(jie),非直具(ju)(ju)棺(guan),他(ta)衣物亦具(ju)(ju)之(zhi)。此士(shi)介(jie)直具(ju)(ju)棺(guan),不具(ju)(ju)他(ta)物也。其(qi)士(shi)介(jie)从者,自用时服敛之(zhi)。
君不吊(diao)(diao)焉。主国君使人吊(diao)(diao),不亲往。
[疏]“君不吊焉”。
○注“主国”至“亲往”。
○释曰:云“主国君使(shi)人吊(diao),不亲(qin)往(wang)”者,对上经宾死,“君吊(diao),介为主人”。此(ci)士(shi),云“不吊(diao)”者,明不亲(qin)吊(diao),使(shi)人吊(diao)之可(ke)知(zhi)也。
若宾死,未将(jiang)命(ming),则既(ji)敛于棺,造于朝,介将(jiang)命(ming)。未将(jiang)命(ming),谓俟閒(xian)之后也(ye)。以(yi)柩造朝,以(yi)已至朝,志在(zai)达君命(ming)。
[疏]“若宾”至“将命”。
○注“未将”至“君命”。
○释曰:前(qian)云“宾入境而死(si)”,谓在路死(si),未至国。此经更说宾至朝俟閒之(zhi)后,使大夫致馆,未行(xing)聘(pin)享,而宾在馆死(si)之(zhi)事,故郑云“俟閒之(zhi)后”。是以(yi)郑云“以(yi)柩(jiu)造朝”,以(yi)其既至朝,志在达君(jun)命(ming),则知上国外死(si),不以(yi)柩(jiu)造朝可知。
若介(jie)死,归复(fu)(fu)命,唯上介(jie)造于朝(chao)。若介(jie)死,虽士介(jie),宾既复(fu)(fu)命,往,卒殡(bin)乃归。往,谓(wei)送柩。
小(xiao)聘曰问(wen)。不(bu)(bu)享,有献(xian),不(bu)(bu)及夫人(ren)。主人(ren)不(bu)(bu)筵几,不(bu)(bu)礼(li)。面不(bu)(bu)升,不(bu)(bu)郊劳。记贬於(wu)聘,所以为(wei)小(xiao)也(ye)(ye)。献(xian),私(si)献(xian)也(ye)(ye)。面犹觌也(ye)(ye)。
[疏]“小聘”至“郊劳”。
○注“记贬”至“觌也”。
○释(shi)曰(yue):自此尽(jin)“三(san)介”,论(lun)侯伯行小聘(pin)之(zhi)事。云(yun)“不(bu)(bu)享”者(zhe)(zhe),谓(wei)(wei)不(bu)(bu)以束(shu)帛(bo)加璧,献(xian)国所有。云(yun)“不(bu)(bu)礼”者(zhe)(zhe),聘(pin)讫,不(bu)(bu)以齐酒(jiu)礼宾。“面不(bu)(bu)升”者(zhe)(zhe),谓(wei)(wei)私觌庭中受之(zhi),不(bu)(bu)升堂,此对大聘(pin)升堂受。若然,不(bu)(bu)言(yan)(yan)私觌而(er)言(yan)(yan)面者(zhe)(zhe),对大聘(pin)言(yan)(yan)觌,故辟之(zhi)而(er)言(yan)(yan)面也(ye)。
其(qi)礼,如为介,三介。如为介,如为大聘上介。
[疏]“其礼”至“三介”。
○注“如为”至“上介”。
○释曰:云“其(qi)礼如为介(jie)”者(zhe),谓特(te)问(wen)使大(da)夫得主国之(zhi)礼多少,如大(da)聘卿(qing)。此(ci)大(da)夫为上介(jie)之(zhi)时,即上文介(jie)之(zhi)礼,飧饔(yong)饩及食燕之(zhi)等。三介(jie)者(zhe),大(da)夫降(jiang)於卿(qing)二等故也(ye)。举此(ci)侯伯(bo)之(zhi)小聘,则公之(zhi)臣,子男之(zhi)臣,小聘礼数,其(qi)义可(ke)知也(ye)。
记。久无事,则聘焉。事,谓盟会之(zhi)属(shu)。
[疏]“记久”至“聘焉”。
○注“事谓盟会之属”。
○释曰(yue):此(ci)云“久无(wu)事(shi),则(ze)(ze)聘焉”者(zhe),则(ze)(ze)《周(zhou)礼》殷(yin)聘也。是以《周(zhou)礼·大行(xing)人》云:“凡诸侯(hou)之(zhi)邦交(jiao),岁(sui)相(xiang)问也,殷(yin)相(xiang)聘也,世(shi)相(xiang)朝也。”注(zhu)云:“小聘曰(yue)问。殷(yin),中也。久无(wu)事(shi),又於(wu)殷(yin)朝者(zhe),及而(er)(er)相(xiang)聘也。”云“事(shi),谓盟会(hui)(hui)之(zhi)属(shu)”者(zhe),案《春秋》有事(shi)而(er)(er)会(hui)(hui),不(bu)协而(er)(er)盟。是以《春秋》有会(hui)(hui)而(er)(er)不(bu)盟,盟必因会(hui)(hui),若有盟会(hui)(hui)相(xiang)见,故云久无(wu)事(shi)则(ze)(ze)聘焉。
若有故(gu),则卒聘。束帛加(jia)书(shu)(shu)(shu)将(jiang)命(ming),百(bai)名以上(shang)书(shu)(shu)(shu)於(wu)策,不及百(bai)名书(shu)(shu)(shu)於(wu)方(fang)。故(gu),谓灾患及时(shi)事相告请也(ye)。将(jiang)犹致也(ye)。名,书(shu)(shu)(shu)文(wen)也(ye),今谓之字(zi)。策,简也(ye)。方(fang),板(ban)也(ye)。
[疏]“若有”至“於方”。
○注“故谓”至“板也”。
○释曰(yue)(yue):云(yun)(yun)“故(gu),谓(wei)灾(zai)患及时(shi)相(xiang)告请(qing)”者(zhe)(zhe)(zhe),此(ci)(ci)即上经云(yun)(yun)“若(ruo)有言(yan)(yan)(yan)”一(yi)(yi)(yi)(yi)也(ye)。言(yan)(yan)(yan)灾(zai)患,上注(zhu)(zhu)(zhu)引《春秋(qiu)》臧孙辰告籴于齐(qi)、公子(zi)遂如楚乞(qi)师。此(ci)(ci)云(yun)(yun)“及时(shi)事(shi)”者(zhe)(zhe)(zhe),即上注(zhu)(zhu)(zhu)引《春秋(qiu)》晋(jin)侯使韩穿(chuan)来言(yan)(yan)(yan)汶阳之(zhi)(zhi)田是(shi)也(ye)。云(yun)(yun)“名(ming)(ming)(ming),书(shu)(shu)(shu)文(wen),今谓(wei)之(zhi)(zhi)字(zi)(zi)”者(zhe)(zhe)(zhe),郑(zheng)(zheng)注(zhu)(zhu)(zhu)《论(lun)(lun)语(yu)》亦(yi)云(yun)(yun):“古者(zhe)(zhe)(zhe)曰(yue)(yue)名(ming)(ming)(ming),今世曰(yue)(yue)字(zi)(zi)。”许氏《说文(wen)》亦(yi)然。言(yan)(yan)(yan)此(ci)(ci)者(zhe)(zhe)(zhe),欲见经云(yun)(yun)“名(ming)(ming)(ming)”,名(ming)(ming)(ming)者(zhe)(zhe)(zhe)即今之(zhi)(zhi)文(wen)字(zi)(zi)也(ye)。云(yun)(yun)“策(ce)(ce),简(jian)(jian)(jian)方。板(ban)也(ye)”者(zhe)(zhe)(zhe),简(jian)(jian)(jian)谓(wei)据一(yi)(yi)(yi)(yi)片而言(yan)(yan)(yan),策(ce)(ce)是(shi)编(bian)连(lian)之(zhi)(zhi)称,是(shi)以(yi)《左(zuo)传》云(yun)(yun)南史氏“执简(jian)(jian)(jian)以(yi)往”,是(shi)简(jian)(jian)(jian)者(zhe)(zhe)(zhe)未(wei)编(bian)之(zhi)(zhi)称。此(ci)(ci)经云(yun)(yun)“百(bai)名(ming)(ming)(ming)以(yi)上书(shu)(shu)(shu)之(zhi)(zhi)於策(ce)(ce)”,是(shi)其(qi)众(zhong)简(jian)(jian)(jian)相(xiang)连(lian)之(zhi)(zhi)名(ming)(ming)(ming)。郑(zheng)(zheng)作《论(lun)(lun)语(yu)序》云(yun)(yun):“《易》、《诗》、《书(shu)(shu)(shu)》、《礼》、《乐(le)》、《春秋(qiu)》,策(ce)(ce)皆尺二寸,《孝(xiao)经》谦,半之(zhi)(zhi),《论(lun)(lun)语(yu)》八寸策(ce)(ce)者(zhe)(zhe)(zhe),三分(fen)居一(yi)(yi)(yi)(yi),又谦焉。”是(shi)其(qi)策(ce)(ce)之(zhi)(zhi)长短(duan)。郑(zheng)(zheng)注(zhu)(zhu)(zhu)《尚书(shu)(shu)(shu)》:“三十(shi)字(zi)(zi),一(yi)(yi)(yi)(yi)简(jian)(jian)(jian)之(zhi)(zhi)文(wen)。”服虔注(zhu)(zhu)(zhu)《左(zuo)氏》云(yun)(yun):“古文(wen)篆书(shu)(shu)(shu),一(yi)(yi)(yi)(yi)简(jian)(jian)(jian)八分(fen)字(zi)(zi)。”是(shi)一(yi)(yi)(yi)(yi)简(jian)(jian)(jian)容(rong)字(zi)(zi)多少者(zhe)(zhe)(zhe)。云(yun)(yun)“方,板(ban)”者(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)其(qi)百(bai)名(ming)(ming)(ming)以(yi)下书(shu)(shu)(shu)之(zhi)(zhi)於方,若(ruo)今之(zhi)(zhi)祝板(ban),不(bu)假连(lian)编(bian)之(zhi)(zhi)策(ce)(ce)。一(yi)(yi)(yi)(yi)板(ban)书(shu)(shu)(shu)尽,故(gu)言(yan)(yan)(yan)方板(ban)也(ye)。
主(zhu)人(ren)使人(ren)与客读(du)诸门外。受其意,既聘享,宾(bin)出(chu)而读(du)之(zhi)。读(du)之(zhi)不於内(nei)者,人(ren)稠处(chu)严,不得(de)审悉(xi)。主(zhu)人(ren),主(zhu)国君也(ye)。人(ren),内(nei)史也(ye)。书必玺之(zhi)。
[疏]“主人”至“门外”。
○注“受其”至“玺之”。
○释曰:云(yun)“既聘(pin)享(xiang),宾出而读(du)(du)之(zhi)(zhi)”者,上经云(yun):“若有言,则以(yi)束帛如享(xiang)礼。”文承聘(pin)享(xiang)之(zhi)(zhi)后,故(gu)知(zhi)此读(du)(du)诸门(men)外,故(gu)云(yun)既聘(pin)享(xiang)也。郑知(zhi)人是(shi)内史(shi)(shi)者,案《内史(shi)(shi)职》云(yun):“凡(fan)四方(fang)之(zhi)(zhi)事书,内史(shi)(shi)读(du)(du)之(zhi)(zhi)。”此云(yun)“使(shi)人与客(ke)读(du)(du)诸门(men)外”者,亦是(shi)四方(fang)事书,故(gu)知(zhi)人是(shi)内史(shi)(shi)也。知(zhi)书必玺之(zhi)(zhi)者,案襄二十(shi)九年《左传》云(yun):公如楚,“还,及方(fang)城,季武子取(qu)卞,使(shi)公冶问,玺书追而与之(zhi)(zhi)”。故(gu)知(zhi)此书亦玺之(zhi)(zhi)也。
客将归,使大(da)夫以其束(shu)帛反命(ming)于馆。为书报也。
[疏]“客将”至“于馆”。
○注“为书报”也。
○释曰:此(ci)为书(shu)(shu)报上有(you)故之事,彼以(yi)(yi)束(shu)帛加(jia)书(shu)(shu)将命,此(ci)亦以(yi)(yi)束(shu)帛加(jia)书(shu)(shu)反命于馆。
明日君馆(guan)之(zhi)(zhi)。既报,馆(guan)之(zhi)(zhi),书(shu)问(wen)尚疾也。
[疏]“明日君馆之”。
○注“既报”至“疾也”。
○释曰(yue):为(wei)昨日(ri)为(wei)书报(bao)(bao)之(zhi),今(jin)日(ri)君始就馆送客者,书问之(zhi)道(dao)尚疾(ji)故也(ye)。必须尚疾(ji)者,以其(qi)所报(bao)(bao)告请,多是密事,是以郑云“既(ji)报(bao)(bao),馆之(zhi),书问尚疾(ji)也(ye)”。
既受行(xing),出(chu),遂(sui)见宰,问几月(yue)之资。资,行(xing)用(yong)也。古者君臣谋密草创(chuang),未知所(suo)之远近,问行(xing)用(yong),当知多(duo)少(shao)而已。古文(wen)资作赍。
[疏]“既受”至“之资”。
○注“资行”至“作赍”。
○释曰:使者受命(ming)於君,但知出聘(pin),不(bu)知远近(jin),故云“古者君臣谋(mou)密(mi)草创,未知所之远近(jin)”,故问宰行粮(liang)多少(shao),即知远近(jin)也,故知须问之。
使者(zhe)既(ji)受行日,朝同(tong)位。谓前夕币之閒,同(tong)位者(zhe),使者(zhe)北面,介立于(yu)左少退,别其处臣也(ye)。
[疏]“使者”至“同位”。
○注“谓前”至“臣也”。
○释(shi)曰:云(yun)“既受(shou)行日(ri)(ri)”者,谓已受(shou)命日(ri)(ri),夕币之(zhi)前,使者及(ji)介(jie)朝君之(zhi)时,皆同位,北(bei)(bei)面,东上;在朝处,臣东方,西面,北(bei)(bei)上,故郑云(yun)“同位者,使者北(bei)(bei)面,介(jie)立于左,少退,以别处臣也。”
出祖,释軷(ba)(ba)(ba),祭(ji)酒(jiu)脯,乃饮(yin)酒(jiu)于其(qi)侧(ce)。祖,始也(ye)(ye)。既受聘(pin)享之礼,行出国门,止陈(chen)车骑,释酒(jiu)脯之奠於(wu)軷(ba)(ba)(ba),为(wei)(wei)行始也(ye)(ye)。《诗(shi)传(chuan)》曰(yue):軷(ba)(ba)(ba),道祭(ji)也(ye)(ye)。谓祭(ji)道路之神(shen)。《春秋传(chuan)》曰(yue):軷(ba)(ba)(ba)涉山川。然(ran)则軷(ba)(ba)(ba),山行之名(ming)也(ye)(ye)。道路以险阻为(wei)(wei)难,是(shi)以委土(tu)为(wei)(wei)山,或伏牲(sheng)其(qi)上,使者为(wei)(wei)軷(ba)(ba)(ba),祭(ji)酒(jiu)脯祈告也(ye)(ye)。卿大夫(fu)处者,於(wu)是(shi)饯之,饮(yin)酒(jiu)於(wu)其(qi)侧(ce)。礼毕,乘车轹之而遂行,舍於(wu)近郊矣。其(qi)牲(sheng),犬(quan)羊可也(ye)(ye)。古文(wen)軷(ba)(ba)(ba)作祓(fu)。
[疏]“出祖”至“其侧”。
○注“祖始”至“作祓”。
○释曰(yue):云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“既受聘享之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼(li)(li),行(xing)(xing)(xing)出(chu)国门,止陈(chen)车(che)骑,释酒(jiu)(jiu)脯(fu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)奠(dian)(dian)於軷(ba)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),凡道路(lu)(lu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)神(shen)有(you)二:在国内释币(bi)於行(xing)(xing)(xing)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),谓(wei)平適道路(lu)(lu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)神(shen);出(chu)国门释奠(dian)(dian)於軷(ba)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),谓(wei)山(shan)(shan)行(xing)(xing)(xing)道路(lu)(lu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)神(shen);是(shi)以(yi)(yi)委(wei)土为(wei)山(shan)(shan)象,国中不(bu)得軷(ba)名,国外即得軷(ba)称(cheng)。引(yin)(yin)《诗传》曰(yue)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),证(zheng)軷(ba)祭(ji)(ji)道路(lu)(lu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)神(shen)也(ye)。引(yin)(yin)《春秋传》曰(yue)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),案襄二十八年《左氏(shi)传》子大叔云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“軷(ba)涉(she)山(shan)(shan)川,蒙(meng)犯霜露。”引(yin)(yin)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),证(zheng)軷(ba)是(shi)山(shan)(shan)行(xing)(xing)(xing)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)名,涉(she)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)水行(xing)(xing)(xing)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)称(cheng)。故(gu)(gu)《鄘》诗云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“大夫(fu)軷(ba)涉(she),我心则忧(you)。”《毛(mao)传》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“草行(xing)(xing)(xing)曰(yue)軷(ba),水行(xing)(xing)(xing)曰(yue)涉(she)。”云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“是(shi)以(yi)(yi)委(wei)土为(wei)山(shan)(shan)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),案《月令》冬(dong)祀行(xing)(xing)(xing),郑(zheng)注(zhu):“行(xing)(xing)(xing)庙门外之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)西,为(wei)軷(ba)壤,厚(hou)二寸,广五(wu)尺,轮四尺。祀行(xing)(xing)(xing)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼(li)(li),北面(mian)设主於軷(ba)上(shang)。国外祀山(shan)(shan)行(xing)(xing)(xing)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)神(shen)为(wei)軷(ba)壤,大小(xiao)与之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)同。”郑(zheng)注(zhu)《夏(xia)官·大驭》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“封土为(wei)山(shan)(shan)象,以(yi)(yi)菩刍棘柏为(wei)神(shen)主,既祭(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),以(yi)(yi)车(che)轹之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)而去(qu)(qu),喻(yu)无险(xian)难也(ye)。”云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“或伏牲(sheng)(sheng)(sheng)其上(shang)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),案《周(zhou)礼(li)(li)·犬(quan)(quan)人》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“掌犬(quan)(quan)牲(sheng)(sheng)(sheng),凡祭(ji)(ji)祀供犬(quan)(quan)牲(sheng)(sheng)(sheng),用(yong)牷物,伏瘗(yi)亦(yi)如之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。”郑(zheng)注(zhu)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“伏,谓(wei)伏犬(quan)(quan),以(yi)(yi)王车(che)轹之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。”故(gu)(gu)知(zhi)有(you)伏牲(sheng)(sheng)(sheng)其上(shang)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“使(shi)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)为(wei)軷(ba)祭(ji)(ji)酒(jiu)(jiu)脯(fu)祈(qi)告也(ye)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),案《周(zhou)礼(li)(li)·大驭》:“掌驭玉(yu)路(lu)(lu)以(yi)(yi)祀。及(ji)犯軷(ba),王自左驭,驭下祝,登,受辔。”彼天(tian)子礼(li)(li),使(shi)驭祭(ji)(ji)。此(ci)(ci)大夫(fu)礼(li)(li),故(gu)(gu)使(shi)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)自祭(ji)(ji),犯軷(ba)而去(qu)(qu)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“卿大夫(fu)处者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),於是(shi)饯(jian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),案《诗》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“饮(yin)饯(jian)于祢”,是(shi)处者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)送行(xing)(xing)(xing)人而饮(yin)酒(jiu)(jiu),名曰(yue)饯(jian)也(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“遂行(xing)(xing)(xing),舍于郊”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),即上(shang)经云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)舍于近(jin)郊是(shi)也(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“其有(you)牲(sheng)(sheng)(sheng),犬(quan)(quan)羊(yang)可(ke)(ke)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),《犬(quan)(quan)人职》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“伏、瘗(yi)亦(yi)如之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。”是(shi)用(yong)犬(quan)(quan)也(ye)。《诗》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“取羝以(yi)(yi)軷(ba)”,是(shi)用(yong)羊(yang)也(ye)。是(shi)犬(quan)(quan)羊(yang)各(ge)用(yong)其一,未必并用(yong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。言可(ke)(ke)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),人君(jun)有(you)牲(sheng)(sheng)(sheng),大夫(fu)无牲(sheng)(sheng)(sheng),直用(yong)酒(jiu)(jiu)脯(fu)。若然,此(ci)(ci)见(jian)出(chu)行(xing)(xing)(xing)时(shi)祭(ji)(ji)軷(ba),案《韩奕》诗云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“韩侯(hou)出(chu)祖(zu)(zu),出(chu)宿于屠(tu)。显父饯(jian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),清酒(jiu)(jiu)百壶(hu)。”是(shi)韩侯(hou)入觐天(tian)子,出(chu)京城为(wei)祖(zu)(zu)道。又《左氏(shi)传》:“郑(zheng)忽逆妇妫于陈(chen),先配而后祖(zu)(zu),陈(chen)钅咸(xian)子曰(yue):是(shi)不(bu)为(wei)夫(fu)妇,诬其祖(zu)(zu)矣。”《郑(zheng)志(zhi)》以(yi)(yi)祖(zu)(zu)为(wei)祭(ji)(ji)道神(shen),是(shi)亦(yi)将还而后祖(zu)(zu)道,此(ci)(ci)聘使(shi)还亦(yi)宜有(you)祖(zu)(zu),但文(wen)不(bu)具。
所(suo)以朝天子,圭与缫(sao)皆九寸(cun)(cun)(cun),剡上寸(cun)(cun)(cun)半(ban),厚半(ban)寸(cun)(cun)(cun),博三(san)寸(cun)(cun)(cun),缫(sao)三(san)采六等,朱白仓。圭,所(suo)执(zhi)以为瑞节也(ye)。剡上,象天圜(yuan)地(di)方也(ye)。杂采曰缫(sao),以韦(wei)衣(yi)木板,饰以三(san)色。再就,所(suo)以荐玉,重慎也(ye)。九寸(cun)(cun)(cun),上公(gong)之圭也(ye)。古文缫(sao)或作藻,今文作璪。
[疏]“所以”至“白仓”。
○注“圭所”至“作璪”。
○释(shi)曰(yue)(yue):云(yun)(yun)(yun)“圭(gui)(gui),所执(zhi)以(yi)(yi)(yi)为(wei)瑞(rui)(rui)节(jie)(jie)(jie)”者(zhe)(zhe)(zhe),案《周礼·大宗(zong)伯(bo)》云(yun)(yun)(yun):“以(yi)(yi)(yi)玉(yu)作六(liu)瑞(rui)(rui),以(yi)(yi)(yi)等(deng)(deng)(deng)邦国。”又(you)云(yun)(yun)(yun):“王执(zhi)镇圭(gui)(gui),公(gong)执(zhi)桓圭(gui)(gui),侯执(zhi)信圭(gui)(gui),伯(bo)执(zhi)躬圭(gui)(gui),子执(zhi)穀(gu)璧,男(nan)(nan)执(zhi)蒲璧。”是以(yi)(yi)(yi)其圭(gui)(gui)为(wei)瑞(rui)(rui)。又(you)案《周礼·掌节(jie)(jie)(jie)》有玉(yu)节(jie)(jie)(jie)之(zhi)节(jie)(jie)(jie),即(ji)是节(jie)(jie)(jie)与瑞(rui)(rui)别矣。今(jin)此云(yun)(yun)(yun)瑞(rui)(rui)节(jie)(jie)(jie),但连(lian)言(yan)节(jie)(jie)(jie)者(zhe)(zhe)(zhe),案节(jie)(jie)(jie)不(bu)得言(yan)瑞(rui)(rui),瑞(rui)(rui)亦是节(jie)(jie)(jie)信,故(gu)连(lian)言(yan)节(jie)(jie)(jie)也(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)“剡(yan)上(shang),象(xiang)天(tian)(tian)圜地方(fang)也(ye)(ye)”者(zhe)(zhe)(zhe),下不(bu)剡(yan)象(xiang)地方(fang),上(shang)剡(yan)象(xiang)天(tian)(tian)圜。案《杂(za)记》赞大行曰(yue)(yue):博三(san)(san)(san)(san)寸(cun)(cun),厚(hou)半(ban)(ban)(ban)寸(cun)(cun),剡(yan)上(shang),左右(you)各寸(cun)(cun)半(ban)(ban)(ban)。此经(jing)直剡(yan)上(shang)寸(cun)(cun)半(ban)(ban)(ban),不(bu)言(yan)左右(you),文不(bu)具也(ye)(ye)。凡圭(gui)(gui),天(tian)(tian)子镇圭(gui)(gui),公(gong)桓圭(gui)(gui),侯信圭(gui)(gui),皆博三(san)(san)(san)(san)寸(cun)(cun),厚(hou)半(ban)(ban)(ban)寸(cun)(cun),剡(yan)上(shang),左右(you)各寸(cun)(cun)半(ban)(ban)(ban),唯长(zhang)短(duan)依(yi)命数不(bu)同(tong)。云(yun)(yun)(yun)“杂(za)采(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)曰(yue)(yue)缫(sao)(sao)”者(zhe)(zhe)(zhe),凡言(yan)缫(sao)(sao)者(zhe)(zhe)(zhe),皆象(xiang)水(shui)草(cao)之(zhi)文。天(tian)(tian)子五(wu)采(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)(cai),公(gong)侯伯(bo)三(san)(san)(san)(san)采(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)(cai),子男(nan)(nan)二采(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)(cai),皆是杂(za)采(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)也(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)“以(yi)(yi)(yi)韦衣(yi)木板(ban),饰以(yi)(yi)(yi)三(san)(san)(san)(san)色(se)。再(zai)就(jiu)(jiu)(jiu)”者(zhe)(zhe)(zhe),依(yi)《汉礼器制度》而(er)知也(ye)(ye)。但木板(ban)大小,一(yi)(yi)如(ru)玉(yu)制,然后以(yi)(yi)(yi)韦衣(yi)之(zhi),大小一(yi)(yi)如(ru)其板(ban),经(jing)云(yun)(yun)(yun)“三(san)(san)(san)(san)采(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)六(liu)等(deng)(deng)(deng)”,注云(yun)(yun)(yun):“三(san)(san)(san)(san)色(se)再(zai)就(jiu)(jiu)(jiu)者(zhe)(zhe)(zhe),就(jiu)(jiu)(jiu)即(ji)等(deng)(deng)(deng)也(ye)(ye)。”是一(yi)(yi)采(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)为(wei)再(zai)就(jiu)(jiu)(jiu),三(san)(san)(san)(san)采(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)即(ji)六(liu)等(deng)(deng)(deng)也(ye)(ye),是以(yi)(yi)(yi)郑(zheng)注《典瑞(rui)(rui)》云(yun)(yun)(yun)一(yi)(yi)匝(za)为(wei)一(yi)(yi)就(jiu)(jiu)(jiu)。《典瑞(rui)(rui)》云(yun)(yun)(yun)侯伯(bo)“三(san)(san)(san)(san)采(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)三(san)(san)(san)(san)就(jiu)(jiu)(jiu)”者(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)一(yi)(yi)采(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)虽有再(zai)匝(za),并为(wei)一(yi)(yi)就(jiu)(jiu)(jiu)。《觐礼》注云(yun)(yun)(yun)朱白仓(cang)为(wei)六(liu)色(se)者(zhe)(zhe)(zhe),亦是一(yi)(yi)采(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)一(yi)(yi)匝(za)为(wei)二色(se),三(san)(san)(san)(san)采(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)故(gu)六(liu)色(se)。三(san)(san)(san)(san)采(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)(cai),据公(gong)侯伯(bo)子男(nan)(nan)则(ze)二采(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)(cai),故(gu)《典瑞(rui)(rui)》云(yun)(yun)(yun)子男(nan)(nan)“皆二采(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)(cai)再(zai)就(jiu)(jiu)(jiu)”是也(ye)(ye)。所以(yi)(yi)(yi)荐(jian)玉(yu)重(zhong)慎(shen)者(zhe)(zhe)(zhe),玉(yu)者(zhe)(zhe)(zhe)宝而(er)脆,今(jin)以(yi)(yi)(yi)缫(sao)(sao)藉荐(jian)之(zhi),是其重(zhong)慎(shen)也(ye)(ye)。
问诸(zhu)侯,朱(zhu)绿缫(sao),八寸。二采再就(jiu),降於(wu)(wu)(wu)天子也。於(wu)(wu)(wu)天子曰朝,於(wu)(wu)(wu)诸(zhu)侯曰问,记之於(wu)(wu)(wu)聘,文(wen)互相备(bei)。
[疏]“问诸”至“八寸”。
○注“二采”至“相备”。
○释曰(yue):此诸(zhu)侯(hou)使(shi)臣聘,缫(sao)(sao)藉(jie)之等(deng)(deng)(deng)云(yun)(yun)“二(er)(er)(er)采(cai)(cai)(cai)再(zai)就”者(zhe),上云(yun)(yun)三采(cai)(cai)(cai)六等(deng)(deng)(deng),此二(er)(er)(er)采(cai)(cai)(cai)不(bu)云(yun)(yun)四(si)就者(zhe),此臣礼与君(jun)礼异(yi)。此二(er)(er)(er)采(cai)(cai)(cai)虽(sui)与子(zi)(zi)(zi)男同(tong)(tong),子(zi)(zi)(zi)男即(ji)一(yi)采(cai)(cai)(cai)为一(yi)匝,二(er)(er)(er)采(cai)(cai)(cai)为再(zai)匝,为四(si)等(deng)(deng)(deng)。今(jin)臣一(yi)采(cai)(cai)(cai)为一(yi)就,二(er)(er)(er)采(cai)(cai)(cai)共(gong)为再(zai)就,是(shi)二(er)(er)(er)采(cai)(cai)(cai)当(dang)君(jun)一(yi)采(cai)(cai)(cai)之处(chu),是(shi)以(yi)《典(dian)(dian)瑞》云(yun)(yun):“瑑(zhuan)圭璋璧琮,缫(sao)(sao)皆二(er)(er)(er)采(cai)(cai)(cai)一(yi)就,以(yi)覜(tiao)(tiao)聘。”亦(yi)(yi)是(shi)臣二(er)(er)(er)采(cai)(cai)(cai)共(gong)当(dang)君(jun)一(yi)采(cai)(cai)(cai)一(yi)匝之处(chu)。云(yun)(yun)“降(jiang)於(wu)天(tian)(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)”者(zhe),案(an)《典(dian)(dian)瑞》王“执镇圭,缫(sao)(sao)藉(jie)五(wu)采(cai)(cai)(cai)五(wu)就”,言(yan)五(wu)就者(zhe),据(ju)(ju)一(yi)采(cai)(cai)(cai)为一(yi)等(deng)(deng)(deng),若(ruo)据(ju)(ju)一(yi)采(cai)(cai)(cai)一(yi)匝而(er)言(yan),即(ji)五(wu)采(cai)(cai)(cai)十等(deng)(deng)(deng),此二(er)(er)(er)采(cai)(cai)(cai)二(er)(er)(er)等(deng)(deng)(deng),是(shi)降(jiang)於(wu)天(tian)(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)也(ye)。此亦(yi)(yi)降(jiang)於(wu)诸(zhu)侯(hou),而(er)言(yan)降(jiang)於(wu)天(tian)(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)者(zhe),此郑(zheng)君(jun)指(zhi)上文朝(chao)天(tian)(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)而(er)言(yan),故(gu)言(yan)聘诸(zhu)侯(hou)降(jiang)於(wu)朝(chao)天(tian)(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)也(ye)。云(yun)(yun)“於(wu)天(tian)(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)曰(yue)朝(chao)”者(zhe),据(ju)(ju)上文所以(yi)朝(chao)天(tian)(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)是(shi)也(ye)。则诸(zhu)侯(hou)自(zi)(zi)相(xiang)朝(chao)亦(yi)(yi)同(tong)(tong)圭与缫(sao)(sao)九寸(cun),侯(hou)伯以(yi)下亦(yi)(yi)依命数。云(yun)(yun)“於(wu)诸(zhu)侯(hou)曰(yue)问(wen)”者(zhe),诗侯(hou)遣臣自(zi)(zi)问(wen)。若(ruo)遣臣问(wen)天(tian)(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi),圭与缫(sao)(sao)亦(yi)(yi)八(ba)(ba)寸(cun),是(shi)以(yi)云(yun)(yun)“记之於(wu)聘,文互相(xiang)备”。案(an)《玉人(ren)》云(yun)(yun):“瑑(zhuan)圭璋八(ba)(ba)寸(cun),璧琮八(ba)(ba)寸(cun),以(yi)覜(tiao)(tiao)聘。”无(wu)所依据(ju)(ju),则於(wu)天(tian)(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)诸(zhu)侯(hou)同(tong)(tong)言(yan)八(ba)(ba)寸(cun)者(zhe),据(ju)(ju)上公之臣。侯(hou)伯之臣则六寸(cun),子(zi)(zi)(zi)男之臣则四(si)寸(cun),各降(jiang)其君(jun)二(er)(er)(er)等(deng)(deng)(deng)。若(ruo)然,经(jing)言(yan)八(ba)(ba)寸(cun)者(zhe),据(ju)(ju)上公之臣也(ye)。
皆玄纁系(xi)(xi)(xi),长(zhang)尺,绚(xuan)组。采成文曰(yue)绚(xuan)。系(xi)(xi)(xi),无事则以(yi)系(xi)(xi)(xi)玉,因以(yi)为饰,皆用五采组,上以(yi)玄,下以(yi)绛为地。今文绚(xuan)作纟匀(yun)。
[疏]“皆玄”至“绚组”。
○注“采成”至“作纟匀”。
○释曰(yue):上(shang)文(wen)缫(sao)藉(jie),尊(zun)卑不同(tong),此之(zhi)(zhi)(zhi)组系(xi),尊(zun)卑一等(deng)。云“采(cai)成文(wen)曰(yue)绚(xuan)”,郑注《论语》文(wen)成章曰(yue)绚(xuan),与此语异义(yi)同(tong)。云“系(xi),无(wu)事则以(yi)(yi)系(xi)玉,因以(yi)(yi)为(wei)(wei)饰”者(zhe),无(wu)事谓在椟之(zhi)(zhi)(zhi)时(shi),亦以(yi)(yi)系(xi)玉,因以(yi)(yi)为(wei)(wei)饰。此组系(xi)亦名缫(sao)藉(jie),即上(shang)文(wen)反命之(zhi)(zhi)(zhi)时(shi),使者(zhe)执圭垂缫(sao),上(shang)介(jie)执璋屈缫(sao)。又(you)《曲礼下(xia)(xia)(xia)》云:“执玉,其(qi)有(you)藉(jie)者(zhe)则裼,无(wu)藉(jie)者(zhe)则袭。”郑注亦云:“藉(jie),缫(sao)也(ye)。”裼、袭皆(jie)据(ju)有(you)缫(sao)无(wu)缫(sao)之(zhi)(zhi)(zhi)时(shi),是其(qi)因以(yi)(yi)为(wei)(wei)饰。云“皆(jie)用五(wu)采(cai)组”者(zhe),以(yi)(yi)其(qi)言(yan)绚(xuan),绚(xuan)是文(wen)章之(zhi)(zhi)(zhi)名,经(jing)又(you)言(yan)皆(jie),复(fu)无(wu)尊(zun)卑之(zhi)(zhi)(zhi)别,故(gu)知皆(jie)用五(wu)采(cai)组也(ye)。云“上(shang)以(yi)(yi)玄(xuan),下(xia)(xia)(xia)以(yi)(yi)绛(jiang)(jiang)(jiang)为(wei)(wei)地”者(zhe),以(yi)(yi)其(qi)皆(jie)用五(wu)采(cai),而经(jing)直云玄(xuan)纁(xun)为(wei)(wei)地,上(shang)加五(wu)采(cai),上(shang)下(xia)(xia)(xia)皆(jie)据(ju)垂之(zhi)(zhi)(zhi)为(wei)(wei)上(shang)下(xia)(xia)(xia),必知上(shang)玄(xuan)下(xia)(xia)(xia)绛(jiang)(jiang)(jiang)者(zhe),上(shang)玄(xuan)以(yi)(yi)法天,下(xia)(xia)(xia)绛(jiang)(jiang)(jiang)以(yi)(yi)法地故(gu)也(ye)。经(jing)云“纁(xun)”,注云“绛(jiang)(jiang)(jiang)”者(zhe),《尔雅》三(san)入赤汁为(wei)(wei)纁(xun),绛(jiang)(jiang)(jiang)则赤也(ye),故(gu)本绛(jiang)(jiang)(jiang)以(yi)(yi)解纁(xun)。
问(wen)大(da)夫(fu)之币(bi),俟于郊(jiao),为(wei)肆,又赍皮马。肆犹陈列(lie)也(ye)(ye)(ye)。赍犹付也(ye)(ye)(ye)。使者(zhe)既受(shou)命,宰夫(fu)载问(wen)大(da)夫(fu)之礼待於郊(jiao),陈之为(wei)行列(lie),至(zhi)则以(yi)付之也(ye)(ye)(ye)。使者(zhe)初行,舍于近郊(jiao)。币(bi)云(yun)肆,马云(yun)赍,因其宜,亦互文也(ye)(ye)(ye)。不(bu)於朝付之者(zhe),辟君(jun)礼也(ye)(ye)(ye)。必(bi)陈列(lie)之者(zhe),不(bu)夕也(ye)(ye)(ye)。古(gu)文肆为(wei)肄(yi)。
[疏]“问大夫”至“皮马”。
○注“肆犹”至“为肄”。
○释曰:知(zhi)(zhi)载大夫币是(shi)(shi)宰(zai)夫者,以(yi)(yi)其(qi)初,宰(zai)众官具币,故知(zhi)(zhi)载币於郊,付(fu)使(shi)者亦(yi)是(shi)(shi)宰(zai)夫可知(zhi)(zhi)。云(yun)“币云(yun)肆,马云(yun)赍(ji),因(yin)其(qi)宜(yi)(yi),亦(yi)互文(wen)也”者,以(yi)(yi)其(qi)币是(shi)(shi)财贿易可陈(chen)列,故言(yan)肆,不言(yan)赍(ji),亦(yi)付(fu)使(shi)者矣。马是(shi)(shi)难(nan)陈(chen)之物,故直(zhi)言(yan)赍(ji),亦(yi)付(fu)使(shi)者亦(yi)陈(chen)之,是(shi)(shi)因(yin)其(qi)宜(yi)(yi),互文(wen)也。
辞(ci)无常,孙而说(shuo)。孙,顺也。大夫使,受命不受辞(ci),辞(ci)必顺且(qie)说(shuo)。
[疏]注“受命不受辞”。
○释曰:受(shou)命,谓受(shou)君命,聘於邻(lin)国(guo),不(bu)受(shou)宾主对答之辞(ci)。必不(bu)受(shou)辞(ci)者(zhe),以其口及则言辞(ci)无(wu)定准,以辞(ci)无(wu)常,故不(bu)受(shou)之也。
辞多则史,少则不(bu)达。史,谓策祝。
[疏]注“史谓策祝”。
○释曰:案《周(zhou)礼》大(da)史(shi)、内史(shi)皆(jie)掌策书(shu)。《尚(shang)书(shu)·金縢》云“史(shi)乃(nai)策祝(zhu)”,是策书(shu)祝(zhu)辞,故辞多为文史(shi)。
辞苟足以达,义之至(zhi)(zhi)也(ye)。至(zhi)(zhi),极也(ye)。今文(wen)至(zhi)(zhi)为(wei)砥(di)。
辞曰(yue):“非礼(li)也(ye)(ye)(ye),敢(gan)。”对(dui)曰(yue):“非礼(li)也(ye)(ye)(ye),敢(gan)辞。”辞,不(bu)受也(ye)(ye)(ye)。对(dui),答问(wen)也(ye)(ye)(ye)。二者皆卒曰(yue)敢(gan),言不(bu)敢(gan)。
[疏]“辞曰”至“敢辞”。
○注“辞不”至“不敢”。
○释曰(yue):辞(ci)谓宾辞(ci)主(zhu)(zhu)人(ren)(ren),答谓宾答主(zhu)(zhu)人(ren)(ren),介(jie)则(ze)在旁。曰(yue)非礼(li)也敢(gan),故《易·旅(lv)卦·初六》云“琐琐,斯其(qi)所取灾”,郑云:琐琐,犹(you)小(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)。爻互体艮,艮小(xiao)(xiao)石,小(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)之(zhi)(zhi)象(xiang)。三为聘(pin)客(ke),初与二其(qi)介(jie)也。介(jie)当以(yi)笃(du)实之(zhi)(zhi)人(ren)(ren)为之(zhi)(zhi),而用(yong)小(xiao)(xiao)人(ren)(ren)琐琐,然客(ke)主(zhu)(zhu)人(ren)(ren)为言(yan),不(bu)(bu)能辞(ci)曰(yue)非礼(li),不(bu)(bu)能对曰(yue)非礼(li)。每者(zhe)不(bu)(bu)能以(yi)礼(li)行(xing)之(zhi)(zhi),则(ze)其(qi)所以(yi)得罪是(shi)其(qi)义也。
卿馆(guan)(guan)(guan)於大夫,大夫馆(guan)(guan)(guan)於士(shi),士(shi)馆(guan)(guan)(guan)於工(gong)商。馆(guan)(guan)(guan)者必於庙,不馆(guan)(guan)(guan)於敌(di)者之庙,为大尊也(ye)。自官师以(yi)上,有庙有寝,工(gong)商则(ze)寝而已(yi)。
[疏]“卿馆”至“工商”。
○注“馆者”至“而已”。
○释曰(yue)(yue):云(yun)(yun)“馆(guan)者(zhe)(zhe)必(bi)於(wu)庙(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)”,案上(shang)归饔饩(xi)云(yun)(yun)於(wu)庙(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao),明其礼(li)皆在庙(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)可知。云(yun)(yun)“不馆(guan)於(wu)敌者(zhe)(zhe)之(zhi)(zhi)庙(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao),为(wei)大(da)尊也”者(zhe)(zhe),以(yi)其在庙(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)尊,则尊矣,故(gu)就降等而已(yi)(yi)。若(ruo)又在敌者(zhe)(zhe)之(zhi)(zhi)庙(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao),以(yi)上(shang)是(shi)其大(da)尊。云(yun)(yun)“自官(guan)(guan)师(shi)以(yi)上(shang),有(you)(you)庙(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)有(you)(you)寝(qin)”者(zhe)(zhe),案《祭(ji)法》云(yun)(yun):“適士二庙(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao),官(guan)(guan)师(shi)一庙(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)。”郑(zheng)云(yun)(yun):“官(guan)(guan)师(shi)谓(wei)中士、下士。”是(shi)其官(guan)(guan)师(shi)有(you)(you)庙(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)。知庙(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)有(you)(you)寝(qin),案《周(zhou)礼(li)·隶仆》云(yun)(yun):“掌五寝(qin)之(zhi)(zhi)扫除。”郑(zheng)注(zhu)(zhu)云(yun)(yun):“五寝(qin),五庙(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)之(zhi)(zhi)寝(qin)。天子七(qi)庙(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao),唯祧无寝(qin)。”《诗》云(yun)(yun)“寝(qin)庙(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)奕奕”,相连之(zhi)(zhi)貌(mao)。故(gu)《左传(chuan)》云(yun)(yun):“大(da)叔(shu)之(zhi)(zhi)庙(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)在道南(nan),其寝(qin)在道北。”是(shi)其前曰(yue)(yue)庙(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao),后曰(yue)(yue)寝(qin)。“工商则寝(qin)而已(yi)(yi)”者(zhe)(zhe),案《尔雅(ya)·释宫》云(yun)(yun):“室(shi)有(you)(you)东(dong)西(xi)厢曰(yue)(yue)庙(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)。”注(zhu)(zhu)云(yun)(yun):“夹室(shi)前堂。”又云(yun)(yun):“无东(dong)西(xi)厢有(you)(you)室(shi)曰(yue)(yue)寝(qin)。”注(zhu)(zhu)云(yun)(yun):“但(dan)有(you)(you)大(da)室(shi)。”是(shi)其自士以(yi)上(shang)有(you)(you)庙(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)者(zhe)(zhe)必(bi)有(you)(you)寝(qin),庶人在官(guan)(guan)者(zhe)(zhe)、工商之(zhi)(zhi)等有(you)(you)寝(qin)者(zhe)(zhe)则无庙(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao),故(gu)《祭(ji)法》云(yun)(yun)“庶士庶人无庙(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao)(miao),祭(ji)於(wu)寝(qin)”是(shi)也。
管人为客(ke)(ke)(ke),三日具(ju)沐,五(wu)日具(ju)浴。管人,掌客(ke)(ke)(ke)馆者(zhe)也(ye)。客(ke)(ke)(ke),谓(wei)使者(zhe)下及士(shi)介(jie)也(ye)。
飧不致(zhi)。不以(yi)束帛致(zhi)命(ming),草次馔,飧具(ju)轻。
[疏]“飧不致”。
○注“不以”至“具轻”。
○释曰:“君(jun)不以(yi)(yi)束帛致(zhi)命”者(zhe),对饔饩以(yi)(yi)束帛致(zhi)之,此不以(yi)(yi)束帛致(zhi),草次馔具轻(qing)者(zhe),以(yi)(yi)其客始(shi)至则致(zhi)之,故(gu)言“草次”也。对聘(pin)日致(zhi)饔饩,生(sheng)死俱有(you)礼物,又多为重,故(gu)以(yi)(yi)此物为轻(qing)而(er)不致(zhi)。
宾不拜,以不致命。
[疏]“宾不拜”。
○注“以不致命”。
○释(shi)曰:云“不(bu)(bu)拜(bai)”者,宰夫朝服设(she)食,宾无拜(bai)受之文,以其不(bu)(bu)以束帛致故也。
沐(mu)浴而食之。自絜(xie)清,尊主国君赐(ci)也。记(ji)此,重者沐(mu)浴可知。
[疏]“沐浴而食之”。
○注“自絜”至“可知”。
○释曰:云“记此,重者沐浴可知”者,以其(qi)食(shi)礼轻,尚(shang)沐浴而(er)食(shi),饔饩食(shi)重者,沐浴而(er)食(shi)可知。
卿,大(da)夫讶(ya)(ya)。大(da)夫,士(shi)讶(ya)(ya)。士(shi)皆(jie)有讶(ya)(ya)。卿,使者。大(da)夫,上(shang)介也(ye)。士(shi),众介也(ye)。讶(ya)(ya),主国君所使迎待宾者,如今使者护客(ke)。
[疏]“卿大”至“有讶”。
○注“卿使”至“护客”。
○释曰(yue):云“卿(qing),大夫(fu)讶(ya)”者,谓大聘(pin)(pin)使(shi)卿(qing),主人使(shi)大夫(fu)迎(ying)(ying)。士讶(ya)者,小(xiao)聘(pin)(pin)使(shi)大夫(fu),主人使(shi)士迎(ying)(ying)。言“皆(jie)有讶(ya)”者,自介已下皆(jie)迎(ying)(ying)之。云“卿(qing),使(shi)者。大夫(fu),上介。士,众介也”者,据此篇是(shi)侯伯之卿(qing)大聘(pin)(pin)而言,其实小(xiao)聘(pin)(pin)使(shi)大夫(fu),亦使(shi)士迎(ying)(ying)之。所(suo)迎(ying)(ying)者,谓初(chu)行(xing)聘(pin)(pin)及飨食燕皆(jie)迎(ying)(ying)之,故郑君无所(suo)止(zhi)定。
宾即馆,讶将(jiang)公命。使已迎待之命。
[疏]“宾即馆讶将公命”。
○注“使已迎待之命”。
○释(shi)曰:案(an)《秋官·掌(zhang)讶职》云(yun):“宾(bin)入馆,次于(yu)舍门外,待(dai)事(shi)于(yu)客。”注云(yun):“次,如今宫府(fu)门外更衣处。待(dai)事(shi)于(yu)客,通(tong)其所(suo)求索。”彼谓(wei)天(tian)子有(you)掌(zhang)讶之官,共承客礼。此(ci)诸侯使,无掌(zhang)讶,是以(yi)还(hai)遣所(suo)使大夫士(shi)讶,将公(gong)命(ming)有(you)事(shi),通(tong)传于(yu)君。
又见之(zhi)以其(qi)挚。又,复也(ye)。复以私礼(li)见者,讶将舍於(wu)宾馆之(zhi)外,宜相亲(qin)也(ye)。大(da)夫讶者执(zhi)雁,士讶者执(zhi)雉。
[疏]“又见之以其挚”。
○注“又复”至“执雉”。
○释(shi)曰:云“复以私礼见”者,讶(ya)将(jiang)舍(she)於宾(bin)馆(guan)之(zhi)(zhi)外(wai),宜相(xiang)亲也(ye)者。礼,掌讶(ya)舍(she)於宾(bin)之(zhi)(zhi)馆(guan)门外(wai)。此(ci)大夫(fu)(fu)士,君使(shi)为(wei)讶(ya),虽非掌讶(ya)之(zhi)(zhi)官,亦为(wei)次(ci)舍(she)于宾(bin)之(zhi)(zhi)馆(guan)外(wai),宜相(xiang)亲,故执(zhi)(zhi)挚以相(xiang)见。“大夫(fu)(fu)讶(ya)者执(zhi)(zhi)雁(yan),士讶(ya)者执(zhi)(zhi)雉”,案《士相(xiang)见》及(ji)《大宗伯》文也(ye)。
宾既(ji)将(jiang)公事,复见之以其(qi)挚。既(ji),已也。公事,聘享问大夫。复,报(bao)也。使者及(ji)上介执雁,群(qun)介执雉,各(ge)以见其(qi)讶。
[疏]“宾既”至“其挚”。
○注“既已”至“其讶”。
○释(shi)曰:云以(yi)“公(gong)事(shi),聘(pin)享问大(da)(da)夫”者(zhe)(zhe),此(ci)(ci)并行君物享主国君,及问大(da)(da)夫,故云公(gong)事(shi)也(ye)。云“复,报也(ye)”者(zhe)(zhe),有报讶(ya)者(zhe)(zhe)以(yi)挚(zhi)私(si)见(jian)(jian)己,今还以(yi)挚(zhi)私(si)报之。知“使者(zhe)(zhe)及上介同执(zhi)雁”,不(bu)执(zhi)羔者(zhe)(zhe),见(jian)(jian)上文主国卿(qing)大(da)(da)夫劳宾同执(zhi)雁,则(ze)知此(ci)(ci)使者(zhe)(zhe)及上介同执(zhi)雁可知。“各(ge)以(yi)见(jian)(jian)其讶(ya)”者(zhe)(zhe),谓使者(zhe)(zhe)见(jian)(jian)大(da)(da)夫之讶(ya)者(zhe)(zhe),上介见(jian)(jian)士(shi)之讶(ya)者(zhe)(zhe),士(shi)介亦(yi)见(jian)(jian)士(shi)讶(ya)者(zhe)(zhe)。
凡四器者,唯其所宝,以(yi)聘可也。言(yan)国(guo)独以(yi)此为宝也。四器,谓圭、璋、璧、琮(cong)。
[疏]“凡四”至“可也”。
○注“言国”至“璧琮”。
○释曰(yue):案以(yi)公(gong)事(shi),《宗伯(bo)》云(yun)(yun)“以(yi)玉作六瑞(rui)(rui)”,王(wang)执(zhi)镇圭(gui)(gui),公(gong)执(zhi)桓圭(gui)(gui),以(yi)下人执(zhi)之曰(yue)瑞(rui)(rui)。又云(yun)(yun)“以(yi)玉作六器(qi)(qi),以(yi)礼天地四(si)方(fang)”,谓礼神曰(yue)器(qi)(qi)。此(ci)(ci)四(si)者(zhe),人所执(zhi)。不言(yan)(yan)“瑞(rui)(rui)”而(er)言(yan)(yan)“器(qi)(qi)”者(zhe),对文,执(zhi)之曰(yue)瑞(rui)(rui),礼神曰(yue)器(qi)(qi)。散(san)文则通,虽执(zhi)之亦曰(yue)器(qi)(qi)。是以(yi)《尚书》云(yun)(yun)“五器(qi)(qi)卒乃复(fu)”,与此(ci)(ci)文皆称(cheng)器(qi)(qi)。云(yun)(yun)“言(yan)(yan)四(si)国(guo)独此(ci)(ci)以(yi)为宝”者(zhe),案《周礼·天府职》:“凡邦国(guo)之玉镇、大(da)宝器(qi)(qi)藏(zang)焉。”注云(yun)(yun):“玉镇大(da)宝器(qi)(qi),玉瑞(rui)(rui)、玉器(qi)(qi)之美者(zhe)。”是其(qi)玉称(cheng)宝。云(yun)(yun)“四(si)器(qi)(qi),谓圭(gui)(gui)、璋、璧(bi)、琮”者(zhe),是据上经圭(gui)(gui)璋以(yi)行(xing)聘,璧(bi)琮以(yi)行(xing)享(xiang)而(er)言(yan)(yan)。此(ci)(ci)据公(gong)侯伯(bo)之使者(zhe)用(yong)圭(gui)(gui)、璋、璧(bi)、琮;若子男使者(zhe),聘用(yong)璧(bi)、琮,享(xiang)用(yong)琥(hu)、璜(huang)。
宗人授次(ci)。次(ci)以帷。少退于(yu)君之(zhi)(zhi)次(ci)。主国之(zhi)(zhi)门外,诸侯及(ji)卿大夫(fu)之(zhi)(zhi)所使(shi)者,次(ci)位皆有(you)常处。
[疏]“宗人”至“之次”。
○注“主国”至“常处”。
○释曰:“主国门(men)外(wai)”,以其行朝聘(pin)(pin)、陈宾(bin)介皆(jie)(jie)在(zai)(zai)大(da)(da)(da)门(men)外(wai),故(gu)次(ci)亦在(zai)(zai)大(da)(da)(da)门(men)外(wai)可知。云(yun)“诸侯(hou)及卿大(da)(da)(da)夫之使者(zhe),次(ci)位皆(jie)(jie)有常(chang)处(chu)”者(zhe),以其上公九(jiu)十(shi)步(bu),侯(hou)伯七十(shi)步(bu),子男(nan)五十(shi)步(bu),使其臣聘(pin)(pin)使,大(da)(da)(da)聘(pin)(pin)、小聘(pin)(pin)又各降二等。其次(ci)皆(jie)(jie)依(yi)其步(bu)数,就(jiu)西方(fang)而置之。未(wei)行礼之时,止於次(ci)中,至将行礼,宾(bin)乃出次(ci)。凡(fan)为次(ci),君次(ci)在(zai)(zai)前,臣次(ci)在(zai)(zai)后(hou),故(gu)云(yun)“少退於君之次(ci)”,故(gu)云(yun)“皆(jie)(jie)有常(chang)处(chu)”。
上(shang)介执圭,如(ru)重,授宾。慎之也(ye)。《曲(qu)礼》曰:“凡执主器,执轻如(ru)不克。”
[疏]“上介”至“授宾”。
○注“慎之”至“不克”。
○释(shi)曰:此谓当将聘於主君庙(miao)门外,上介屈缫以授宾(bin),宾(bin)袭受之节。引《曲(qu)礼(li)》者,彼器(qi)即此玉,欲(yu)证执玉如重之义也。
宾入门,皇;升堂,让;将(jiang)授,志趋。皇,自庄盛(sheng)也(ye)(ye)。让,谓(wei)(wei)举手平衡也(ye)(ye)。志犹念(nian)也(ye)(ye)。念(nian)趋,谓(wei)(wei)审行步(bu)也(ye)(ye)。孔(kong)子之执(zhi)圭,鞠躬如(ru)也(ye)(ye),如(ru)不胜。上如(ru)揖(yi),下如(ru)授,勃如(ru)战(zhan)色,足(zu)蹜(su)(su)蹜(su)(su)如(ru)有循。古文皇皆作王。
[疏]“宾入”至“志趋”。
○注“皇自”至“作王”。
○释曰(yue):宾入(ru)门皇,谓(wei)(wei)(wei)未至堂(tang)(tang)时(shi)(shi)(shi)。升堂(tang)(tang)让,谓(wei)(wei)(wei)升堂(tang)(tang)东面向(xiang)主君(jun)之(zhi)时(shi)(shi)(shi)。将(jiang)授(shou)志趋,谓(wei)(wei)(wei)宾执玉(yu)向(xiang)楹(ying),将(jiang)授(shou)玉(yu)之(zhi)时(shi)(shi)(shi)。念乡入(ru)门在庭时(shi)(shi)(shi),执玉(yu)徐趋,今亦然。若(ruo)降堂(tang)(tang)后趋进翼如,则疾趋也(ye)(ye)。云(yun)“让,谓(wei)(wei)(wei)举手平(ping)衡也(ye)(ye)”者,谓(wei)(wei)(wei)若(ruo)《曲礼》云(yun)“凡奉者当(dang)心(xin)(xin)”,下(xia)又云(yun)“执天子(zi)之(zhi)器则上衡”,注(zhu)云(yun):“谓(wei)(wei)(wei)高(gao)於(wu)心(xin)(xin)。”“国(guo)君(jun)则平(ping)衡”,注(zhu)云(yun):“谓(wei)(wei)(wei)与心(xin)(xin)平(ping)。”则此亦执国(guo)君(jun)器也(ye)(ye),故引(yin)之(zhi)为证(zheng)。引(yin)“孔子(zi)之(zhi)执圭”者,《乡党》论孔子(zi)为君(jun)聘(pin)使(shi)法(fa)。彼(bi)“足蹜蹜如有循”,谓(wei)(wei)(wei)徐趋,据(ju)入(ru)彼(bi)国(guo)庙门,执玉(yu)行(xing)步之(zhi)时(shi)(shi)(shi),以(yi)足容重退之(zhi),在降堂(tang)(tang)之(zhi)下(xia),与此趋同(tong),故为证(zheng)也(ye)(ye)。
授如争承(cheng),下如送;君还(hai),而后退。重失(shi)队也(ye)。而后犹然后也(ye)。
[疏]“授如”至“后退”。
○注“重失”至“后也”。
○释曰:授,谓(wei)就(jiu)东楹授玉於主君(jun)时,如(ru)与人争承取物,恐失坠。云“下(xia)如(ru)送(song)(song)(song),君(jun)还(hai)而后退(tui)”者,以(yi)上文次(ci)言之,此下(xia)如(ru)送(song)(song)(song)者,止(zhi)谓(wei)聘(pin)享(xiang)每讫,君(jun)实不(bu)送(song)(song)(song),而宾(bin)(bin)之敬如(ru)君(jun)送(song)(song)(song)然,故云下(xia)如(ru)送(song)(song)(song)也。君(jun)回还(hai),宾(bin)(bin)则退(tui)出(chu)庙门,更行后事,非谓(wei)宾(bin)(bin)出(chu)大门也。
下阶,发气,怡(yi)(yi)(yi)焉;再(zai)三举(ju)足,又(you)趋。发气,舍息也(ye)(ye)。再(zai)三举(ju)足,自安定(ding),乃复趋也(ye)(ye)。至(zhi)此云(yun)举(ju)足,则志趋卷遯而行也(ye)(ye)。孔子之升堂,鞠躬如也(ye)(ye),屏气似不息者,出(chu)降(jiang)一(yi)等,逞颜色(se),怡(yi)(yi)(yi)怡(yi)(yi)(yi)如也(ye)(ye)。没(mei)阶,趋进,翼如也(ye)(ye)。
[疏]“下阶”至“又趋”。
○注“发气”至“如也”。
○释曰:云“下阶(jie),发(fa)气怡(yi)焉”者,即《论语》云“出降一等,逞颜色,怡(yi)怡(yi)如也”。云“再(zai)(zai)三(san)举足(zu)(zu)(zu),自安(an)定,乃复趋(qu)也”者,谓降时再(zai)(zai)三(san)举足(zu)(zu)(zu),故又趋(qu)进翼(yi)如也。云“发(fa)气,舍息(xi)”者,以(yi)将授(shou)玉,屏气似不息(xi),今既(ji)授(shou)玉,降阶(jie),纵(zong)舍其气,怡(yi)然(ran)和悦也。云“至(zhi)此举足(zu)(zu)(zu),则志趋(qu)卷遯(dun)而行也”者,是(shi)释志趋(qu)为徐趋(qu),此举足(zu)(zu)(zu)为疾趋(qu)也。
及门,正焉。容色(se)复故,此皆心变见於威仪。
[疏]“及门正焉”。
○注“容色”至“威仪”。
○释曰:此谓(wei)聘(pin)讫,将更有享(xiang)而(er)出门(men)时。云“心(xin)变见(jian)於威仪(yi)”者,以其貌从(cong)心(xin)起,观(guan)威仪(yi),省祸福,睹(du)貌可以知心(xin)故也。
执圭,入门,鞠躬(gong)焉,如恐失之(zhi)。记异说也。
[疏]“执圭”至“失之”。
○注“记异说也”。
○释曰:亦谓(wei)将聘,执(zhi)(zhi)圭(gui)入(ru)庙门时。云“鞠躬(gong)焉”,则鞠躬(gong)如(ru)也,如(ru)恐(kong)失之者,即执(zhi)(zhi)轻如(ru)不克也。云“记(ji)(ji)异说”者,以上文已记(ji)(ji)执(zhi)(zhi)圭(gui)此,又记(ji)(ji)执(zhi)(zhi)圭(gui)之仪,以同记(ji)(ji)事(shi)而言有差,异人(ren)记(ji)(ji)事(shi),说有不同也。
及享(xiang),发气焉(yan),盈(ying)容(rong)。发,舍气也。孔子(zi)之於享(xiang)礼,有容(rong)色。
[疏]“及享”至“盈容”。
○注“发舍”至“容色”。
○释曰:云“及享发气焉盈容”者,即(ji)孔(kong)子行享礼有容色,一(yi)也(ye)(ye),故注(zhu)引为证也(ye)(ye)。此(ci)发气,即(ji)上注(zhu)云“舍息”,一(yi)也(ye)(ye)。
众介北(bei)面,跄焉。容貌舒扬。
[疏]“众介北面跄焉”。
○注“容貌舒扬”。
○释曰(yue):此(ci)谓(wei)宾行聘,众介从,入门左,北面。《曲礼》云:“大(da)夫济(ji)(ji)济(ji)(ji),士跄跄。”郑云:“皆(jie)行容止之貌。”故此(ci)注亦云“容貌舒(shu)扬”也。但彼大(da)夫云济(ji)(ji)济(ji)(ji),诸侯云皇皇,上文宾入门皇,得(de)(de)与诸侯同者(zhe),以其执君圭璋,志在重玉,故行容得(de)(de)与君同。若(ruo)寻常(chang)行,则大(da)夫济(ji)(ji)济(ji)(ji)也。
私觌,愉愉焉。容貌(mao)和敬。
[疏]“私觌愉愉焉”。
○注“容貌和敬”。
○释曰:上文(wen)享时盈容(rong),对聘时仪貌战(zhan)色,颜舒缓。此私觌(di),对享时又愉愉和敬,舒於盈容(rong)也。
出,如(ru)舒雁(yan)。威仪自然而有行列。舒雁(yan),鹅(e)。
[疏]“出如舒雁”。
○注“威仪”至“雁鹅”。
○释曰:此出庙门之外,行步如鹅(e),又纾缓於愉愉也(ye)。云“舒雁(yan),鹅(e)”者,《尔雅·释鸟(niao)》文。
皇,且行;人门主(zhu)敬(jing),升堂主(zhu)慎。复记执玉异(yi)说。
[疏]“皇且”至“主慎”。
○注“复记执玉异说”。
○释曰:上已(yi)二(er)度记(ji)执玉(yu)行(xing)步之法。今又(you)云“皇且行(xing)”,是别有人更记(ji)此执玉(yu)行(xing)法,故(gu)云“复记(ji)执玉(yu)异说”也。
凡庭实,随(sui)入,左(zuo)先,皮马相閒(xian)可(ke)也(ye)。随(sui)入,不并(bing)行也(ye)。閒(xian),犹代也(ye)。士物有宜,君子(zi)不以所无为礼,畜兽同(tong)类(lei)可(ke)以相代。古文閒(xian)作干。
[疏]“凡庭”至“可也”。
○注“随入”至“作干”。
○释曰(yue):云“左(zuo)先”者,以(yi)(yi)皮(pi)马(ma)以(yi)(yi)四(si)为(wei)礼,北面以(yi)(yi)西头为(wei)上,故(gu)左(zuo)先入(ru)陈(chen)也(ye)。云“君子不(bu)以(yi)(yi)所(suo)无为(wei)礼”者,案《礼器》云:“天不(bu)生,地不(bu)养,君子不(bu)以(yi)(yi)为(wei)礼。”言当国有(you)马(ma)而无虎(hu)豹皮(pi),则用(yong)马(ma);或有(you)虎(hu)豹皮(pi)并有(you)马(ma),则以(yi)(yi)皮(pi)为(wei)主而用(yong)皮(pi)也(ye)。云“畜(chu)兽(shou)(shou)同类(lei)可以(yi)(yi)相代”者,畜(chu)谓(wei)马(ma),兽(shou)(shou)谓(wei)虎(hu)豹,《尔雅》释云:“在家曰(yue)畜(chu),在野曰(yue)兽(shou)(shou)。”云“同类(lei)”者,《尔雅》又云:“二足而羽(yu)谓(wei)之禽,四(si)足而毛谓(wei)之兽(shou)(shou)。”若然,则马(ma)畜(chu)亦是四(si)足之类(lei),故(gu)云同类(lei)可以(yi)(yi)相代也(ye)。
宾(bin)之币,唯马出,其馀皆东。马出,当从厩也。馀物皆东,藏之内(nei)府。
[疏]“宾之”至“皆东”。
○注“马出”至“内府”。
○释曰:云“马(ma)出(chu),当从厩也(ye)”者(zhe),若有皮(pi)(pi)之国,用皮(pi)(pi)则不(bu)出(chu),亦从馀物东(dong)藏也(ye)。知(zhi)“东(dong)藏之内(nei)(nei)府”者(zhe),案《天(tian)官·内(nei)(nei)府职》云:“凡四方之币献(xian)(xian)之,金玉、齿革、兵器,凡良货贿入焉。”注(zhu)云:“诸(zhu)(zhu)侯朝聘(pin)所献(xian)(xian)国珍。”彼天(tian)子礼诸(zhu)(zhu)侯,亦当有内(nei)(nei)府。诸(zhu)(zhu)侯自朝聘(pin),其货献(xian)(xian)珍异,亦人内(nei)(nei)府,故注(zhu)依之也(ye)。
多货,则伤于德。货,天地所化生,谓玉也(ye)。君子於玉比德焉。朝聘(pin)之礼(li),以(yi)为瑞节,重礼(li)也(ye)。多之则是(shi)主於货,伤败其(qi)为德。
[疏]“多货则伤于德”。
○注“货天”至“为德”。
○释曰(yue):此(ci)经主论聘享(xiang)所用圭璋璧琮不得(de)过多(duo)之事也(ye)(ye)。云(yun)(yun)“货(huo),天地所化(hua)生,谓(wei)玉(yu)也(ye)(ye)”者,郑注(zhu)《周(zhou)礼·九职》亦云(yun)(yun):“金(jin)玉(yu)曰(yue)货(huo),布帛曰(yue)贿。”故此(ci)注(zhu)云(yun)(yun)货(huo)天地所化(hua)生谓(wei)玉(yu)也(ye)(ye)。下(xia)注(zhu)云(yun)(yun)“币人(ren)(ren)所造成(cheng)”,币则(ze)(ze)布帛曰(yue)贿,对金(jin)玉(yu)是(shi)自然(ran)之物也(ye)(ye)。云(yun)(yun)“君子於玉(yu)比(bi)德(de)(de)(de)焉(yan)”者,《聘义》文。云(yun)(yun)“重礼”也(ye)(ye),亦《聘义》文。云(yun)(yun)“多(duo)之则(ze)(ze)是(shi)主於货(huo),伤败其为德(de)(de)(de)”者,以玉(yu)比(bi)德(de)(de)(de),故朝(chao)聘用之,相(xiang)厉以德(de)(de)(de),不取重宝珍(zhen)美之意。若(ruo)多(duo)之,则(ze)(ze)是(shi)主於货(huo)物,不取相(xiang)厉以德(de)(de)(de),是(shi)伤败其为德(de)(de)(de)。是(shi)以圭璧聘享(xiang)主国(guo)君,璋琮聘享(xiang)主国(guo)夫人(ren)(ren),各(ge)用一而已也(ye)(ye)。
币(bi)(bi)美,则没礼。币(bi)(bi),人所造成,以(yi)自覆币(bi)(bi),谓(wei)束(shu)帛也(ye)(ye)。爱之(zhi)斯欲衣(yi)食(shi)之(zhi),君子之(zhi)情也(ye)(ye),是(shi)以(yi)享用币(bi)(bi),所以(yi)副(fu)忠信,美之(zhi),则是(shi)主於币(bi)(bi),而(er)礼之(zhi)本意不见也(ye)(ye)。
[疏]“币美则没礼”。
○注“币人”至“见也”。
○释曰(yue):此(ci)主论享时用(yong)(yong)束帛(bo)(bo)。故享君(jun)用(yong)(yong)束帛(bo)(bo),享夫人用(yong)(yong)束锦,皆不得过美(mei)(mei)。云(yun)“币(bi),人所(suo)(suo)造成,以(yi)(yi)自(zi)覆(fu)(fu)币(bi),谓束帛(bo)(bo)也(ye)”者,案《礼(li)(li)记(ji)·檀弓》:“伯高之(zhi)(zhi)丧,孔氏之(zhi)(zhi)使者未至,冉子摄束帛(bo)(bo)乘马(ma)而(er)将之(zhi)(zhi)。孔子曰(yue):异哉!徒(tu)使我不诚於伯高。”郑注云(yun):“礼(li)(li)所(suo)(suo)以(yi)(yi)副忠(zhong)信(xin)也(ye)。忠(zhong)信(xin)而(er)无礼(li)(li),何传乎!”是知自(zi)覆(fu)(fu)者,覆(fu)(fu)忠(zhong)信(xin)而(er)已。若更美(mei)(mei),则(ze)主意於财(cai)美(mei)(mei)而(er)礼(li)(li)不见,故没礼(li)(li)也(ye)。云(yun)“爱之(zhi)(zhi)斯(si)(si)欲(yu)(yu)衣食之(zhi)(zhi),君(jun)子之(zhi)(zhi)情也(ye)”者,《礼(li)(li)记(ji)·檀弓》云(yun):“爱之(zhi)(zhi)斯(si)(si)录之(zhi)(zhi)矣。”彼(bi)据爱父母而(er)作重,此(ci)亦微取彼(bi)文。但此(ci)云(yun)爱之(zhi)(zhi)斯(si)(si)欲(yu)(yu)衣食之(zhi)(zhi),兼言(yan)食,谓以(yi)(yi)币(bi)欲(yu)(yu)之(zhi)(zhi),君(jun)子之(zhi)(zhi)情则(ze)忠(zhong)信(xin)。
贿(hui),在聘(pin)于贿(hui)。贿(hui),财(cai)也。于,读(du)曰(yue)为。言(yan)主国礼(li)(li)宾,当视宾之聘(pin)礼(li)(li),而为之财(cai)也。宾客者(zhe),主人所(suo)欲丰也。若苟丰之,是又伤财(cai)也。《周礼(li)(li)》曰(yue):“凡诸侯(hou)之交(jiao),各(ge)称其(qi)邦而为之币,以其(qi)币为之礼(li)(li)。”古文贿(hui)皆作悔(hui)。
[疏]“贿在聘于贿”。
○注“贿财”至“作侮”。
○释曰:郑转(zhuan)“于(yu)”作“为(wei)(wei)”者(zhe)(zhe),欲就《司(si)(si)仪》之(zhi)文为(wei)(wei)解(jie)(jie)故也(ye)。云“言主国(guo)(guo)(guo)礼(li)宾(bin)(bin)”者(zhe)(zhe),释经(jing)(jing)贿是主国(guo)(guo)(guo)礼(li)宾(bin)(bin)也(ye)。云“当(dang)视宾(bin)(bin)之(zhi)聘礼(li)”者(zhe)(zhe),释经(jing)(jing)在聘,谓(wei)在宾(bin)(bin)聘财(cai)多(duo)少(shao)。云“而为(wei)(wei)之(zhi)财(cai)也(ye)”者(zhe)(zhe),释经(jing)(jing)于(yu)贿也(ye),谓(wei)主人(ren)视宾(bin)(bin)多(duo)少(shao),为(wei)(wei)财(cai)贿报(bao)宾(bin)(bin)。云“若苟丰之(zhi),是又(you)伤财(cai)也(ye)”者(zhe)(zhe),凡行礼(li)用财(cai)者(zhe)(zhe),取不丰不俭(jian),取於(wu)折中。若句(ju)且丰多(duo),则(ze)(ze)(ze)伤於(wu)贪财(cai)。引《周礼(li)》者(zhe)(zhe),《秋官·司(si)(si)仪职》文。案彼注云:“币谓(wei)享币也(ye)。於(wu)大国(guo)(guo)(guo)则(ze)(ze)(ze)丰,於(wu)小(xiao)国(guo)(guo)(guo)则(ze)(ze)(ze)杀(sha)。”解(jie)(jie)经(jing)(jing)各称(cheng)其(qi)邦而为(wei)(wei)之(zhi)币。彼又(you)注云:“主国(guo)(guo)(guo)礼(li)之(zhi)如其(qi)丰杀(sha)之(zhi)礼(li)。”解(jie)(jie)经(jing)(jing)以其(qi)币为(wei)(wei)之(zhi)礼(li),“谓(wei)贿用束(shu)纺(fang),礼(li)玉束(shu)帛、乘皮,及赠之(zhi)属”是也(ye)。
凡执玉,无藉者(zhe)袭。藉,谓缫(sao)也。缫(sao)所以缊藉玉。
[疏]“凡执玉无藉者袭”。
○注“藉谓”至“藉玉”。
○释曰:凡(fan)缫(sao)(sao)(sao)藉(jie)有二种,若以木为(wei)中幹,施五(wu)采(cai)三采(cai)者(zhe)(zhe),此缫(sao)(sao)(sao)常有,不得云无藉(jie)。今此云“无藉(jie)者(zhe)(zhe)袭”,据绚组尺缫(sao)(sao)(sao)藉(jie)而言。若庙门(men)外(wai)贾(jia)人(ren)启椟取玉(yu),垂缫(sao)(sao)(sao)以授上(shang)介,上(shang)介裼(ti)受(shou),上(shang)介屈缫(sao)(sao)(sao)以授宾,宾即袭受(shou),即此执玉(yu)无藉(jie)者(zhe)(zhe)是也。此文与《曲礼》同(tong),故《曲礼》凡(fan)执玉(yu),“其有藉(jie)者(zhe)(zhe)则(ze)裼(ti),无藉(jie)者(zhe)(zhe)则(ze)袭”是也。
礼,不(bu)拜至。以(yi)宾不(bu)於(wu)是始至。今文(wen)礼为醴(li)。
[疏]“礼不拜至”。
○注“以宾”至“为醴”。
○释(shi)曰:此(ci)文承执玉帛(bo)之(zhi)下聘(pin)臣(chen)事(shi),据《乡饮酒》宾主(zhu)升堂(tang),主(zhu)人(ren)有拜至(zhi)(zhi)之(zhi)礼。此(ci)宾昨日初至(zhi)(zhi)之(zhi)时(shi),主(zhu)人(ren)请宾行礼,宾言俟(si)閒,此(ci)时(shi)宾已(yi)至(zhi)(zhi)矣,故聘(pin)时(shi)不拜至(zhi)(zhi),是以(yi)郑云“以(yi)宾不於是始(shi)至(zhi)(zhi)”。
醴(li)尊(zun)于东箱,瓦(wa)大(da)一(yi),有丰。瓦(wa)大(da),瓦(wa)尊(zun)。丰,承尊(zun)器(qi),如豆而卑。
荐脯五胑,祭(ji)半胑,横之。胑,脯如版(ban)然(ran)者,或谓之脡,皆取(qu)直貌焉。
[疏]注“胑脯”至“貌焉”。
○释曰:此脯(fu)礼宾时所(suo)用荐(jian)脯(fu)是也。案《乡饮酒(jiu)礼》云(yun)荐(jian)脯(fu)“五脡”,故(gu)云(yun)“或谓之脡,皆取(qu)直貌”。
祭(ji)(ji)醴,再扱,始扱一祭(ji)(ji),卒再祭(ji)(ji)。卒,谓(wei)后扱。
主人之庭实,则主人遂(sui)以(yi)出,宾之士(shi)讶受之。此谓馀(yu)三(san)马也,左马,宾执以(yi)出矣。士(shi),士(shi)介从者。
[疏]“主人”至“受之”。
○注“此谓”至“从者”。
○释曰:此(ci)“主人之庭(ting)实(shi)”者,谓(wei)主人礼宾(bin)时设乘马(ma)也。经(jing)云(yun)(yun)“宾(bin)执左马(ma)以出”,三马(ma)在后(hou),主人从者牵之,遂(sui)从宾(bin)以出於门外(wai),宾(bin)之士(shi)(shi)介迎受之,故(gu)郑云(yun)(yun)“此(ci)谓(wei)馀三马(ma)也”。知“士(shi)(shi),是士(shi)(shi)介从”者,以其经(jing)云(yun)(yun)“从者讶(ya)受马(ma)”,此(ci)既云(yun)(yun)士(shi)(shi),故(gu)知士(shi)(shi)介从者也。
既觌,宾若(ruo)私(si)献(xian),奉献(xian),将命(ming)(ming)。时(shi)有珍(zhen)异(yi)之物,或宾奉之,所以自(zi)序尊(zun)敬也,犹以君(jun)命(ming)(ming)致之。
[疏]“既觌”至“将命”。
○注“时有”至“致之”。
○释曰:云“犹以(yi)君命(ming)(ming)致(zhi)之”者,以(yi)经云“将命(ming)(ming)”,是以(yi)知虽是私献己物,与君物同,皆云君命(ming)(ming)致(zhi)之,臣统於君故。
摈(bin)者入告(gao),出礼辞(ci)。辞(ci)其(qi)献也。
宾东(dong)面坐(zuo)奠献,再拜(bai)稽首。送献不入者,奉(feng)物礼轻。
[疏]注“送献”至“礼轻”。
○释曰:云“奉(feng)物(wu)礼(li)轻”者(zhe),谓以奉(feng)私献(xian)入,则是(shi)主於货,伤败於享(xiang)觌,故不(bu)入。
摈者东(dong)面(mian)(mian)坐取献(xian),举以入告,出,礼请受。东(dong)面(mian)(mian)坐取献(xian)者,以宜并受也。其取之,由(you)宾(bin)南而自后右(you)客也。
[疏]“摈者”至“请受”。
○注“东面”至“客也”。
○释曰:“摈(bin)者(zhe)(zhe)东(dong)(dong)(dong)面(mian)(mian)坐取(qu)(qu)献(xian)(xian),举以(yi)入告”者(zhe)(zhe),谓摈(bin)者(zhe)(zhe)从(cong)门(men)东(dong)(dong)(dong)適南(nan)方(fang),西行於宾(bin)(bin)北,举币入告於君,及出,一(yi)请(qing)於宾(bin)(bin)而受(shou)(shou)之,故云(yun)“出礼请(qing)受(shou)(shou)”。云(yun)“东(dong)(dong)(dong)面(mian)(mian)坐取(qu)(qu)献(xian)(xian)者(zhe)(zhe)”,以(yi)宜并(bing)受(shou)(shou)也(ye)(ye)者(zhe)(zhe)。献(xian)(xian)物在门(men)外,摈(bin)者(zhe)(zhe)出受(shou)(shou)之,摈(bin)者(zhe)(zhe)与宾(bin)(bin)敌并(bing)受(shou)(shou),故云(yun)“宜并(bing)受(shou)(shou)也(ye)(ye)”。云(yun)“其取(qu)(qu)之,由(you)宾(bin)(bin)南(nan)而自(zi)后右(you)客(ke)也(ye)(ye)”者(zhe)(zhe),案上受(shou)(shou)享之时,受(shou)(shou)皮者(zhe)(zhe)自(zi)后右(you)客(ke)。郑注云(yun):“自(zi),由(you)也(ye)(ye)。”从(cong)东(dong)(dong)(dong)方(fang)来,由(you)客(ke)后西居(ju)其左受(shou)(shou)皮也(ye)(ye)。此宾(bin)(bin)门(men)西东(dong)(dong)(dong)面(mian)(mian)奠献(xian)(xian)摈(bin)者(zhe)(zhe),从(cong)东(dong)(dong)(dong)由(you)宾(bin)(bin)南(nan),自(zi)客(ke)后居(ju)宾(bin)(bin)左,取(qu)(qu)献(xian)(xian)物,故云(yun)自(zi)后右(you)客(ke)也(ye)(ye)。
宾(bin)固辞(ci),公答再拜。拜受於宾(bin)也,固亦衍字(zi)。
[疏]注“拜受”至“衍字”。
○释(shi)曰(yue):知“固(gu)是衍字(zi)”者,以其上摈者礼(li)请受,不云(yun)“固(gu)”,明知宾不固(gu)辞,故云(yun)固(gu)衍字(zi)。云(yun)“亦”者,亦士介私觌时,“宾固(gu)辞”,郑注云(yun):“固(gu)衍字(zi),当如面(mian)大夫(fu)也。”
摈者(zhe)立于阈外以相拜,宾辟。相,赞(zan)也。古文阈为蹙。摈者(zhe)授宰夫(fu)于中庭。东藏之,既乃介觌。
若兄弟(di)之国(guo),则问夫人。兄弟(di),谓(wei)(wei)同姓(xing)若昏姻甥舅有亲者。问犹遗也,谓(wei)(wei)献(xian)也。不(bu)言献(xian)者,变於君也。非兄弟(di),献(xian)不(bu)及夫人。
[疏]注“兄弟”至“夫人”。
○释曰:云(yun)“兄(xiong)弟,谓同姓”者(zhe),若鲁於晋郑(zheng)之等(deng),同姓也。云(yun)“若昏姻(yin)甥舅有(you)(you)亲”者(zhe),若鲁取齐(qi)(qi)女以(yi)为(wei)(wei)舅,齐(qi)(qi)则以(yi)鲁为(wei)(wei)甥,是有(you)(you)亲者(zhe)也。云(yun)“非(fei)兄(xiong)弟,献不及夫(fu)人”者(zhe),以(yi)其(qi)经云(yun)“兄(xiong)弟之国则问”,夫(fu)人则非(fei)兄(xiong)弟,问不及夫(fu)人可知。
若君不(bu)见(jian)。君有疾若他故,不(bu)见(jian)使者。
[疏]“若君不见”。
○注“君有”至“使者”。
○释曰:云“他故”者,病之(zhi)外(wai),或新(xin)有(you)哀惨也。
使(shi)大(da)夫受。受聘享也,大(da)夫,上卿也。
[疏]“使大夫受”。
○注“受聘”至“卿也”。
○释曰:知“受聘享”者(zhe)(zhe),以其在后(hou)虽(sui)有觌献之法,聘享在前,是以据在先者(zhe)(zhe)而(er)言。云“大夫,上卿(qing)也”者(zhe)(zhe),以其卿(qing)上大夫,故(gu)以卿(qing)为大夫。必(bi)知使(shi)卿(qing),不使(shi)下大夫者(zhe)(zhe),以其君(jun)无(wu)故(gu),君(jun)亲受,今既有故(gu),明使(shi)上卿(qing)代君(jun)受之。
自下听命,自西阶升受,负右(you)房而(er)立。宾(bin)降(jiang)亦降(jiang)。此(ci)仪(yi)如还圭然,而(er)宾(bin)大夫易处耳。今(jin)文无而(er)。
[疏]注“此仪”至“处耳”。
○释曰:案上使大(da)(da)夫还(hai)玉於(wu)馆,“大(da)(da)夫升(sheng)自西(xi)阶(jie)钩楹,宾(bin)(bin)自碑(bei)内听命,升(sheng)自西(xi)阶(jie),自左(zuo)(zuo)南(nan)面受(shou)圭,退负右房而立,大(da)(da)夫降(jiang)中庭(ting),宾(bin)(bin)降(jiang)自碑(bei)内东面,授上介于阼阶(jie)东”。此中与(yu)彼还(hai)玉,皆升(sheng)自西(xi)阶(jie),此非(fei)易(yi)处(chu)也(ye)。但还(hai)玉时,宾(bin)(bin)自大(da)(da)夫左(zuo)(zuo)受(shou)之,此中大(da)(da)夫於(wu)宾(bin)(bin)左(zuo)(zuo)受(shou)之,其宾(bin)(bin)主之位(wei),皆易(yi)处(chu)於(wu)还(hai)玉时,故云(yun)“易(yi)”处(chu)也(ye)。
不礼(li)。辟(pi)正(zheng)主也。古(gu)文礼(li)作醴(li)。
[疏]“不礼”。
○注“辟正主也”。
○释曰:案上聘享及(ji)私觌(di)讫,主君(jun)礼(li)宾。此大(da)夫(fu)代(dai)君(jun),不礼(li),故(gu)云“辟正主也”。
币之所(suo)及(ji),皆劳(lao),不(bu)释服(fu)。以(yi)与宾(bin)(bin)接於君(jun)所(suo),宾(bin)(bin)又请有事(shi)于己(ji),不(bu)可以(yi)不(bu)速也。所(suo)不(bu)及(ji)者,下大夫(fu)未尝使(shi)者也。不(bu)劳(lao)者,以(yi)先是宾(bin)(bin)请有事(shi)於己(ji)同类,既闻彼为礼所(suo)及(ji),则己(ji)往有嫌也。所(suo)以(yi)知及(ji)不(bu)及(ji)者,宾(bin)(bin)请有事(shi),固(gu)曰某子某子。
[疏]“币之”至“释服”。
○注“以与”至“某子”。
○释(shi)(shi)曰(yue):云(yun)(yun)“不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)可以不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)速也”者(zhe),释(shi)(shi)经(jing)“不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)释(shi)(shi)服(fu)”,即注云(yun)(yun):“所(suo)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)及(ji)(ji)(ji)(ji)者(zhe),下大(da)(da)夫(fu)未尝使(shi)者(zhe)。”以其经(jing)云(yun)(yun):“下大(da)(da)夫(fu)尝使(shi)至者(zhe),币(bi)(bi)及(ji)(ji)(ji)(ji)之(zhi)(zhi)。”故(gu)知(zhi)(zhi)所(suo)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)及(ji)(ji)(ji)(ji)者(zhe),是(shi)(shi)下大(da)(da)夫(fu)未尝使(shi)者(zhe)也。云(yun)(yun)“不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)劳者(zhe),以先(xian)是(shi)(shi)宾(bin)请(qing)(qing)(qing)有(you)事(shi)於(wu)己(ji)(ji)(ji)同类,既闻(wen)彼为(wei)礼所(suo)及(ji)(ji)(ji)(ji),则(ze)(ze)已(yi)往(wang)有(you)嫌(xian)(xian)也”者(zhe),此劳宾(bin)在后,宾(bin)请(qing)(qing)(qing)有(you)事(shi)於(wu)大(da)(da)夫(fu)在聘日。云(yun)(yun)“先(xian)是(shi)(shi)宾(bin)请(qing)(qing)(qing)有(you)事(shi)於(wu)己(ji)(ji)(ji)同类”,同类谓币(bi)(bi)所(suo)及(ji)(ji)(ji)(ji)者(zhe),故(gu)郑云(yun)(yun)既闻(wen)彼为(wei)礼所(suo)及(ji)(ji)(ji)(ji)。云(yun)(yun)“则(ze)(ze)已(yi)往(wang)有(you)嫌(xian)(xian)”者(zhe),彼国币(bi)(bi)及(ji)(ji)(ji)(ji)己(ji)(ji)(ji),是(shi)(shi)以礼加於(wu)己(ji)(ji)(ji),今劳宾(bin)者(zhe),是(shi)(shi)以礼报之(zhi)(zhi),若(ruo)币(bi)(bi)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)及(ji)(ji)(ji)(ji)己(ji)(ji)(ji),若(ruo)往(wang)劳宾(bin),则(ze)(ze)是(shi)(shi)己(ji)(ji)(ji)有(you)礼於(wu)宾(bin),是(shi)(shi)讥(ji)宾(bin)无礼於(wu)己(ji)(ji)(ji)之(zhi)(zhi)嫌(xian)(xian),是(shi)(shi)以不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)往(wang)劳之(zhi)(zhi),故(gu)云(yun)(yun)已(yi)往(wang)有(you)嫌(xian)(xian)也。云(yun)(yun)“所(suo)以知(zhi)(zhi)及(ji)(ji)(ji)(ji)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)及(ji)(ji)(ji)(ji)者(zhe),宾(bin)请(qing)(qing)(qing)有(you)事(shi),固(gu)曰(yue)某子(zi)某子(zi)”者(zhe),当(dang)宾(bin)请(qing)(qing)(qing)事(shi)於(wu)大(da)(da)夫(fu)之(zhi)(zhi)时,显此张子(zi)、李子(zi)之(zhi)(zhi)等,使(shi)受礼者(zhe)预(yu)知(zhi)(zhi),尔时不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)道己(ji)(ji)(ji)姓(xing),则(ze)(ze)知(zhi)(zhi)己(ji)(ji)(ji)乃币(bi)(bi)所(suo)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)及(ji)(ji)(ji)(ji)。
赐(ci)饔,唯羹(geng)饪。筮(shi)一尸(shi),若昭(zhao)若穆。羹(geng)饪,谓饪一牢也。肉(rou)谓之羹(geng)。唯是(shi)祭(ji)其先,大礼之盛者也。筮(shi)尸(shi)若昭(zhao)若穆,容(rong)父(fu)在,父(fu)在则祭(ji)祖,父(fu)卒则祭(ji)祢。腥饩(xi)不祭(ji),则士介不祭(ji)也。士之初行,不释币于祢,不祭(ji)可也。古文羹(geng)为羔,饪作腍。
[疏]“赐饔”至“若穆”。
○注“羹饪”至“作腍”。
○释曰:古者(zhe)天子诸(zhu)侯行(xing),载庙木主(zhu)。大夫虽无木主(zhu),亦以币(bi)帛主(zhu)其神(shen),是以受主(zhu)国饔(yong)饩(xi),故筮尸祭(ji),然后(hou)食之(zhi),尊神(shen)以求福故也(ye)(ye)。昭穆(mu)言“若”者(zhe),以其昭穆(mu)不(bu)定(ding),故云(yun)(yun)若也(ye)(ye)。云(yun)(yun)“腥(xing)饩(xi)不(bu)祭(ji),则士(shi)介(jie)(jie)不(bu)祭(ji)也(ye)(ye)”者(zhe),上(shang)致饔(yong)饩(xi)之(zhi)时,云(yun)(yun)“上(shang)介(jie)(jie)饔(yong)饩(xi)三牢”,则饪、腥(xing)、饩(xi)三者(zhe)皆有,故云(yun)(yun)士(shi)介(jie)(jie)四人皆饩(xi),大牢无饪可(ke)祭(ji),故知士(shi)介(jie)(jie)不(bu)祭(ji)也(ye)(ye)。
仆(pu)为(wei)(wei)祝(zhu)。祝(zhu)曰:“孝孙(sun)某,孝子某,荐嘉礼于皇祖某甫,皇考某子。”仆(pu)为(wei)(wei)祝(zhu)者(zhe),大夫之臣摄官也。
[疏]“仆为”至“某子”。
○注“仆为”至“官也”。
○释(shi)曰(yue):经(jing)并云(yun)(yun)孝孙孝子、皇祖皇考,以(yi)其(qi)不(bu)(bu)定(ding)(ding),故两言,谓(wei)上经(jing)若(ruo)昭(zhao)若(ruo)穆,亦两言之(zhi)。云(yun)(yun)“仆为(wei)祝(zhu)(zhu)者(zhe)(zhe),大(da)夫之(zhi)臣摄(she)官(guan)也”者(zhe)(zhe),若(ruo)然,诸侯不(bu)(bu)摄(she)官(guan)使祝(zhu)(zhu),祝(zhu)(zhu),策矣。案定(ding)(ding)四年祝(zhu)(zhu)佗云(yun)(yun):“嘉好(hao)之(zhi)事,君(jun)行(xing)(xing)师从,卿行(xing)(xing)旅(lv)从,则臣无事。”若(ruo)君(jun)到主国祭饔之(zhi)时,得不(bu)(bu)摄(she)官(guan)乎?诸侯不(bu)(bu)使人摄(she),是(shi)以(yi)《觐礼》云(yun)(yun):“侯氏裨冕,释(shi)币于(yu)祢。”注云(yun)(yun):“释(shi)币于(yu)祢之(zhi)礼,既(ji)则祝(zhu)(zhu)藏(zang)其(qi)币,归乃埋之(zhi)於祧,西阶之(zhi)东。”大(da)夫使仆摄(she)祝(zhu)(zhu),则是(shi)本无祝(zhu)(zhu)官(guan),与诸侯异矣。其(qi)诸侯礼,大(da)祝(zhu)(zhu)不(bu)(bu)行(xing)(xing),知不(bu)(bu)使小祝(zhu)(zhu)行(xing)(xing)者(zhe)(zhe),以(yi)其(qi)《掌客》云(yun)(yun)“群介(jie)行(xing)(xing)人宰(zai)史”,是(shi)诸侯从官(guan)不(bu)(bu)言祝(zhu)(zhu),明大(da)、小祝(zhu)(zhu)俱不(bu)(bu)行(xing)(xing)矣。
如馈食(shi)(shi)之(zhi)礼(li)。如少牢馈食(shi)(shi)之(zhi)礼(li),不言少牢,今以大牢也(ye)。今文无(wu)之(zhi)。
[疏]“如馈食之礼”。
○注“如少牢”至“无之”。
○释(shi)曰:云“如少牢(lao)馈食(shi)之(zhi)(zhi)礼”者,案少牢(lao)礼有尊(zun)俎笾(bian)豆鼎敦之(zhi)(zhi)数,陈(chen)设之(zhi)(zhi)仪,阴厌阳厌之(zhi)(zhi)礼,九(jiu)饭(fan)三献之(zhi)(zhi)法(fa),上大夫又有正祭於(wu)室,傧尸於(wu)堂,此(ci)等(deng)皆宜有之(zhi)(zhi)。至於(wu)致(zhi)爵(jue)、加爵(jue),及献兄(xiong)弟弟子等(deng),固当略之(zhi)(zhi)矣。
假器於大夫。不敢以君之器为(wei)祭器。
[疏]“假器於大夫”。
○注“不敢”至“祭器”。
○释(shi)曰(yue):案《曲礼(li)》云:“大(da)夫(fu)(fu)士去国(guo),大(da)夫(fu)(fu)寓(yu)祭(ji)器(qi)於(wu)大(da)夫(fu)(fu),士寓(yu)祭(ji)器(qi)於(wu)士。”注云:“与得(de)用(yong)(yong)者(zhe)言寄觊己后(hou)还。”若然,卑者(zhe)不(bu)(bu)得(de)用(yong)(yong)尊(zun)者(zhe)之器(qi),是(shi)以此大(da)夫(fu)(fu)聘使,不(bu)(bu)得(de)将己之祭(ji)器(qi)而行致饔饩,虽是(shi)祭(ji)器(qi),人臣(chen)不(bu)(bu)敢(gan)以君之器(qi)为祭(ji)器(qi)。是(shi)以聘使是(shi)大(da)夫(fu)(fu),还於(wu)主国(guo),大(da)夫(fu)(fu)假祭(ji)器(qi)而行之。
朌(ban)肉及廋(sou)、车(che)。朌(ban)犹(you)赋(fu)也(ye)(ye)。廋(sou),廋(sou)人(ren)也(ye)(ye)。车(che),巾车(che)也(ye)(ye)。二人(ren)掌视(shi)车(che)马之官也(ye)(ye)。赋(fu)及之,明辩也(ye)(ye)。古文(wen)朌(ban)作纷。
[疏]“朌肉及廋车”。
○注“朌犹”至“作纷”。
○释曰:此(ci)谓怒讫归(gui)胙在下。云“廋,廋人也。车(che),巾车(che)也”者,案《周礼(li)》天子夏官有(you)廋人职(zhi)掌养马,春官有(you)巾车(che)职(zhi)。诸侯虽(sui)兼官,亦当有(you)廋人、巾车(che),是故(gu)引《周礼(li)》为证(zheng)。
聘日(ri)致饔。急归(gui)大(da)礼。明日(ri),问(wen)(wen)大(da)夫。不(bu)以残日(ri)问(wen)(wen)人,崇敬也。古文曰问(wen)(wen)夫人也。夕,夫人归(gui)礼。与君异日(ri),下之(zhi)也。今文归(gui)作(zuo)馈。
既致(zhi)饔,旬而稍,宰夫始归乘(cheng)禽(qin)(qin),日如其饔饩之(zhi)数(shu)。稍,禀(bing)食也(ye)(ye)。乘(cheng)禽(qin)(qin),乘(cheng)行之(zhi)禽(qin)(qin)也(ye)(ye),谓雁鹜之(zhi)属(shu)。其归之(zhi),以双为数(shu)。其,宾与(yu)上介也(ye)(ye)。古文既为饩。
[疏]“既致”至“之数”。
○注“稍禀”至“为饩”。
○释(shi)曰:云(yun)(yun)“既(ji)致饔,旬(xun)而(er)稍(shao)”者(zhe)(zhe),以其宾(bin)客(ke)之(zhi)(zhi)道,十(shi)日为(wei)正,行(xing)聘礼(li)既(ji)讫,合(he)归一旬(xun)之(zhi)(zhi)后,或逢凶变,或主(zhu)(zhu)人(ren)留(liu)之(zhi)(zhi),不得时反,即(ji)有稍(shao)礼(li)。故(gu)下(xia)文云(yun)(yun):“既(ji)将公事,宾(bin)请(qing)归。”注云(yun)(yun):“谓(wei)已(yi)问大(da)夫,事毕请(qing)归,不敢自专,谦也(ye)。主(zhu)(zhu)国留(liu)之(zhi)(zhi),飨食燕献无日数(shu),尽殷勤也(ye)。”是主(zhu)(zhu)人(ren)留(liu)之(zhi)(zhi)。是以《周礼(li)·浆(jiang)人(ren)》亦“共宾(bin)客(ke)之(zhi)(zhi)稍(shao)礼(li)”,注云(yun)(yun):“稍(shao)礼(li)非(fei)飧饔之(zhi)(zhi)礼(li),留(liu)閒王稍(shao)所(suo)给(ji)宾(bin)客(ke)者(zhe)(zhe),浆(jiang)人(ren)所(suo)给(ji),亦六饮而(er)已(yi)。”诸侯相待(dai)亦如之(zhi)(zhi),是其留(liu)閒致稍(shao)者(zhe)(zhe)也(ye)。云(yun)(yun)“乘(cheng)禽(qin),乘(cheng)行(xing)之(zhi)(zhi)禽(qin)也(ye)”者(zhe)(zhe),别(bie)(bie)言(yan)此(ci)者(zhe)(zhe),欲(yu)见此(ci)乘(cheng)非(fei)物四曰乘(cheng),言(yan)如其饔饩(xi)之(zhi)(zhi)数(shu)者(zhe)(zhe),一牢(lao)当一双,故(gu)《聘义(yi)》云(yun)(yun)“乘(cheng)禽(qin)日五(wu)双”,是此(ci)饔饩(xi)五(wu)牢(lao)者(zhe)(zhe)也(ye)。云(yun)(yun)“雁鹜之(zhi)(zhi)属”者(zhe)(zhe),案《尔雅(ya)》“二足而(er)羽”,若然,上介(jie)三牢(lao)则三双也(ye),士介(jie)一牢(lao)则一双也(ye),羽谓(wei)之(zhi)(zhi)禽(qin),故(gu)以禽(qin)为(wei)雁鹜之(zhi)(zhi)属。云(yun)(yun)“其,宾(bin)与(yu)上介(jie)也(ye)”者(zhe)(zhe),以其下(xia)文别(bie)(bie)有士介(jie)故(gu)也(ye)。
士中日则二双。中犹閒也。不(bu)一(yi)日一(yi)双,大寡,不(bu)敬也。
凡献,执(zhi)一(yi)双(shuang),委其馀(yu)于(yu)面。执(zhi)一(yi)双(shuang),以(yi)将命也(ye)(ye)。面,前也(ye)(ye),其受(shou)之也(ye)(ye)。上介(jie)受(shou)以(yi)入(ru)告之,士举其馀(yu)从之,宾不辞(ci),拜受(shou)于(yu)庭。上介(jie)执(zhi)之,以(yi)相拜于(yu)门(men)中,乃(nai)入(ru)授人。上介(jie)受(shou),亦如之。士介(jie)拜受(shou)于(yu)门(men)外。
[疏]“凡献”至“于面”。
○注“执一”至“门外”。
○释曰:云“上(shang)(shang)(shang)介受(shou)(shou)(shou)以(yi)入(ru)告之,士(shi)举(ju)(ju)其(qi)馀从之”者(zhe)(zhe)(zhe),此(ci)乘禽(qin)而云“凡献”,宜约私(si)献。私(si)献,摈者(zhe)(zhe)(zhe)取(qu)(qu)献以(yi)入(ru),士(shi)举(ju)(ju)其(qi)馀。此(ci)若上(shang)(shang)(shang)介受(shou)(shou)(shou)入(ru),明其(qi)馀士(shi)举(ju)(ju)从入(ru)可(ke)知。云“不辞(ci),拜(bai)(bai)(bai)受(shou)(shou)(shou)于(yu)庭(ting)”者(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)其(qi)经(jing)无辞(ci)文,又饔饩(xi)云礼辞(ci),明此(ci)禽(qin)礼轻,无辞(ci),受(shou)(shou)(shou)于(yu)庭(ting)可(ke)知。“上(shang)(shang)(shang)介执之,以(yi)相(xiang)拜(bai)(bai)(bai)于(yu)门中(zhong),乃(nai)入(ru)授(shou)(shou)人”者(zhe)(zhe)(zhe),此(ci)亦(yi)约私(si)献,私(si)献之时,摈者(zhe)(zhe)(zhe)取(qu)(qu)献以(yi)入(ru),又云摈者(zhe)(zhe)(zhe)立于(yu)阈外,以(yi)相(xiang)拜(bai)(bai)(bai)宾,辟摈者(zhe)(zhe)(zhe),授(shou)(shou)宰夫是其(qi)约也。云“上(shang)(shang)(shang)介受(shou)(shou)(shou),亦(yi)如之”者(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)其(qi)受(shou)(shou)(shou)饔饩(xi)之时,上(shang)(shang)(shang)介受(shou)(shou)(shou)己(ji)如宾礼,故知受(shou)(shou)(shou)乘禽(qin)亦(yi)如宾也。云“士(shi)介拜(bai)(bai)(bai)受(shou)(shou)(shou)於门外”者(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)其(qi)受(shou)(shou)(shou)饩(xi)在门外,此(ci)受(shou)(shou)(shou)乘禽(qin)在门外可(ke)知。
禽(qin)(qin)羞、俶献比。比,放也(ye)。其致(zhi)之,礼如乘禽(qin)(qin)也(ye)。禽(qin)(qin)羞,谓成孰有(you)齐和者。俶献,四时珍美新(xin)物(wu)也(ye)。俶,始也(ye),言其始可献也(ye)。《聘义》谓之时赐。
[疏]“禽羞俶献比”。
○注“比放”至“时赐”。
○释(shi)曰:云“禽羞,谓(wei)(wei)成孰有齐和(he)者”,以(yi)其(qi)称(cheng)羞,谓(wei)(wei)若(ruo)庶羞、内羞之等,故称(cheng)禽则以(yi)雁鹜(wu)等为(wei)(wei)之,故以(yi)成孰解之。“《聘义》谓(wei)(wei)之时(shi)赐(ci)”者,案《聘义》云:“燕(yan)与时(shi)赐(ci)无数。”时(shi)赐(ci),谓(wei)(wei)四时(shi)珍异(yi),以(yi)赐(ci)诸(zhu)宾客。与此俶献是一物,故引(yin)以(yi)为(wei)(wei)证(zheng)。
归大(da)礼之日,既受饔(yong)饩,请(qing)观(guan)。聘於是国,欲(yu)见其(qi)宗庙之好,百官之富,若尤尊大(da)之焉。讶帅之,自下(xia)门(men)入。帅犹道(dao)也(ye)。从下(xia)门(men)外入,游观(guan)非正(zheng)也(ye)。
各以其爵,朝服。此句(ju)似非(fei)其次,宜在(zai)“凡(fan)致礼”下,绝烂在(zai)此。
[疏]“各以其爵朝服”。
○注“此句”至“在此”。
○释(shi)曰(yue):云“宜在‘凡致礼(li)’下”者,以其各以其爵(jue)朝(chao)服为致礼(li)而言,故(gu)知义然。
士无(wu)(wu)饔,无(wu)(wu)饔者无(wu)(wu)摈(bin)。谓归饩也。
[疏]“士无”至“无摈”。
○注“谓归饩也”。
○释曰:案(an)上经(jing)直云宰(zai)夫(fu)朝服以致(zhi)之(zhi),是(shi)(shi)其无饔,宰(zai)夫(fu)退(tui)去,士介(jie)不傧之(zhi),是(shi)(shi)也(ye)。
大(da)夫不敢辞(ci),君初为之辞(ci)矣。此句亦非其(qi)次,宜在(zai)“明(ming)日(ri)问大(da)夫”之下。
[疏]“大夫”至“辞矣”。
○注“此句”至“之下”。
○释曰:此谓宾(bin)问卿(qing)(qing)之时,卿(qing)(qing)不敢辞(ci)(ci)者,以宾(bin)聘享讫,出大门(men),请(qing)有事(shi)於大夫,君礼(li)辞(ci)(ci)许(xu),是君初为之辞(ci)(ci),故卿(qing)(qing)不辞(ci)(ci)也。
凡致(zhi)礼(li)(li),皆用其飨之加(jia)笾豆(dou)。凡致(zhi)礼(li)(li),谓君不亲飨宾及(ji)上介(jie)(jie),以酬(chou)币致(zhi)其礼(li)(li)也(ye)。其,其宾与上介(jie)(jie)也(ye)。加(jia)笾豆(dou),谓其实也(ye),亦实於瓮筐。飨礼(li)(li)今亡。
[疏]“凡致”至“笾豆”。
○注“凡致”至“今亡”。
○释曰(yue):云(yun)“其,其宾(bin)与上介也(ye)(ye)”者(zhe),案上经宾(bin)壹食(shi)(shi)壹飨(xiang),上介若食(shi)(shi)若飨(xiang),唯士(shi)介不言飨(xiang),故知(zhi)(zhi)其中唯有宾(bin)与上介耳。云(yun)“加笾(bian)(bian)豆(dou)(dou),谓(wei)其实也(ye)(ye),亦(yi)(yi)实于瓮”者(zhe),案致(zhi)飨(xiang)饩(xi),醯醢是豆(dou)(dou)实,实于瓮,明此(ci)飨(xiang)之(zhi)豆(dou)(dou)实,亦(yi)(yi)实于瓮,可知(zhi)(zhi)也(ye)(ye)。案昭六(liu)年:“夏,季孙宿如晋(jin),拜莒田也(ye)(ye)。晋(jin)侯享之(zhi)以加笾(bian)(bian)。武子退,使行(xing)人告曰(yue):小国之(zhi)事大国也(ye)(ye),苟免(mian)於讨,不敢求(qiu)贶,得贶不过三献。今(jin)豆(dou)(dou)有加,下臣弗堪,无(wu)乃戾也(ye)(ye)。”此(ci)中致(zhi)飨(xiang)有加笾(bian)(bian)豆(dou)(dou)者(zhe),飨(xiang)使者(zhe)无(wu)加笾(bian)(bian)豆(dou)(dou)之(zhi)正礼(li),此(ci)云(yun)加笾(bian)(bian)豆(dou)(dou)者(zhe),殷勤(qin)之(zhi)义也(ye)(ye)。云(yun)“飨(xiang)礼(li)今(jin)亡(wang)”者(zhe),以其食(shi)(shi)礼(li)在,知(zhi)(zhi)其豆(dou)(dou)数,飨(xiang)礼(li)亡(wang),无(wu)文以知(zhi)(zhi)之(zhi)。
无(wu)饔者无(wu)飨礼。士介无(wu)飨礼。
[疏]“无饔者无飨礼”。
○注“士介无飨礼”。
○释曰:“无饔(yong)者,无飨(xiang)礼(li)”,文(wen)承飨(xiang)下,故(gu)郑以无飨(xiang)礼(li)解之。以其宾与上介(jie)饔(yong)饩(xi)俱有,故(gu)有飨(xiang)。士(shi)介(jie)唯有饩(xi)而(er)已(yi),无饔(yong),故(gu)无飨(xiang)礼(li)也(ye)。
凡饩(xi),大(da)夫黍、粱、稷,筐五斛(hu)。谓大(da)夫饩(xi)宾、上介(jie)也(ye)。器寡而大(da),略。
[疏]“凡饩”至“五斛”。
○注“谓大”至“大略”。
○释(shi)曰(yue):案(an)上经云(yun)“大(da)(da)夫(fu)饩(xi)宾(bin),大(da)(da)牢米八(ba)筐”,众介(jie)米六筐,不辨大(da)(da)小,故此记人辨之(zhi),云(yun)“筐五(wu)斛”。云(yun)“器寡而(er)大(da)(da),略(lve)”者(zhe)(zhe)(zhe),以其君归饔饩(xi)于宾(bin),与(yu)大(da)(da)夫(fu)介(jie)筥米小而(er)多者(zhe)(zhe)(zhe),是(shi)尊者(zhe)(zhe)(zhe)所致(zhi)(zhi),以多器为荣。今大(da)(da)夫(fu)致(zhi)(zhi)礼於宾(bin)、介(jie),器寡而(er)大(da)(da),是(shi)略(lve)之(zhi)於卑者(zhe)(zhe)(zhe)也。
既将公事(shi),宾请归(gui)。谓已问大夫,事(shi)毕请归(gui),不(bu)敢(gan)自专,谦(qian)也。主国留之,飨食燕献无日数,尽(jin)殷勤(qin)也。
[疏]“既将公事宾请归”。
○主“谓已”至“勤也”。
○释曰:云(yun)“已问大夫”者(zhe)(zhe),请(qing)问三卿(qing)与下大夫,尝使(shi)於(wu)彼(bi)国,币所及皆(jie)是君命,及以君物(wu)行礼者(zhe)(zhe),皆(jie)是公事(shi)(shi),事(shi)(shi)讫,故(gu)请(qing)归也。云(yun)“主(zhu)国留(liu)(liu)之,飨(xiang)食燕(yan)献(xian)(xian)(xian)无(wu)(wu)日(ri)数,尽(jin)殷勤也”者(zhe)(zhe),亦(yi)谓至旬,宾(bin)乃将(jiang)归,主(zhu)君乃留(liu)(liu)宾(bin),有此飨(xiang)食燕(yan)献(xian)(xian)(xian)之等(deng)(deng),故(gu)《燕(yan)礼》注(zhu)云(yun)“今燕(yan)又(you)宜献(xian)(xian)(xian)焉”是也。云(yun)无(wu)(wu)日(ri)数者(zhe)(zhe),谓行此飨(xiang)食之等(deng)(deng),相去希(xi)数,无(wu)(wu)常日(ri)数,尽(jin)主(zhu)人殷勤也。
凡宾拜于朝,讶听之。拜,拜赐(ci)也。唯稍不拜。
[疏]“凡宾”至“听之”。
○注“拜拜”至“不拜”。
○释曰:案(an)上经云:“宾三拜(bai)乘禽於(wu)朝(chao),讶听之(zhi),遂(sui)行(xing),舍于郊(jiao)。”又案(an)《司仪》云:“明日,客(ke)拜(bai)礼赐(ci),遂(sui)行(xing)。”是临行(xing)大小礼皆拜(bai)赐(ci),则(ze)知唯米禀刍薪(xin)等不拜(bai)也。
燕(yan)则上介为(wei)(wei)(wei)宾(bin)(bin),宾(bin)(bin)为(wei)(wei)(wei)苟(gou)敬(jing)。飨食,君亲为(wei)(wei)(wei)主(zhu)(zhu),尊宾(bin)(bin)也(ye)。燕(yan),私乐之(zhi)(zhi)礼(li)(li),崇(chong)恩杀敬(jing)也(ye)。宾(bin)(bin)不欲主(zhu)(zhu)君复举礼(li)(li)事(shi)礼(li)(li)已,于是辞为(wei)(wei)(wei)宾(bin)(bin),君听之(zhi)(zhi)。从诸公之(zhi)(zhi)席,命为(wei)(wei)(wei)苟(gou)敬(jing)。苟(gou)敬(jing)者,主(zhu)(zhu)人所(suo)以(yi)(yi)小(xiao)敬(jing)也(ye)。更降迎其介以(yi)(yi)为(wei)(wei)(wei)宾(bin)(bin)。介,大夫也(ye)。虽为(wei)(wei)(wei)宾(bin)(bin),犹卑於(wu)君,君则不与亢礼(li)(li)也(ye)。主(zhu)(zhu)人所(suo)以(yi)(yi)致敬(jing)者,自敌(di)以(yi)(yi)上。
[疏]“燕则”至“苟敬”。
○注“飨食”至“以上”。
○释曰:云(yun)(yun)(yun)“飨食,君(jun)(jun)亲为主(zhu)(zhu),尊宾也(ye)(ye)”者(zhe)(zhe),以(yi)(yi)其(qi)飨食在庙(miao),为宾,故君(jun)(jun)亲为主(zhu)(zhu)。至(zhi)后燕(yan)礼在寝,又(you)以(yi)(yi)醉为度,崇於恩(en),杀於敬(jing),故宾辞而使(shi)介为宾也(ye)(ye)。以(yi)(yi)苟敬(jing)为小敬(jing)者(zhe)(zhe),以(yi)(yi)阼阶西(xi)近主(zhu)(zhu),为位诸公坐位,故我小敬(jing),对户牖南面为大敬(jing)。云(yun)(yun)(yun)“更降(jiang)迎其(qi)介以(yi)(yi)为宾”者(zhe)(zhe),介在庙(miao)门内西(xi)北面,降(jiang)至(zhi)庭迎之(zhi)。云(yun)(yun)(yun)“不与亢礼也(ye)(ye)”者(zhe)(zhe),略取《燕(yan)义》文,解君(jun)(jun)不亲为献(xian)主(zhu)(zhu)而使(shi)宰夫之(zhi)意也(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)“主(zhu)(zhu)人(ren)所以(yi)(yi)致(zhi)敬(jing)者(zhe)(zhe),自敌以(yi)(yi)上(shang)”者(zhe)(zhe),谓两(liang)君(jun)(jun)相见,两(liang)大夫、两(liang)士以(yi)(yi)上(shang),则主(zhu)(zhu)人(ren)亲献(xian)也(ye)(ye)。
宰夫献。为主人代公献。
无(wu)行(xing),则重贿反(fan)币(bi)(bi)。无(wu)行(xing),谓(wei)独来,复无(wu)所(suo)之(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)。必重其贿与(yu)反(fan)币(bi)(bi)者,使者归,以(yi)(yi)得礼(li)(li)多(duo)为荣,所(suo)以(yi)(yi)盈聘君之(zhi)(zhi)(zhi)意也(ye)。反(fan)币(bi)(bi),谓(wei)礼(li)(li)玉、束帛、乘皮,所(suo)以(yi)(yi)报聘君之(zhi)(zhi)(zhi)享礼(li)(li)也(ye)。昔秦(qin)康公使西乞术聘于鲁,辞(ci)孙而(er)说。襄(xiang)仲(zhong)曰:不有君子,其能国乎?厚贿之(zhi)(zhi)(zhi)。此谓(wei)重贿反(fan)币(bi)(bi)者也(ye)。今文曰贿反(fan)币(bi)(bi)。
[疏]“无行”至“反币”。
○注“无行”至“反币”。
○释曰:云(yun)(yun)(yun)(yun)“重其贿”,即上贿在聘(pin)(pin)于贿是也(ye)。“反币”,谓上礼(li)玉、束帛(bo)、乘皮是也(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“秦(qin)康公(gong)”者,案文公(gong)十二年(nian)《左氏传》云(yun)(yun)(yun)(yun)“秦(qin)伯使西乞术(shu)来聘(pin)(pin)”云(yun)(yun)(yun)(yun)云(yun)(yun)(yun)(yun)是也(ye)。此特(te)来,非(fei)历(li)(li)聘(pin)(pin),历(li)(li)聘(pin)(pin)则吴公(gong)子札(zha)聘(pin)(pin)於上国(guo)、聘(pin)(pin)齐、聘(pin)(pin)鲁是也(ye)。
曰(yue):“子(zi)以君命在寡君,寡君拜(bai)君命之辱。”此赞(zan)君拜(bai)聘享(xiang)辞也。在,存也。
[疏]“曰子”至“之辱”。
○释曰:此(ci)及下三经(jing),即上经(jing)云:“公馆宾(bin),宾(bin)辟,上介听命(ming),聘享,夫人之聘享,问大夫,送(song)宾(bin),公皆再拜(bai)。”注云:“拜(bai)此(ci)四事。”彼见(jian)其拜(bai),此(ci)见(jian)其赞辞(ci)也。
“君(jun)以(yi)社(she)稷(ji)故,在寡小君(jun),拜。”此赞(zan)拜夫人聘享辞也(ye)(ye)。言(yan)君(jun)以(yi)社(she)稷(ji)故者,夫人与君(jun)体敌,不敢当其惠也(ye)(ye)。其卒(zu)亦曰(yue):“寡君(jun)拜命之辱。”
[疏]“君以”至“君拜”。
○注“此赞”至“之辱”。
○释(shi)曰:云(yun)(yun)(yun)“言君(jun)以社(she)稷(ji)(ji)故(gu)者,夫(fu)人与(yu)君(jun)体敌,不(bu)(bu)敢当其(qi)惠也”者,释(shi)经云(yun)(yun)(yun)“社(she)稷(ji)(ji)故(gu)”,以其(qi)《礼(li)(li)记·哀公问》孔子(zi)云(yun)(yun)(yun)取夫(fu)人为(wei)社(she)稷(ji)(ji)主。妇人无(wu)外事,天地并社(she)稷(ji)(ji),后夫(fu)人虽(sui)不(bu)(bu)与(yu),以夫(fu)妇一体,故(gu)夫(fu)人亦(yi)得云(yun)(yun)(yun)社(she)稷(ji)(ji)主,是(shi)其(qi)云(yun)(yun)(yun)社(she)稷(ji)(ji)故(gu)者。见夫(fu)人与(yu)君(jun)体敌,今夫(fu)人使(shi)致礼(li)(li)来,主人不(bu)(bu)敢当,下文云(yun)(yun)(yun)“君(jun)贶寡君(jun)延及二三老”,是(shi)与(yu)君(jun)不(bu)(bu)敌,敢当之也。
“君(jun)贶(kuang)寡君(jun),延(yan)及二三老,拜。”此赞拜问大夫(fu)之辞。贶(kuang),赐(ci)也。大夫(fu)曰老。
又拜送(song)(song)(song)。拜送(song)(song)(song)宾也。其辞(ci)盖(gai)云:“子将有行(xing),寡(gua)君(jun)敢拜送(song)(song)(song)。”自拜聘享(xiang)至此,亦非其次,宜承上君(jun)馆之(zhi)下。
[疏]“又拜送”。注“拜送”至“之卜”。
○释曰:此即上(shang)(shang)经君(jun)即馆拜送(song)宾,故郑云(yun)此宜承上(shang)(shang)“君(jun)馆之”下(xia)。
宾於馆堂楹閒,释四皮、束(shu)帛。宾不致,主人(ren)不拜(bai)。宾将(jiang)(jiang)遂(sui)去是馆,留礼(li)以(yi)礼(li)主人(ren),所以(yi)谢之(zhi)也。不致,不拜(bai),不以(yi)将(jiang)(jiang)别崇新敬(jing)也。
[疏]注“不致”至“敬也”。
○释(shi)曰(yue):若宾敬主(zhu),宜致,主(zhu)人(ren)敬宾,宜拜,皆(jie)是(shi)崇(chong)敬。若致与拜,即是(shi)崇(chong)新敬,故不(bu)为。若《乡饮酒》送宾,宾不(bu)答,礼有终(zhong),相类也。
大夫来(lai)使,无(wu)罪,飨(xiang)之;乐典嘉(jia)宾为礼。
[疏]“大夫”至“飨之”。
○注“乐与嘉宾为礼”。
○释(shi)曰:案《鹿鸣序》燕群臣嘉宾(bin),此无罪飨之,亦是乐宾(bin),为(wei)礼者也。
过(guo)则饩之(zhi)(zhi)(zhi)。饩之(zhi)(zhi)(zhi),腥致其牢礼也。其致之(zhi)(zhi)(zhi)辞,不云君之(zhi)(zhi)(zhi)有故耳(er)。《聘义》曰:“使者聘而误,主君不亲飨食,所以愧厉(li)之(zhi)(zhi)(zhi)也。”不言罪者,罪将执之(zhi)(zhi)(zhi)。
[疏]“过则饩之”。
○注“饩之”至“执之”。
○释曰:云(yun)“过(guo)则饩(xi)之(zhi)(zhi)”,谓礼(li)有失误(wu),故引《聘义》使者聘而误(wu)主君。云(yun)“不(bu)言罪(zui)(zui)者,罪(zui)(zui)将执之(zhi)(zhi)”者,《春(chun)秋(qiu)》之(zhi)(zhi)义,聘宾有罪(zui)(zui)皆执之(zhi)(zhi)。若(ruo)然(ran),上经云(yun)无罪(zui)(zui)飨之(zhi)(zhi),有罪(zui)(zui)非(fei)但不(bu)飨,又(you)执之(zhi)(zhi)。此(ci)过(guo)则饩(xi)之(zhi)(zhi),虽不(bu)飨,犹生致,过(guo)轻故也。若(ruo)然(ran),上云(yun)罪(zui)(zui),下(xia)云(yun)过(guo),互见其义也。
其介(jie)为(wei)介(jie)。飨宾有介(jie)者(zhe),宾尊,行敌礼也(ye)。
[疏]“其介为介”。
○注“飨宾”至“礼也”。
○释(shi)曰:谓飨宾(bin)於(wu)庙之(zhi)时,还以聘之(zhi)上(shang)介(jie)为介(jie)。若然(ran)上(shang)经上(shang)介(jie)主(zhu)人别行(xing)飨,则是从宾(bin)为介(jie)得介(jie),则飨复(fu)别飨也。云“宾(bin)尊,行(xing)敌礼(li)也”者,若《乡饮酒(jiu)》宾(bin)主(zhu)行(xing)敌礼(li),而有介(jie)然(ran)也。
有大客后至,则先客不飨食,致(zhi)之。卑(bei)不与(yu)尊者齐礼(li)。
[疏]“有大”至“致之”。
○注“卑不”至“齐礼”。
○释曰:此据《聘(pin)礼》而言,则无君朝之事(shi)。若然,则前有小(xiao)(xiao)国之卿大夫来聘(pin),将行(xing)飨食(shi),有大国卿大夫来聘(pin),则废(fei)小(xiao)(xiao)国飨食(shi)之礼,以其卑不与尊齐礼并行(xing)之。
唯大聘有几筵。谓受聘享(xiang)时也(ye)。小聘轻,虽受于庙,不为神位。
[疏]“唯大聘有几筵”。
○注“谓受”至“神位”。
○释曰:案上经云(yun)“几(ji)筵既设,摈者(zhe)出请(qing)命”者(zhe),行聘(pin)享(xiang)及私觌(di)礼(li)毕,云(yun)宰夫彻几(ji)改筵,是行聘(pin)享(xiang)为神位。今小聘(pin)不(bu)为神位,屈也。
十(shi)(shi)斗曰斛(hu),十(shi)(shi)六(liu)斗曰籔(sou)(sou),十(shi)(shi)籔(sou)(sou)曰秉。秉,十(shi)(shi)六(liu)斛(hu)。今江(jiang)、淮之(zhi)间(jian),量名有为(wei)籔(sou)(sou)者。今文籔(sou)(sou)为(wei)逾(yu)。二百四十(shi)(shi)斗。谓(wei)一(yi)车(che)之(zhi)米,秉有五(wu)籔(sou)(sou)。
四秉曰筥(ju)。此(ci)秉谓刈禾盈手之秉也(ye)。筥(ju),穧(ji)名(ming)(ming)也(ye),若今(jin)莱阳之閒,刈稻(dao)聚把,有名(ming)(ming)为筥(ju)者。《诗(shi)》云:“彼有遗秉。”又云:“此(ci)有不敛(lian)穧(ji)。”
[疏]“四秉曰筥”。
○注“此秉”至“敛穧”。
○释曰:云“此(ci)秉为刈禾盈手(shou)之(zhi)秉也(ye)(ye)(ye)”,对上文秉为量名也(ye)(ye)(ye)。引《诗》者,证此(ci)秉为盈手(shou)穧(ji),即此(ci)筥亦一,即今人谓之(zhi)一铺(pu)、两铺(pu)也(ye)(ye)(ye)。
十(shi)筥曰稯(zong)。十(shi)稯(zong)曰秅(cha)。四百(bai)秉为一秅(cha)。一车之禾(he)三(san)(san)秅(cha),为千二(er)百(bai)秉。三(san)(san)百(bai)筥,三(san)(san)十(shi)稯(zong)也。古文稯(zong)作緵。
[疏]注“一车”至“作緵”。
○释曰:云“一车之禾(he)三秅”,即经(jing)致饔饩(xi)时,云“禾(he)三十车车三秅”也。