爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

《阅微草堂笔记·刀鸣》“其家有一刀,廷尉公故物也”原文与翻译

[移动版] 作者:佚名

 《阅微草堂笔记·刀(dao)鸣》“其家有一刀(dao),廷尉公故物(wu)也”原文与翻译(yi)

王岳芳言:其家有一刀,廷尉公故物也。据王岳芳说他家有一把(ba)刀,是祖上当(dang)过(guo)廷尉的长辈的遗物。

或夜有盗警,则格格作爆声,挺出鞘外一二寸。夜(ye)间若有盗贼进入宅院,这刀就(jiu)格格地发出(chu)响声,刀身也(ye)自鞘(qiao)中(zhong)跳出(chu)一二(er)寸。

后雷逐妖魅穿屋过,刀堕于地,自此不复作声矣。后来有雷霆(ting)追逐妖怪穿屋而过,刀掉(diao)到地上,从(cong)此不(bu)再(zai)发出声(sheng)响了。

世传刀剑曾渍人血者,有警皆能自响。传说,凡是(shi)沾过人血(xue)的刀剑(jian),只要有(you)警都能自动发(fa)声。

是不尽然,惟曾杀多人者乃如是尔。也不(bu)完全(quan)这(zhei)样,只有(you)杀(sha)过许多人(ren)的刀(dao)剑才会这(zhei)样。

每杀一人,刀上必有迹二条,磨之不去。每(mei)杀一个(ge)人(ren),刀(dao)上必然留下两条痕迹,磨也(ye)磨不去。

幼年在河间扬威将军哈公元生家,曾以其佩刀求售,云夜亦有声。我小(xiao)时候(hou)在河间府扬威将军哈元(yuan)生公家里,哈家曾要(yao)出(chu)售将军的佩刀,说这刀夜里发出(chu)声响。

验之,信然也。经过验(yan)证,真是这样。

或又谓作声之故,乃鬼所凭,是亦不然。有人说发声的原因是鬼(gui)因为凭附在上面(mian)。

战阵所用,往往曾杀千百人,岂有千百鬼才守一刀者欤?战场(chang)上(shang)用过(guo)的刀,杀人成百上(shang)千,岂(qi)有千百个鬼上(shang)期守着一口刀的道理?

饮血既多,取精不少,厉气之所聚也。沾的血既然很多,吸取(qu)的精(jing)气(qi)就不少(shao),于(yu)是聚集了不少(shao)暴戾之气(qi)。

盗贼凶鸷,亦厉气之所聚也。盗(dao)贼凶猛(meng)残暴,也聚集着(zhe)暴戾之气。

厉气相感,跃而自鸣,两种(zhong)暴戾之气相互感应(ying),刀剑就会发出声响。

是犹抚琴者鼓宫宫应,鼓商商应而已。这就好像弹琴的人,弹宫调具有宫声的器物就会共鸣,弹商调(diao)具有商调(diao)的器物就会共鸣。

蕤宾之铁,跃乎池内;黄钟之铎,动乎土中,是岂有物凭之哉?能(neng)发(fa)出(chu)蕤宾之(zhi)调(diao)的铁(tie),当有人弹奏此调(diao)时,便(bian)在(zai)水池中(zhong)跳跃;能(neng)发(fa)出(chu)黄钟调(diao)的大钟,遇(yu)有人敲出(chu)此音,会在(zai)泥土中(zhong)共鸣(ming)。并(bing)不是什么东(dong)西凭附在(zai)上面(mian)呢?

至雷火猛烈,一切厉气,至于猛(meng)烈的雷火,一切暴(bao)戾之(zhi)气触(chu)到(dao)它就全部(bu)消失了(le)。

遇之皆消,故一触焰光,仍为凡铁。所以一(yi)遇到强烈的电光,刀就变为凡铁一(yi)块。

亦非丰隆、列缺,专为此物下击也。可知号(hao)称丰(feng)隆、列缺的劈雷闪(shan)电(dian),并不是(shi)专(zhuan)为下击(ji)这(zhei)些能(neng)发出声响的器物(wu)才爆(bao)发的。

随机推荐
�Ϻ���ǧ��,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,�Ϻ���ǧ�������Ϻ�gmƷ��,�Ϻ�����Ʒ��,�Ϻ�Ʒ�������Ϻ�,���Ϻ�ͬ�ǽ�����̳,���Ϻ�Ʒ�� ����