卷六 檀弓上第三
陆曰:“檀弓,鲁人(ren)。檀,大丹反,姓(xing)也(ye)。弓,名。以其善於礼,故以名篇。”
[疏]正义曰:案郑《目(mu)录》云:“名(ming)(ming)曰《檀(tan)弓(gong)》者,以(yi)其记人(ren)善於礼,故著姓名(ming)(ming)以(yi)显之(zhi)(zhi)。姓檀(tan)名(ming)(ming)弓(gong),今山阳有(you)檀(tan)氏。此於《别录》属《通论》。”此《檀(tan)弓(gong)》在六(liu)国(guo)之(zhi)(zhi)时,知者,以(yi)仲梁(liang)子(zi)(zi)(zi)是六(liu)国(guo)时人(ren),此篇(pian)载仲梁(liang)子(zi)(zi)(zi),故知也。案子(zi)(zi)(zi)游讥(ji)司寇(kou)惠子(zi)(zi)(zi)废適立(li)庶,又《檀(tan)弓(gong)》亦讥(ji)仲子(zi)(zi)(zi)舍適孙而立(li)庶子(zi)(zi)(zi),其事同,不以(yi)子(zi)(zi)(zi)游名(ming)(ming)篇(pian),而以(yi)《檀(tan)弓(gong)》为(wei)首者,子(zi)(zi)(zi)游是孔门习(xi)礼之(zhi)(zhi)人(ren),未足可嘉(jia),《檀(tan)弓(gong)》非是门徒,而能(neng)达礼,故善之(zhi)(zhi),以(yi)为(wei)篇(pian)目(mu)。
公仪仲子之丧,檀弓免焉。故为非礼,以非仲子也。《礼》:“朋友皆在他邦,乃袒免。”
○公仪仲子,公仪,氏;仲子,字;鲁之同姓也,其名未闻。免音问,注同,以布广一寸,从项中而前,交於额上,又却向后绕於髻。袒音但。仲子舍其孙而立其子。此其所立非也。公仪盖鲁同姓。《周礼》適子死,立適孙为后。
○舍音舍,下皆同。適,多历反,下皆同。《檀弓》曰:“何居?我未之前闻也。”居,读为姬姓之姬,齐鲁之间语助也。前犹故也。
○居音殴,下同。趋而就子服伯子於门右,曰:“仲子舍其孙而立其子,何也?”去宾位,就主人兄弟之贤者而问之。子服伯子,盖仲孙蔑之玄孙子服景伯。蔑,鲁大夫。
○蔑音芒结反。伯子曰:“仲子亦犹行古之道也。昔者文王舍伯邑考而立武王,微子舍其孙腯而立衍也。夫仲子亦犹行古之道也。”伯子为亲者隐耳,立子非也。文之立武王,权也。微子適子死,立其弟衍,殷礼也。
○腯,徐本作遁,徒本反,又徒逊反。衍,以善反。为,于伪反,下“为晋”、“礼为”、“为师”同。子游问诸孔子,孔子曰:“否。立孙。”据周礼。
○孔子曰(yue)否,绝句。
[疏]“公仪”至“立孙”。正义曰:此一节论仲子废適立庶,为檀弓所讥之事。公仪仲子而身今丧亡,檀弓与之为友,又非处他邦,为之著免,故为重服。讥其失礼。所以讥者,仲子適子既死,舍其適孙而立其庶子。檀弓居在宾位而言曰“何居”?居是语辞,言仲子舍適孙立庶子,是何道理乎?“我未之前闻”,前犹故也。言我未闻故昔有此事。既言之后,乃从宾位趍而就子服伯子於门右,问之曰:“仲子舍其適孙而立庶子,是何礼也?”伯子为仲子隐讳,乃言曰:“仲子虽生周世,犹上行古之道也。”言“亦”者,馀人有行古之道,仲子亦如馀人,故云“亦”也。即引文王、微子之事,为古之道也。更继之云“仲子亦犹行古之道”,与文王、微子无异。子游以此为疑,问诸孔子。孔子以仲子周人,当从周礼,不得立庶子,当立孙也。
○注“礼朋友”至“袒免”。
○正义曰:知者,《丧服记》云:“若他邦来,还家而无主,犹为之免。”故郑注云:“归有主人乃已,明无主犹袒免也。若朋友俱在家,则吊服加麻。加麻者,素弁上加緦之环绖,若一在一否亦然。”知者,以云“皆在他邦,乃祖免”,明不皆在者则否。
○注“公仪盖鲁同姓”。
○正义曰:知者,案《史记》鲁相公仪休,此云子服伯子是鲁人,故疑鲁同姓也。知同姓者,以《春秋》有公鸟、公若、公仪,同称公,故知同姓也。
○注“去宾”至“大夫”。正义曰:案宾位之法,随主人而变。小敛之前,主人未忍在主位,有事在西阶下,则宾亦入门西,吊於西阶下,故《士丧礼》,君使人襚,主人拜送,拜宾,即位西阶下东面。郑云:“未忍即主人位也”。小敛之后,尸则出堂廉,然后有饰主人位,则在阼阶下西面,宾吊者入门东,於东阶下吊也。故《士丧礼》小敛讫,“故士举,男女奉尸侇於堂。主人降自西阶,即位踊,袭绖于序东”。郑云:“即位踊,东方位也。”则众主人不接宾,发初在东耳。而檀弓之来者,当在小敛之前,初于西阶行讥,吊而主人未觉,后乃趍乡门右,问伯子焉。必知小敛前者,以仲子初丧即正適庶之位故也。未小敛而著免者,故为非礼之吊,亦异常也。然则子游之吊惠子,是小敛后也。故服衰而在门东,故郑云:“大夫家臣,位在宾后。”又云:“在门内北面。”云“子服伯子,盖仲孙蔑之玄孙子服景伯”者,案《世本》,献子蔑生孝伯,孝伯生惠伯,惠伯生昭伯,昭伯生景伯。云“盖”者,彼云子服景伯,此云子服伯子,不同,故云“盖”。景是谥,伯是字也。
○注“文王之立武王,权也”。
○正义曰(yue):案文王在(zai)(zai)殷之世(shi),殷礼:自得舍伯(bo)(bo)邑(yi)考而立(li)(li)武王。而言权者,殷礼若適子死,得立(li)(li)弟也(ye)(ye)。今(jin)伯(bo)(bo)邑(yi)考见(jian)在(zai)(zai)而立(li)(li)武王,故云“权”也(ye)(ye)。故《中候(hou)》云:“发行诛纣,且弘道也(ye)(ye),是七百(bai)年之基(ji)验也(ye)(ye)。”
事亲有隐而无犯,隐,谓不称扬其过失也。无犯,不犯颜而谏。《论语》曰:“事父母,几谏。”左右就养无方,左右,谓扶持之。方,犹常也。子则然,无常人。
○左右,徐上音佐,下音佑,今并如字,下同。养,以尚反,下同。服勤至死,致丧三年。勤,劳辱之事也。致谓戚容称其服也。凡此以恩为制。
○称,尺证反。事君有犯而无隐,既谏,人有问其国政者,可以语其得失,若齐晏子为晋叔向言之。
○语(yu),鱼据反,又如字。向,香亮反;叔向,羊舌肸。左(zuo)右就养有方,不可侵官。服(fu)勤至(zhi)死,方丧三年。方丧,资於(wu)事(shi)父。凡(fan)此以义为(wei)制。事(shi)师无犯无隐,左(zuo)右就养无方,服(fu)勤至(zhi)死,心丧三年。心丧,戚容如父而无服(fu)也。凡(fan)此以恩义之间为(wei)制。
[疏]“事亲”至“三年”。
○正义曰:此一节论事亲事君及事师之法,臣子著服之义,各依文解之。
○注“无犯”至“几谏”。
○正义曰:据亲有寻常之过,故无犯。若有大恶,亦当犯颜,故《孝经》云“父有争子,则身不陷於不义”是也。《论语》曰:“事父母几谏。”是寻常之谏也。
○注“左右”至“常人”。
○正义曰:凡言“左右”,者据仆从之臣,故立有左右仆从之官位。此左右言“扶持之”,谓子在亲左相右相而奉持之。云“子则然,无常人”,然犹如是也。但是子则须如是,或左右奉持,不常遣一人在左,一人在右,故云“无常人”。
○注“勤劳”至“为制”。
○正义曰:言“服勤”者,谓服持勤苦劳辱之事。故云“致谓戚容称其服也”者,致之言至也,谓哀情至极而居丧礼,故云“致谓戚容称其服也”。上《曲礼》云:“五十不致毁。”与此同。云“凡此以恩为制”者,凡上三事对下君与师,故云“以恩为制”。
○注“既谏”至“言之”。
○正义曰:知既谏而后,人有问其国政,可以语其得失者,昭三年《左传》云:“晏子谓景公曰:‘小人近市,朝夕得所求。’景公曰:‘子近市,何贵何贱?’於是景公繁於刑,有鬻踊者。故对曰:‘踊贵屦贱。’”谏景公重刑。后及其聘晋,与叔向言齐国之政将归陈氏,景公厚敛焉。陈氏厚施焉。是既谏得言君之过。若其未谏而言君过,则不可,故昭三年子大叔如晋,张趯与子大叔言云:“火星中而寒暑退。此其极也,能无退乎?”未曾谏君,辄言君德之退,故传云:“张趯有知,其由在君子之后乎!”是其被讥也。鲁昭公取同姓,孔子不仕昭公,既先谏,所以《论语》称孔子为昭公讳而称丘也过者,圣人含弘劝奖,揽过归己,非实事也。若史策书,理则不一,若其良史,直笔不隐君过,董狐书赵盾弑君,及丹楹刻桷之属是也。若忠顺臣,则讳君亲之恶者,《春秋》辟讳皆是,故僖元年《左传》云:“讳国恶,礼也。”
○注“不可侵官”。
○正义曰:案成十六年《左传》云,晋楚战于鄢陵,时栾书将中军,栾针为晋侯车右,晋侯陷於淖。“栾书将载晋侯,针曰:‘书退!侵官,冒也。失官,慢也。离局,奸也。’”时栾书弃元帅之任,欲载晋侯,是侵官也。故云“不可侵官”。此谓君有平常小事,若有危难当致死,故《论语》云:“事君能致其身。”
○注“方丧,资於事父”。
○正义曰:方谓比方也,谓比方父丧礼以丧君,故云“资於事父”。资,取也。取事父之丧礼以丧君,但居处饮食同耳,不能戚容称其服。
○注“心丧”至“为制”。
○正义(yi)曰:凡亲(qin)(qin)有(you)冥造之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)功,又(you)有(you)生育之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)惠,故(gu)怀哀戚(qi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)痛,同(tong)(tong)君(jun)衰服(fu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)限。君(jun)则徒有(you)荣身显亲(qin)(qin)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi),而(er)无(wu)(wu)(wu)(wu)冥造生育之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)功,故(gu)唯(wei)服(fu)粗衰,表尽哀戚(qi)。师(shi)则以恩爱成(cheng)已,有(you)同(tong)(tong)於亲(qin)(qin),故(gu)不(bu)为制(zhi)服(fu),故(gu)云(yun)“心丧,戚(qi)容如(ru)丧父”,为恩爱成(cheng)己(ji)故(gu)也。云(yun)“而(er)无(wu)(wu)(wu)(wu)服(fu)”者(zhe),既无(wu)(wu)(wu)(wu)亲(qin)(qin)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)冥造,又(you)无(wu)(wu)(wu)(wu)君(jun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)荣显,故(gu)无(wu)(wu)(wu)(wu)服(fu)也。云(yun)“以恩义(yi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)间为制(zhi)”者(zhe),无(wu)(wu)(wu)(wu)犯是(shi)同(tong)(tong)亲(qin)(qin)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)恩,无(wu)(wu)(wu)(wu)隐是(shi)同(tong)(tong)君(jun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)义(yi),兼(jian)有(you)亲(qin)(qin)恩君(jun)义(yi),故(gu)言“恩义(yi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)间为制(zhi)”。但子之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)亲(qin)(qin),本(ben)主恩爱,不(bu)欲(yu)闻亲(qin)(qin)有(you)过(guo)恶(e),故(gu)有(you)隐,不(bu)欲(yu)违亲(qin)(qin)颜色,故(gu)无(wu)(wu)(wu)(wu)犯。臣之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)君(jun),利(li)在功义(yi),若有(you)恶(e)不(bu)谏,社(she)稷倾(qing)亡(wang),故(gu)有(you)犯。君(jun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)过(guo)恶(e),众所(suo)同(tong)(tong)知,故(gu)云(yun)“无(wu)(wu)(wu)(wu)隐”也。
季武子成寝,武子,鲁公子季友之曾孙季孙夙。杜氏之葬在西阶之下,请合葬焉,许之入宫而不敢哭。武子曰:“合葬,非古也。自周公以来,未之有改也。自见夷人冢墓以为寝,欲文过。
○葬(zang),徐(xu)才浪反,又如(ru)字。合(he)(he)如(ru)字,徐(xu)音閤(he),后“合(he)(he)葬(zang)”皆同。文如(ru)字,徐(xu)音问。吾许(xu)其大而不许(xu)其细,何居?”命之哭。记(ji)此(ci)者,善其不夺人(ren)之恩。
[疏]“季武”至“之哭”。
○正义曰:此一节明不夺人之恩,兼论夷人冢墓为寝,欲文过之事,各随文解之。
○注“武子”至“孙夙”。
○正义曰:案《世本》公子友生齐仲,齐仲生无逸,无逸生行父,行父生夙。夙是公子友曾孙也。
○注“自见”至“文过”。
○正义曰:言“文过”者,武子自云,合葬之礼,非古昔之法,从周公以来,始有合葬,至今未改。我成寝之时,谓此冢墓是周公以前之事,不须合葬,故我夷平之以为寝。不肯服理,是文饰其过。先儒皆以杜氏丧从外来,就武子之寝合葬,与孔子合葬於防同。又案《晏子春秋》景公成路寝之台,逢於阿盆成逆后丧,并得附葬景公寝中。与此同也。
○“吾许”至“何居”。
○“吾(wu)许其大”者,听之将丧而入(ru)葬,是(shi)许其大。“不许其细(xi)”,哭是(shi)细(xi)也。“何(he)居”,“居”,语辞。既许其大,而不许其细(xi),是(shi)何(he)道理,故云“何(he)居”。
子上之母死而不丧,子上,孔子曾孙,子思伋之子,名白,其母出。
○不丧,如字,下同,徐息浪反,下放此。伋音急,子思名也,孔子之孙。门人问诸子思曰:“昔者子之先君子丧出母乎?”曰:“然。”礼,为出母期。父卒,为父后者不服耳。
○期,居宜反,本又作期,后放此。“子之不使白也丧之,何也?”子思曰:“昔者吾先君子无所失道,道隆则从而隆,道污则从而污。污犹杀也。有隆有杀,进退如礼。
○隆,力中反,盛也。污音乌,下同。杀,所戒反,又所例反,下同。伋则安能?自予不能及。
○予,羊许(xu)反,许(xu)也(ye)(ye);一(yi)云我(wo)也(ye)(ye),又音(yin)馀。为(wei)伋(ji)也(ye)(ye)妻者(zhe),是为(wei)白也(ye)(ye)母(mu)。不为(wei)伋(ji)也(ye)(ye)妻者(zhe),是不为(wei)白也(ye)(ye)母(mu)。故孔(kong)氏之(zhi)不丧出母(mu),自(zi)子思始也(ye)(ye)。记礼(li)所由(you)废,非之(zhi)。
[疏]“子上”至“始也”。
○正义曰:此一节论子上不丧出母之事,各随文解之。
○注“礼为”至“服耳”。
○正义曰:案《丧服》齐衰杖期章:“出妻之子为母。”又云:“出妻之子为父后者,则为出母无服。传云,与尊者为一体,不敢服其私亲。”是也。子思既在,子上当为出母有服,故门人疑而问之。云“子之先君子”,谓孔子也,令子丧出母乎?子思曰:“然。”然犹如是也,言是丧出母故也。伯鱼之母被出,死,期而犹哭,是丧出母也。
○“子思”至“而污”。
○道(dao)犹(you)礼也(ye),言(yan)吾(wu)之(zhi)先君(jun)子无所(suo)失(shi)道(dao),道(dao)有可隆(long),则从而隆(long)。谓父(fu)在,为(wei)(wei)出(chu)(chu)母(mu)宜加(jia)隆(long)厚,为(wei)(wei)之(zhi)著服。“道(dao)污(wu)”者,污(wu)犹(you)杀(sha)(sha)也(ye),若礼可杀(sha)(sha)则从而杀(sha)(sha)。谓父(fu)卒,子为(wei)(wei)父(fu)后,上继至尊,不敢私(si)为(wei)(wei)出(chu)(chu)母(mu)礼。当减杀(sha)(sha),则不为(wei)(wei)之(zhi)著服。“伋则安(an)能”者,子思自以才能浅薄,不及(ji)圣祖,故(gu)云(yun)伋则何能。郑(zheng)云(yun):“自予不能及(ji),予犹(you)许(xu)也(ye)。自许(xu)不能及(ji)也(ye)。”
孔子曰:“拜而后稽颡,颓乎其顺也。此殷之丧拜也。颓,顺也。先拜宾,顺於事也。
○颡,素党反,稽颡,触地无容。颓,徒回反。稽颡而后拜,颀乎其至也。此周之丧拜也。颀,至也。先触地无容,哀之至。
○颀音恳(ken),恻隐之貌,又音畿。触音昌欲反。三年之丧,吾从(cong)其至者(zhe)。”重(zhong)者(zhe)尚哀戚,自期(qi)如殷可。
[疏]“孔子”至“至者”。
○正义曰:此一节论殷、周丧拜之异也。拜者,主人孝子拜宾也。稽颡者,触地无容也,颓然不逆之意也。拜是为宾,稽颡为己,前宾后已,各以为颓然而顺序也。
○“稽颡而后拜,颀乎其至也”者,颀,恻隐貌也。先触地无容,后乃拜宾也。是为亲痛深貌,恻隐之至也。
○“三年之丧,吾从其至”者,孔子评二代所拜也。至者,谓先稽颡后拜也。重丧,主貌恻隐,故三年丧则从其颀至者也。
○注“重者”至“殷可”。
○正义曰(yue)(yue):三(san)(san)(san)(san)(san)年(nian)(nian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)丧(sang)(sang)(sang),尚(shang)哀戚(qi)则(ze)从周(zhou)(zhou)(zhou)。自(zi)期(qi)(qi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)下(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)如殷(yin)(yin)(yin)(yin)可。此经直(zhi)云(yun)(yun)(yun)(yun)“拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)后(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)颡(sang)(sang)”,“稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)颡(sang)(sang)而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)后(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)”,郑(zheng)(zheng)知(zhi)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)后(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)颡(sang)(sang)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)“殷(yin)(yin)(yin)(yin)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)丧(sang)(sang)(sang)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)”,稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)颡(sang)(sang)而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)后(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)“周(zhou)(zhou)(zhou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)丧(sang)(sang)(sang)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),於(wu)(wu)孔(kong)(kong)子(zi)所(suo)论(lun),每以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)二(er)代相(xiang)对(dui)(dui),故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)下(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)檀弓云(yun)(yun)(yun)(yun):“殷(yin)(yin)(yin)(yin)人(ren)既封而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)吊,周(zhou)(zhou)(zhou)人(ren)反哭而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)吊,殷(yin)(yin)(yin)(yin)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)悫,吾(wu)从周(zhou)(zhou)(zhou)。”又云(yun)(yun)(yun)(yun):“殷(yin)(yin)(yin)(yin)朝而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)殡於(wu)(wu)祖,周(zhou)(zhou)(zhou)朝而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)遂葬。”皆(jie)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)殷(yin)(yin)(yin)(yin)、周(zhou)(zhou)(zhou)相(xiang)对(dui)(dui),故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)知(zhi)此亦(yi)(yi)殷(yin)(yin)(yin)(yin)、周(zhou)(zhou)(zhou)相(xiang)对(dui)(dui)也(ye)(ye)(ye)(ye)。知(zhi)并(bing)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)殷(yin)(yin)(yin)(yin)、周(zhou)(zhou)(zhou)丧(sang)(sang)(sang)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),此云(yun)(yun)(yun)(yun)“三(san)(san)(san)(san)(san)年(nian)(nian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)丧(sang)(sang)(sang),吾(wu)从其(qi)至(zhi)”,明非三(san)(san)(san)(san)(san)年(nian)(nian)丧(sang)(sang)(sang)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),则(ze)从其(qi)顺,故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)知(zhi)并(bing)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)丧(sang)(sang)(sang)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)。但殷(yin)(yin)(yin)(yin)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)丧(sang)(sang)(sang)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai),自(zi)斩衰以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)下(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)(xia),緦麻(ma)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)上(shang),皆(jie)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)后(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)颡(sang)(sang),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)其(qi)质故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)也(ye)(ye)(ye)(ye)。周(zhou)(zhou)(zhou)则(ze)杖(zhang)期(qi)(qi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)上(shang),皆(jie)先(xian)稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)颡(sang)(sang)而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)后(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai),不(bu)(bu)(bu)期(qi)(qi)杖(zhang)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)下(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)(xia),乃(nai)作殷(yin)(yin)(yin)(yin)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)丧(sang)(sang)(sang)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)。郑(zheng)(zheng)知(zhi)殷(yin)(yin)(yin)(yin)先(xian)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)后(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)颡(sang)(sang),周(zhou)(zhou)(zhou)先(xian)稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)颡(sang)(sang)而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)后(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)孔(kong)(kong)子(zi)所(suo)论(lun)皆(jie)先(xian)殷(yin)(yin)(yin)(yin)而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)后(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)周(zhou)(zhou)(zhou);今(jin)(jin)“拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)后(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)颡(sang)(sang)”,文(wen)在(zai)(zai)其(qi)上(shang),故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)为(wei)(wei)(wei)殷(yin)(yin)(yin)(yin)也(ye)(ye)(ye)(ye);“稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)颡(sang)(sang)而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)后(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)”,文(wen)在(zai)(zai)其(qi)下(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)(xia),故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)为(wei)(wei)(wei)周(zhou)(zhou)(zhou)也(ye)(ye)(ye)(ye)。且下(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)《檀弓》云(yun)(yun)(yun)(yun),秦(qin)穆公(gong)(gong)使(shi)人(ren)吊公(gong)(gong)子(zi)重耳(er)(er),重耳(er)(er)稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)颡(sang)(sang)而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)不(bu)(bu)(bu)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai),示不(bu)(bu)(bu)为(wei)(wei)(wei)后(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)也(ye)(ye)(ye)(ye)。若为(wei)(wei)(wei)后(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou),当(dang)稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)颡(sang)(sang)而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)后(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)也(ye)(ye)(ye)(ye)。重耳(er)(er)既在(zai)(zai)周(zhou)(zhou)(zhou)时,明知(zhi)先(xian)稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)颡(sang)(sang)而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)后(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)。若然(ran),《士(shi)(shi)丧(sang)(sang)(sang)礼(li)》既是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)周(zhou)(zhou)(zhou)礼(li),所(suo)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)主人(ren)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)颡(sang)(sang),似亦(yi)(yi)先(xian)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)后(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)颡(sang)(sang)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),《士(shi)(shi)丧(sang)(sang)(sang)礼(li)》云(yun)(yun)(yun)(yun)“拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)颡(sang)(sang)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),谓(wei)为(wei)(wei)(wei)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)时先(xian)稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)颡(sang)(sang)。其(qi)《丧(sang)(sang)(sang)大(da)(da)(da)(da)记》每拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)颡(sang)(sang)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),与《士(shi)(shi)丧(sang)(sang)(sang)礼(li)》同。案《晋语》云(yun)(yun)(yun)(yun),秦(qin)穆公(gong)(gong)吊重耳(er)(er),重耳(er)(er)再(zai)(zai)(zai)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)不(bu)(bu)(bu)稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)颡(sang)(sang)。与下(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)篇(pian)重耳(er)(er)稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)颡(sang)(sang)不(bu)(bu)(bu)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)文(wen)异者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),《国语》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)文(wen),不(bu)(bu)(bu)可用(yong)此稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)颡(sang)(sang)而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)后(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)。即《大(da)(da)(da)(da)祝(zhu)》“凶(xiong)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)”之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)下(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)(xia),郑(zheng)(zheng)注:“稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)颡(sang)(sang)而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)后(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai),谓(wei)三(san)(san)(san)(san)(san)年(nian)(nian)服者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)。”此拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)后(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)颡(sang)(sang),即《大(da)(da)(da)(da)祝(zhu)》吉(ji)(ji)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)。郑(zheng)(zheng)注云(yun)(yun)(yun)(yun):“谓(wei)齐(qi)衰不(bu)(bu)(bu)杖(zhang)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)下(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)。”郑(zheng)(zheng)知(zhi)凶(xiong)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)三(san)(san)(san)(san)(san)年(nian)(nian)服者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)《杂记》云(yun)(yun)(yun)(yun):“三(san)(san)(san)(san)(san)年(nian)(nian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)丧(sang)(sang)(sang),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)其(qi)丧(sang)(sang)(sang)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)。”丧(sang)(sang)(sang)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)即凶(xiong)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)。郑(zheng)(zheng)又云(yun)(yun)(yun)(yun):“吉(ji)(ji)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai),齐(qi)衰不(bu)(bu)(bu)杖(zhang)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)下(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)。”则(ze)齐(qi)衰杖(zhang)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),亦(yi)(yi)用(yong)凶(xiong)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)。知(zhi)齐(qi)衰杖(zhang)用(yong)凶(xiong)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)《杂记》云(yun)(yun)(yun)(yun):“父母在(zai)(zai),为(wei)(wei)(wei)妻(qi)(qi)不(bu)(bu)(bu)杖(zhang)不(bu)(bu)(bu)稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)颡(sang)(sang)。”明父母殁,为(wei)(wei)(wei)妻(qi)(qi)杖(zhang)得(de)(de)稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)颡(sang)(sang)也(ye)(ye)(ye)(ye)。是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)知(zhi)杖(zhang)齐(qi)衰得(de)(de)为(wei)(wei)(wei)凶(xiong)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)。若然(ran),《杂记》云(yun)(yun)(yun)(yun):“三(san)(san)(san)(san)(san)年(nian)(nian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)丧(sang)(sang)(sang),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)其(qi)丧(sang)(sang)(sang)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)。非三(san)(san)(san)(san)(san)年(nian)(nian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)丧(sang)(sang)(sang),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)吉(ji)(ji)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)。”则(ze)杖(zhang)期(qi)(qi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)下(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)(xia),皆(jie)用(yong)吉(ji)(ji)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)。今(jin)(jin)此杖(zhang)期(qi)(qi)得(de)(de)用(yong)凶(xiong)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),《杂记》所(suo)云(yun)(yun)(yun)(yun),大(da)(da)(da)(da)判而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)言,虽有(you)(you)杖(zhang)期(qi)(qi),总(zong)属三(san)(san)(san)(san)(san)年(nian)(nian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)内(nei)。熊氏以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)为(wei)(wei)(wei)《杂记》所(suo)论(lun),是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)问拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)赐,故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)杖(zhang)期(qi)(qi)亦(yi)(yi)属吉(ji)(ji)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)。必知(zhi)然(ran)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)郑(zheng)(zheng)注《大(da)(da)(da)(da)祝(zhu)》“凶(xiong)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)”云(yun)(yun)(yun)(yun)“三(san)(san)(san)(san)(san)年(nian)(nian)服者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)”,是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)用(yong)《杂记》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)文(wen),解以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)凶(xiong)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)义,则(ze)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)宾(bin)(bin)、拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)问、拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)赐不(bu)(bu)(bu)得(de)(de)殊也(ye)(ye)(ye)(ye)。且《杂记》“问”与“赐”与於(wu)(wu)“拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)”文(wen),上(shang)下(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)不(bu)(bu)(bu)相(xiang)接次,不(bu)(bu)(bu)可用(yong)也(ye)(ye)(ye)(ye)。《周(zhou)(zhou)(zhou)礼(li)·大(da)(da)(da)(da)祝(zhu)》“一曰(yue)(yue)稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)首(shou)(shou)(shou)”,郑(zheng)(zheng)云(yun)(yun)(yun)(yun):“头(tou)(tou)至(zhi)地。”案《中候》:“我应云(yun)(yun)(yun)(yun)王,再(zai)(zai)(zai)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)首(shou)(shou)(shou)。”郑(zheng)(zheng)云(yun)(yun)(yun)(yun):“稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)首(shou)(shou)(shou),头(tou)(tou)至(zhi)手(shou)也(ye)(ye)(ye)(ye)。”此即臣(chen)(chen)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)君(jun)(jun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai),故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)《左传》云(yun)(yun)(yun)(yun):“天子(zi)在(zai)(zai),寡君(jun)(jun)无(wu)所(suo)稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)首(shou)(shou)(shou)。”大(da)(da)(da)(da)夫於(wu)(wu)诸侯亦(yi)(yi)稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)首(shou)(shou)(shou),故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)下(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)《曲礼(li)》云(yun)(yun)(yun)(yun):“大(da)(da)(da)(da)夫之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)臣(chen)(chen)不(bu)(bu)(bu)稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)首(shou)(shou)(shou)。”则(ze)大(da)(da)(da)(da)夫於(wu)(wu)君(jun)(jun)得(de)(de)稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)首(shou)(shou)(shou)。“二(er)曰(yue)(yue)顿首(shou)(shou)(shou)”,郑(zheng)(zheng)曰(yue)(yue):“头(tou)(tou)叩地不(bu)(bu)(bu)停留也(ye)(ye)(ye)(ye)。”此平敌以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)下(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)也(ye)(ye)(ye)(ye),诸侯相(xiang)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)则(ze)然(ran),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)其(qi)不(bu)(bu)(bu)稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)首(shou)(shou)(shou),唯顿首(shou)(shou)(shou)也(ye)(ye)(ye)(ye)。“三(san)(san)(san)(san)(san)曰(yue)(yue)空(kong)首(shou)(shou)(shou)”,郑(zheng)(zheng)云(yun)(yun)(yun)(yun):“头(tou)(tou)至(zhi)手(shou),所(suo)谓(wei)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)手(shou)也(ye)(ye)(ye)(ye)。”以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)其(qi)与拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)手(shou)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)一,故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)为(wei)(wei)(wei)头(tou)(tou)至(zhi)手(shou)也(ye)(ye)(ye)(ye)。此答臣(chen)(chen)下(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai),其(qi)敌者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)既用(yong)顿首(shou)(shou)(shou),故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)知(zhi)不(bu)(bu)(bu)敌者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)用(yong)空(kong)首(shou)(shou)(shou)。“四曰(yue)(yue)振(zhen)动(dong)”,郑(zheng)(zheng)云(yun)(yun)(yun)(yun):“战栗变(bian)动(dong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)。”谓(wei)有(you)(you)敬(jing)惧,故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)为(wei)(wei)(wei)振(zhen)动(dong),故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)《尚(shang)书(shu)·泰誓》火(huo)流为(wei)(wei)(wei)乌、王动(dong)色变(bian)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)(ye)。“五曰(yue)(yue)吉(ji)(ji)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),谓(wei)先(xian)作顿首(shou)(shou)(shou)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai),后(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)作稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)颡(sang)(sang),故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)郑(zheng)(zheng)康成注与顿首(shou)(shou)(shou)相(xiang)近。“六曰(yue)(yue)凶(xiong)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),既重於(wu)(wu)吉(ji)(ji)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai),当(dang)先(xian)作稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)颡(sang)(sang),而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)后(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)稽(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)首(shou)(shou)(shou)。“七曰(yue)(yue)奇(qi)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)”,郑(zheng)(zheng)大(da)(da)(da)(da)夫云(yun)(yun)(yun)(yun):“奇(qi)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)谓(wei)一拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)也(ye)(ye)(ye)(ye)。”郑(zheng)(zheng)康成云(yun)(yun)(yun)(yun):“一拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)答臣(chen)(chen)下(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)。”然(ran)《燕(yan)礼(li)》、《大(da)(da)(da)(da)射》公(gong)(gong)答再(zai)(zai)(zai)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),为(wei)(wei)(wei)初敬(jing)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),为(wei)(wei)(wei)宾(bin)(bin)尊(zun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)再(zai)(zai)(zai)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)。燕(yan)末(mo)无(wu)筭爵(jue)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)后(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou)(hou),唯止(zhi)一拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)已。“八曰(yue)(yue)褒(bao)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),郑(zheng)(zheng)大(da)(da)(da)(da)夫云(yun)(yun)(yun)(yun):“褒(bao)读为(wei)(wei)(wei)报(bao),报(bao)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai),再(zai)(zai)(zai)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)也(ye)(ye)(ye)(ye)。”郑(zheng)(zheng)康成云(yun)(yun)(yun)(yun):“再(zai)(zai)(zai)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai),拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)神(shen)与尸。”“九曰(yue)(yue)肃(su)(su)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),郑(zheng)(zheng)司(si)农云(yun)(yun)(yun)(yun):“但俯下(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)(xia)手(shou),今(jin)(jin)时撎(yi)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)(ye)。介者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)不(bu)(bu)(bu)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)。”引(yin)成十六年(nian)(nian)“为(wei)(wei)(wei)事故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu),敢肃(su)(su)使(shi)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)”。此礼(li)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai),体(ti)为(wei)(wei)(wei)空(kong)首(shou)(shou)(shou)一拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)已,其(qi)馀皆(jie)再(zai)(zai)(zai)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)也(ye)(ye)(ye)(ye)。其(qi)肃(su)(su)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)或至(zhi)再(zai)(zai)(zai),故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)成十六年(nian)(nian)晋郤至(zhi)三(san)(san)(san)(san)(san)肃(su)(su)使(shi)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)。此肃(su)(su)又谓(wei)妇(fu)人(ren)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai),故(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)《少仪》云(yun)(yun)(yun)(yun)“妇(fu)人(ren)吉(ji)(ji)事,虽有(you)(you)君(jun)(jun)赐,肃(su)(su)拜(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)(bai)”是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)(ye)。
孔子既得合葬於防,言既得者,少孤不知其墓。
○少,诗召反,下文同。曰:“吾闻之,古也墓而不坟。墓谓兆域,今之封茔也。古谓殷时也。土之高者曰坟。
○坟,扶云反。今丘也,东西南北之人也,不可以弗识也。”於是封之,崇四尺。东西南北,言居无常处也。聚土曰封,封之,周礼也。《周礼》曰:“以爵等为丘封之度。”崇,高也。高四尺,盖周之士制。
○识,式志反,又如字。处,昌虑反。之度,本又作“之数”。孔子先反,当脩虞事。门人后。雨甚,至。后,待封也。孔子问焉,曰:“尔来何迟也?”曰:“防墓崩。”言所以迟者,脩之而来。
○防墓,防地之墓也。庾云:“防卫墓崩。”孔子不应。以其非礼。
○应,应对之应。三,三言之,以孔子不闻。
○三,息暂反,又如字。孔子泫然流涕曰:“吾闻之,古不脩墓。”脩,犹治也。
○泫,胡犬(quan)反。涕音体。
[疏]“孔子”至“修墓”。
○正义曰:此一节论古者不修墓之事,各依文解之。
○天子之墓一丈,诸侯八尺,其次降差以两。
○“今丘也,东西南北之人也,不可以弗识也”。
○今既东西南北,不但在乡,若久乃归还,不知葬之处所,故云不可以不作封坟,记识其处。
○注“《周礼》”至“士制”。
○正义曰:引《周礼·冢人》,云“高四尺,盖周之士制”者,其父梁纥虽为大夫,《周礼》公侯伯之大夫再命,与天子中士同,云“周之士制”者,谓天子之士也。
○“曰,防墓崩”。
○防地之墓新始蛔芰,遇甚雨而崩。庾蔚云:“防守其墓,备拟其崩。”若如庾之言,墓实不崩,郑何以言“修之而来”?孔子何以言“古不修墓”?违经背注,妄说异同,非也。
○“孔子泫然流涕”。
○自伤修墓违古(gu),致(zhi)令今崩,弟子重修,故流涕(ti)也。
孔子哭子路於中庭。寝中庭也。与哭师同,亲之。有人吊者,而夫子拜之。为之主也。既哭,进使者而问故。使者,自卫来赴者。故,谓死之意状。
○使,色吏反,下及注同。使者曰:“醢之矣。”时卫世子蒯聩篡辄而立,子路死之。醢之者,示欲啗食以怖众。
○醢音海。蒯,苦怪反。聩,五怪反。蒯聩,卫灵公之太子出公辄之父庄公也。篡辄,初患反;辄,出公名也。啗,本又作“啖”,待敢反。怖,普故反,遂命覆醢。覆,弃之。不忍食。
○覆,芳服反,注同(tong)。
[疏]“孔子”至“覆醢”。
○正义曰:此一节论师资之恩,兼明子路死之意状。
○注“寝中”至“亲之”。
○正义曰:下文云“师,吾哭诸寝”,今“哭子路於中庭”,故云“与哭师同,亲之”。若其不亲,当哭於寝门外,与朋友同,故下云“朋友,哭诸寝门外”。案《奔丧》云“师於庙门外”者,谓周礼也。下文据殷法也。
○注“故,谓死之意状”。
○正义曰:案哀十五年《左传》云:“孔子闻卫乱,曰:‘柴也其来,由也其死矣。’”则是预知,所以进使者问故者,以子路忠而好勇,必知其死难,但不知其死之委曲,更问之也。
○注“时卫”至“怖众”。
○正义曰:案哀十五年《左传》云,蒯瞶潜入孔悝之家,与伯姬“迫孔悝於厕,强盟之,遂劫以登台。子路入,逐之至台下,且曰:‘大子无勇,若燔台半,必舍孔叔。’大子闻之,惧,下石乞、盂黡敌子路,以戈击之,断缨。子路曰:‘君子死,冠不免。’”
○注云:“不(bu)使冠(guan)在地(di)。遂绝缨而死。”
曾子曰:“朋友之墓,有宿草而不哭焉。”宿草,谓陈根也。为师心丧三年,於朋友期可。
○期音期。
[疏]“曾子”至“哭焉”。
○正义曰:曾子(zi),孔子(zi)弟子(zi),姓曾名(ming)参,字(zi)子(zi)舆(yu),鲁人也。宿草(cao),陈(chen)根也。草(cao)经一(yi)(yi)年(nian)陈(chen),根陈(chen)也。朋友相为哭(ku)一(yi)(yi)期(qi),草(cao)根陈(chen),乃(nai)不哭(ku)也。所以然者,朋友虽无(wu)亲,而有同道之(zhi)恩(en)。言(yan)朋友期(qi)而犹哭(ku)者,非(fei)谓在家立哭(ku)位,以终期(qi)年(nian)。张(zhang)敷云:“谓於一(yi)(yi)成之(zhi)内,如闻朋友之(zhi)丧,或经过(guo)朋友之(zhi)墓及事故须哭(ku),如此则哭(ku)焉。若(ruo)期(qi)之(zhi)外,则不哭(ku)也。”
子思曰:“丧三日而殡,凡附於身者,必诚必信,勿之有悔焉耳矣。三月而葬,凡附於棺者,必诚必信,勿之有悔焉耳矣。言其日月,欲以尽心脩备之。附於身,谓衣衾。附於棺,谓明器之属。
○衾音钦。丧三年以为极亡,去已久远,而除其丧。
○以为极亡,并如字;极,已也,徐纪力反;王以“极”字绝句,亡作“忘”,向下读;孙依郑作“亡”,而如王分句。则弗之忘矣。则之言曾。故君子有终身之忧,念其亲。而无一朝之患,毁不灭性。故忌日不乐。”谓死日,言忌日不用举吉事。
○乐如(ru)字,又音洛。
[疏]“子思”至“不乐”。
○正义曰:此一节论丧之初死及葬送终之具,须尽孝子之情,及思念父母不忘之事,今各随文解之。“三日而殡”者,据大夫士礼,故云三日也。
○“凡附於身”者,谓衣衾也。夫祀必求仁者之粟,故送终之物,悉用诚信,必令合礼,不使少有非法,后追悔咎。“焉耳矣”者,助句之辞。
○“三月而葬,凡附於棺者,必诚必信,勿之有悔焉耳矣”者,三月而葬,亦大夫士礼也。附谓明器之属,亦当必诚信,不追悔也。
○注“言其”至“之属”。
○正义曰:此“言其日月,欲以尽心修备之”,郑意但言凡附身附棺自足,又更云“三日”、“三月”,言棺中物少者,三日之期,家计可使量度,则必中,棺外物多,三月之赊,思忖必就,故言日月,欲见宜慎也。云“谓明器之属”者,案《既夕礼》除明器之外,有用器弓矢、耒耜、两敦、两杅、盘匜、燕乐器、甲、胄、干、笮、杖、笠、翣等,故云“之属”也。
○“丧三年以为极亡”,
○此亦子思语辞也。言服亲之丧,以经三年,以为极亡,可以弃忘,而孝子有终身之痛,曾不暂忘於心也。注云“则之言曾”,故君子有终竟己身,恒惨念亲。此则是不忘之事。虽终身念亲,而不得有一朝之间有灭性祸患,恐其常毁,故唯忌日不为乐事,他日则可,防其灭性故也。所以不灭性者,父母生己,欲其存宁,若灭性,伤亲之志,又身已绝灭,无可祭祀故也。
○注“谓死”至“吉事”。
○正义曰:下(xia)篇子卯(mao)为人君忌日,恐此忌日亦(yi)为子卯(mao),故(gu)云“谓死日”也(ye)。言“忌”者(zhe),以其亲亡忌难,吉事不举之(zhi)。
孔子少孤,不知其墓。孔子之父郰叔梁纥与颜氏之女徵在野合而生孔子,徵在耻焉,不告。
○郰,侧留反,又作邹。纥,恨发反,徐胡切反,又胡没反。殡於五父之衢,欲有所就而问之。孔子亦为隐焉,殡於家,则知之者无由怪己,欲发问端。五父,衢名,盖郰曼父之邻。
○父音甫,注及下同。衢,求于反。为如字,又于伪反。曼音万。人之见之者,皆以为葬也。见柩行於路。其慎也,盖殡也。慎,当为引,礼家读然,声之误也。殡引,饰棺以輤,葬引,饰棺以柳翣。孔子是时以殡引,不以葬引,时人见者,谓不知礼。
○慎,依注作引,羊刃反。輤,七见反。翣,所甲反。
○问於郰曼父之母,然后得合葬於防。曼父之母,与徵在为邻,相善。
○邻有丧,舂不相;里有殡,不巷歌。皆所以助哀也。相,谓以音声相劝。
○相,息亮反,注同。丧冠不緌。去饰。
○緌,本(ben)又作(zuo)绥,同,耳佳(jia)反(fan)。去,起吕反(fan)。
[疏]“孔子”至“於防”。
○正义曰:此一节论孔子访父墓之事。云孔子既少孤失父,其母不告父墓之处。今母既死,欲将合葬,不知父墓所在,意欲问人,故若殡母於家,则礼之常事,他人无由怪己。故殡於五父之衢,欲使他人怪而致问於己。外人见柩行路,皆以为葬。但葬引柩之时,饰棺以柳翣,其殡引之礼,饰棺以輤。当夫子饰其所引之棺以輤,故云其引也盖殡也。殡不应在外,故称“盖”,为不定之辞。於时郰曼父之母,素与孔子母相善,见孔子殡母於外,怪问孔子。孔子因其所怪,遂间郰曼父之母,始知父墓所在,然后得以父母尸柩合葬於防。
○注“孔子”至“不告”。
○正义曰:按《史记·孔子世家》云:“叔梁纥与颜氏女野合而生孔子。”郑用《世家》之文,故注言“野合”,不备於礼也,若《论语》云:“先进於礼乐,野人也。及野哉!由也。”非谓草野而合也。但徵在耻其与夫不备礼为妻,见孔子知礼,故不告。言“不知其墓”者,谓不委曲適知柩之所在,不是全不知墓之去处。其或出辞入告,总望本处而拜。今将欲合葬,须正知处所,故云“不知其墓”。今古不知墓处,於事大有,而讲者喧喧,竞为异说,恐非经记之旨。案《家语》云:“叔梁纥年馀七十无妻,颜父有三女。颜父谓其三女曰:‘邹大夫身长七尺,武力绝伦,年馀七十,谁能与之为妻?’二女莫对,徵在进曰:‘从父所制,将何问焉?’父曰:‘即尔能矣。’遂以妻之,为妻而生孔子,三岁而叔梁纥卒。”王肃据《家语》之文以为《礼记》之妄。又《论语纬·撰考》云:“叔梁纥与徵在祷尼丘山,感黑龙之精以生仲尼。”今郑云“叔梁纥与颜氏之女徵在野合”,於《家语》文义亦无殊,何者?七十之男,始取徵在,灼然不能备礼,亦名野合。又徵在幼少之女而嫁七十之夫,是以羞惭,不能告子。又叔梁纥生子三岁而后卒,是孔子少孤。又与《撰考》之文祷尼丘山而生孔子,於野合之说,亦义理无妨,郑与《家语》、《史记》并悉符同。王肃妄生疑难,於义非也。
○注“慎当”至“知礼”。
○正义曰:挽柩为(wei)(wei)(wei)引(yin)(yin),无名(ming)慎者(zhe),以(yi)慎、引(yin)(yin)声相(xiang)近,故(gu)(gu)云(yun)“慎”当为(wei)(wei)(wei)引(yin)(yin)。云(yun)“礼家读(du)(du)然(ran)”者(zhe),“然(ran)”犹如是也(ye)(ye),言礼家读(du)(du)如是引(yin)(yin)字。故(gu)(gu)《大(da)司徒》云(yun):“大(da)丧(sang)属其六引(yin)(yin)。”是读(du)(du)引(yin)(yin)也(ye)(ye)。云(yun)“殡引(yin)(yin),饰棺(guan)(guan)(guan)以(yi)輤(qian)”者(zhe),案《杂记》云(yun),诸(zhu)侯(hou)行而死於道,其輤(qian)有裧,缁布(bu)裳(shang)惟。輤(qian)为(wei)(wei)(wei)赤(chi)色(se),大(da)夫(fu)布(bu)裳(shang)帷(wei),士苇席(xi)(xi)以(yi)为(wei)(wei)(wei)屋,蒲席(xi)(xi)以(yi)为(wei)(wei)(wei)裳(shang)帷(wei)。大(da)夫(fu)以(yi)下虽无輤(qian),取诸(zhu)侯(hou)輤(qian)同名(ming),故(gu)(gu)饰棺(guan)(guan)(guan)以(yi)輤(qian)。云(yun)“葬(zang)引(yin)(yin),饰棺(guan)(guan)(guan)以(yi)輤(qian)”者(zhe),案《丧(sang)大(da)记》云(yun),君龙帷(wei)、黼(fu)荒(huang)、黼(fu)翣(sha)(sha)二(er)、黻翣(sha)(sha)二(er)、画(hua)(hua)翣(sha)(sha)二(er)、大(da)夫(fu)画(hua)(hua)帷(wei)、画(hua)(hua)荒(huang)、黻翣(sha)(sha)二(er)、画(hua)(hua)翣(sha)(sha)二(er)、士布(bu)帷(wei),布(bu)荒(huang)、画(hua)(hua)翣(sha)(sha)二(er)。在(zai)上曰荒(huang),在(zai)旁曰帷(wei),总谓之柳(liu),故(gu)(gu)云(yun)“饰棺(guan)(guan)(guan)以(yi)柳(liu)翣(sha)(sha)”。
有虞氏瓦棺,始不用薪也。有虞氏上陶。
○陶,大刁反。夏后氏堲周,火熟曰堲,烧土冶以周於棺也。或谓之土周,由是也。《弟子职》曰:“右手折堲。”
○即周,本又作堲,同,子栗反,又音稷,注下同。何云:“冶土为砖,四周於棺。”烧,叔招反。折,之设反,《管子》云:“左手执烛,右手折堲。”即,烛头烬也。《弟子职》,其篇名。殷人棺椁,椁,大也。以木为之,言椁大於棺也。殷人上梓。
○棺音官。椁音郭。梓音子。周人墙置翣。墙,柳衣也。凡此言后王之制文。
○墙,在良反。周人以殷人之棺椁葬长殇,以夏后氏之堲周葬中殇、下殇,以有虞氏之瓦棺葬无服之殇。略未成人。
○长(zhang)殇,丁丈反,下式(shi)羊反;十六(liu)至十九为(wei)长(zhang)殇,十二至十五为(wei)中殇,八岁(sui)至十一为(wei)下殇,七岁(sui)已下为(wei)无服之(zhi)殇,生未三月不为(wei)殇。
[疏]“有虞”至“之殇”。
○正义曰:此一节论棺椁所起及用棺椁之事,各随文解之。
○注“始不”至“上陶”。
○正义曰:案《易·下系辞》云:“古之葬者,厚衣之以薪,葬之中野,不封不树,丧期无数。后世圣人易之以棺椁,盖取诸《大过》。”《大过》者,巽下兑上之卦。初六在巽体,巽为木,上六位在已,已当巽位。巽又为木,二木在外,以夹四阳。四阳互体为二乾,乾为君为父,二木夹君父,是棺椁之象。今虞氏既造瓦棺,故云“始不用薪”。然虞氏瓦棺,则未有椁也,《系辞》何以云“后世圣人易之以棺椁”?连言“椁”者?以后世圣人其文开广,远探殷、周。而言丧期,有虞氏则然,故《尚书》云:“三载,四海遏密八音。”云“有虞氏上陶”者,案《考工记》陶人造瓦器,故引之证瓦棺。
○注“火熟”至“折堲”。
○正义曰:“火熟“者,以《弟子职》云:“折烛之炎烬,名之曰堲。”故知堲是火熟者。云“烧土冶以周於棺也”者,谓凿土为陶冶之形,大小得容棺,故云“烧土冶以周於棺”也。云“或谓之土周,由是也”者,《曾子问》云:“下殇土周葬於园。”云“由是”者,烧土周棺,得唤作土周。引《弟子职》者,证火熟曰堲之意。案《管子书》有《弟子职》篇,云“左手秉烛,右手正堲”。郑云:“折堲者,即是正除之义。”
○注“椁大”至“上梓”。
○正义曰:椁声与宽廓相近,故云“大於棺”也。“殷人上梓”,亦《考工记》文,引之以证椁也。《考工记》又云:“夏后氏上匠。”於“堲周”,不引之者,以匠无所不为,非独圣周而已,故不引也。《考工记》又云:“周人上舆。”舆非墙之事,故於“周人墙置翣”亦不引之也。
○注“墙柳”至“制文”。
○正义(yi)曰:案(an)《丧大记(ji)注》云:“在(zai)旁曰帷(wei)(wei),在(zai)上(shang)曰荒(huang)。”帷(wei)(wei)荒(huang)所(suo)以(yi)(yi)衣柳(liu),则以(yi)(yi)帷(wei)(wei)荒(huang)之内(nei)木材为柳(liu),其实(shi)帷(wei)(wei)荒(huang)及木材等总名(ming)曰柳(liu)。故《缝人(ren)》云:“衣翣柳(liu)之材。”注云:“柳(liu)之言聚,诸(zhu)饰之所(suo)聚。”是(shi)帷(wei)(wei)荒(huang)总称柳(liu)也。云“凡(fan)此(ci)言后王之制(zhi)文”者(zhe)(zhe),“凡(fan)”谓虞(yu)、夏、殷(yin)(yin)、周(zhou)。有(you)(you)虞(yu)氏(shi)唯有(you)(you)瓦棺(guan)(guan),夏后氏(shi)瓦棺(guan)(guan)之外加(jia)堲(ji)周(zhou),殷(yin)(yin)则梓棺(guan)(guan)替瓦棺(guan)(guan),又(you)有(you)(you)木为椁替堲(ji)周(zhou),周(zhou)人(ren)棺(guan)(guan)椁,又(you)更(geng)於椁傍置柳(liu)、置翣扇,是(shi)后王之制(zhi),以(yi)(yi)渐加(jia)文也。夏言“后”者(zhe)(zhe),《白虎通》云:“以(yi)(yi)揖让受(shou)於君(jun),故称后。殷(yin)(yin)、周(zhou)称人(ren)者(zhe)(zhe),以(yi)(yi)行仁义(yi),人(ren)所(suo)归往(wang),故称人(ren)。”夏对(dui)(dui)殷(yin)(yin)、周(zhou)称人(ren),故言后,见(jian)受(shou)之於君(jun)。虞(yu)则不(bu)对(dui)(dui)殷(yin)(yin)、周(zhou)。自(zi)五帝之内(nei),虽受(shou)於君(jun),不(bu)须称后也。
夏后氏尚黑,以建寅之月为正,物生色黑。
○正者征,下同,又如字。大事敛用昏,昏时亦黑。此大事谓丧事也。
○敛,力验反,下皆同。戎事乘骊,戎,兵也。马黑色曰骊。《尔雅》曰:“騋,牝骊,牡玄。”
○骊,力知反,徐郎志反。纯黑色马。騋音来,马七尺已上为騋。牡用玄。玄,黑类也。殷人尚白,以建丑之月为正,物牙色白。大事敛用日中,日中时亦白。戎事乘翰,翰,白色马也。《易》曰:“白马翰如。”
○翰,字又作鶾,胡旦反,又音寒。牲用白。周人尚赤,以建子之月为正,物萌色赤。
○萌,亡耕反。大事敛用日出,日出时亦赤。戎事乘騵,騵,骝马,白腹。
○騵音原。骝,力求反,赤马,黑鬛尾。牲用骍。骍,赤类。
○骍(xing),息营(ying)反,徐呼营(ying)反,纯赤(chi)色(se)(se)也。一云(yun)赤(chi)黄色(se)(se)。
[疏]“夏后”至“用骍”。
○正义曰:此一节论三代正朔所尚色不同,各依文解之。
○夏尚黑,殷尚白,周尚赤,此之谓茸艹,故《书传略说》云:“天有茸艹,物有三变,故正色有三。天有三生三死,故土有茸荃,王特一生死。”又《春秋纬·元命苞》及《乐纬·稽耀嘉》云:“夏以十三月为正,息卦受泰。”注云:“物之始,其色尚黑,以寅为朔。”“殷以十二月为正,息卦受泰。”注云:“物之牙,其色尚白,以鸡鸣为朔。”“周以十一月为正,息卦受复,其色尚赤,以夜半为朔。”又《三正记》云:“正朔三而改,文质再而复。”以此推之,自夏以上皆正朔三而改也。郑注《尚书》:“三帛,高阳氏之后用赤缯,高辛氏之后用黑缯,其馀诸侯用白缯。”如郑此意,却而推之,舜以十一月为正,尚赤。尧以十二月为正,尚白,故曰:“其馀诸侯用白缯。”高辛氏以十二月为正,尚黑。故云:“高辛氏之后用赤缯。”高阳氏以十一月为正,尚赤,故云:“高阳氏之后用赤缯。”帝少皞以十二月为正,尚白。黄帝以十三月为正,尚黑。神农以十一月为正,尚赤。女娲以十二月为正,尚白。伏牺以上,未有闻焉。《易·说卦》云“帝出乎震”,则伏羲也。建寅之月,又木之始。其三正当从伏羲,以下文质再而复者,文质法天地,文法天,质法地。周文法地而为天正,殷质法天而为地正者,正朔文质不相须,正朔以三而改,文质以二而复,各自为义,不相须也。建子之月为正者,谓之天统。以天之阳气始生,为百物得阳气,微稍动变,故为天统。建丑之月为地统者,以其物已吐牙,不为天气始动,物又未出,不得为人所施功,唯在地中含养萌牙,故为地统。建寅之月为人统者,以其物出於地,人功当须修理,故谓之人统。统者,本也,谓天地人之本也。然王者必以此三月为正者,以其此月物生微细,又是岁之始生,王者继天理物,含养微细,又取其岁初为正朔之始。既天地人之三者所继不同,故各改正朔,不相袭也。所尚既异,符命亦随所尚而来,故《礼纬·稽命征》云:“其天命以黑,故夏有玄珪。天命以赤,故周有赤雀衔书。天命以白,故殷有白狼衔钩。”是天之所命,亦各随人所尚。符命虽逐所尚,不必皆然。故天命禹观河,见白面长人。《洛予命》云:“汤观於洛,沈璧,而黑龟与之书,黄鱼双跃。”《泰誓》言武王伐纣,而白鱼入於王舟。是符命不皆逐正色也。郑康成之义,自古以来,皆改正朔。若孔安国则改正朔殷、周二代,故注《尚书》汤承尧舜禅代之后,革命创制,改正易服,是从汤始改正朔也。
○注“昏时”至“事也”。
○正义曰:知“大事”是丧事者,以其与“敛”文连,故知大事是丧事也。
○注《尔雅》曰:騋,牝骊,牡玄”。
○正义曰:引《尔雅·释畜》文。“騋,牝骊,牡玄”,谓七尺曰騋,牝者色骊,牡者色玄。引之者,证“骊”是玄之类也。案《廋人》云:“八尺以上为龙,七尺以上为騋,六尺以上为马。”凡马皆有骊牡玄,独言騋者,举中以见上下,明其诸马皆然。或《尔雅》释《诗》云:“騋牝。”郭璞注:“玄驹,小马。”稍异郑也。
○注“玄黑类也”。
○正义曰:案《周礼·考工记》:“七入为缁。”郑云:“玄则六入者与?”是玄黑类。
○注“翰白”至“翰如”。
○正义曰:所引《易》者,《易·贲卦·六四》:“贲如皤如,白马翰如。”《贲》离下艮上,郑注云:“六四,巽爻也。有应於初九,欲自饰以適初,既进退未定,故皤如也。”“白马翰如”,谓九三位在辰,得巽气为白马。翰犹幹也。见六四適初未定,欲幹而有之,引此者证“翰”为白色。案彼以幹为翰者,以“翰如”、“白马”连文,故以翰为幹,望经为义,以此不同。
○注“物萌色赤”。
○正义曰:案上“殷尚白”之下,注云:“物牙色白。”此“萌色赤”不同者,萌是牙之微细,故建子云萌,建丑云牙。若散而言之,萌即牙也。故《书传略说》云:“周以至动,殷以萌,夏以牙。”此皆据一种之草,大汎而言,故建子始动,建寅乃出,至如荠麦以秋而生,《月令》仲冬荔挺出,不在此例也。此文质虽异,殷、质周文,大泛言之,乃前代质,后代文也。故《表记》云“虞、夏之质,殷、周之文”是也。
○注“騵,骝马,白腹”。
○正义曰:《尔(er)雅·释畜》文。武王(wang)伐纣所(suo)乘也(ye)。故《诗》云:“驷(si)騵彭彭。”《毛传》云:“上(shang)周(zhou)下(xia)殷。”故周(zhou)人戎事(shi)乘之,若其馀事(shi),则《明堂位》云“周(zhou)人黄(huang)马蕃鬛(lie)”是也(ye)。
穆公之母卒,穆公,鲁哀公之曾孙。使人问於曾子曰:“如之何?”问居丧之礼。曾子,曾参之子,名申。
○参,所金反,一音七南反,后同。对曰:“申也闻诸申之父曰:“哭泣之哀,齐斩之情,饘粥之食,自天子达。子丧父母,尊卑同。
○齐音咨,本亦作赍,赍衰之字,后皆放此。饘,本又作飦,之然反,《说文》云:“糜也。”周谓之饘,宋、卫谓之{衍食}。粥,之六反,徐又音育,《字林》云:“淖,糜也。”布幕,卫也。縿幕鲁也。’”幕,所以覆棺上也,縿,缣也。縿读如绡。卫,诸侯礼。鲁,天子礼。两言之者,僣已久矣。幕或为幦。
○幕,本又作幂,音(yin)莫,徐音(yin)觅,下同。縿(shan)音(yin)绡(xiao),徐又音(yin)萧。缣,古谦反(fan)(fan)。绡(xiao)音(yin)消,徐本又作绡(xiao),桑尧反(fan)(fan)。僣,子(zi)念反(fan)(fan)。幦,莫历(li)反(fan)(fan)。
[疏]“穆公”至“鲁也”。
○正义曰:此一节论尊卑之丧有同有异之事,各依文解之。
○注“穆公”至“曾孙”。
○正义曰:案《世本》传记,哀公蒋生悼公宁,宁生元公嘉,嘉生穆公不衍,是曾孙也。
○“曰哭”至“子达”者,曾申对穆公使人云,哭泣之哀,谓有声之哭,无声之泣,并为哀然,故曰“哭泣之哀”也。“齐斩之情”者,齐是为母,斩是为父,父母情同,故答云“之情”也。“饘粥之食”者,厚曰饘,希曰粥,朝夕食米一溢,孝子以此为食,故曰“食”也。“自天子达”者,父母之丧,贵贱不殊,“哭泣”以下,自天子至庶人如一,故云“自天子达”。
○“布(bu)幕(mu)(mu)(mu)(mu),卫(wei)(wei)(wei)也(ye)(ye)(ye)(ye)。縿幕(mu)(mu)(mu)(mu),鲁也(ye)(ye)(ye)(ye)”者(zhe)(zhe),既言(yan)齐斩饘粥同,又言(yan)覆(fu)(fu)棺(guan)(guan)(guan)之(zhi)(zhi)(zhi)幕(mu)(mu)(mu)(mu)天子(zi)诸(zhu)(zhu)(zhu)侯(hou)(hou)(hou)各别(bie)。以布(bu)为(wei)幕(mu)(mu)(mu)(mu)者(zhe)(zhe)卫(wei)(wei)(wei),是(shi)诸(zhu)(zhu)(zhu)侯(hou)(hou)(hou)之(zhi)(zhi)(zhi)礼;以縿为(wei)幕(mu)(mu)(mu)(mu)者(zhe)(zhe)鲁,是(shi)天子(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)制。幕(mu)(mu)(mu)(mu)者(zhe)(zhe),谓(wei)覆(fu)(fu)殡棺(guan)(guan)(guan)者(zhe)(zhe)也(ye)(ye)(ye)(ye)。下文(wen)云(yun):“加(jia)斧於(wu)椁上(shang)。”郑云(yun):“以剌绣於(wu)縿幕(mu)(mu)(mu)(mu),加(jia)椁以覆(fu)(fu)棺(guan)(guan)(guan),已(yi)乃屋其上(shang),尽涂(tu)之(zhi)(zhi)(zhi)。”如郑此言(yan),绣幕(mu)(mu)(mu)(mu)加(jia)斧文(wen)涂(tu)之(zhi)(zhi)(zhi),内(nei)以覆(fu)(fu)棺(guan)(guan)(guan)椁也(ye)(ye)(ye)(ye)。周(zhou)公(gong)(gong)一人得(de)用(yong)(yong)天子(zi)礼,而(er)(er)后代(dai)僣用(yong)(yong)之(zhi)(zhi)(zhi),故(gu)(gu)曾申举卫(wei)(wei)(wei)与鲁俱(ju)是(shi)诸(zhu)(zhu)(zhu)侯(hou)(hou)(hou),则后代(dai)不(bu)(bu)(bu)宜(yi)异,谓(wei)鲁之(zhi)(zhi)(zhi)诸(zhu)(zhu)(zhu)公(gong)(gong)不(bu)(bu)(bu)宜(yi)与卫(wei)(wei)(wei)异也(ye)(ye)(ye)(ye)。崔灵(ling)恩云(yun):“当时诸(zhu)(zhu)(zhu)侯(hou)(hou)(hou)僣效(xiao)天子(zi)也(ye)(ye)(ye)(ye),恐鲁穆公(gong)(gong)不(bu)(bu)(bu)能辨,故(gu)(gu)两言(yan)以明显(xian)鲁与诸(zhu)(zhu)(zhu)侯(hou)(hou)(hou)之(zhi)(zhi)(zhi)别(bie)也(ye)(ye)(ye)(ye)。”今案崔言(yan)虽异,而(er)(er)是(shi)曾申为(wei)穆公(gong)(gong)说则同也(ye)(ye)(ye)(ye)。然(ran)《周(zhou)礼·幕(mu)(mu)(mu)(mu)人》:“掌(zhang)帷、幕(mu)(mu)(mu)(mu)、幄(wo)、帟(yi)。”注云(yun):“在(zai)傍曰帷,在(zai)上(shang)曰幕(mu)(mu)(mu)(mu)。幕(mu)(mu)(mu)(mu)或在(zai)地,展(zhan)陈於(wu)上(shang)。帷、幕(mu)(mu)(mu)(mu)皆以布(bu)为(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)。四合象宫室曰幄(wo),王所居之(zhi)(zhi)(zhi)帐也(ye)(ye)(ye)(ye)。帟(yi),王在(zai)幕(mu)(mu)(mu)(mu),若幄(wo)中坐,上(shang)承尘也(ye)(ye)(ye)(ye)。幄(wo)、帟(yi)皆以缯为(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)。”而(er)(er)今云(yun)天子(zi)用(yong)(yong)绡幕(mu)(mu)(mu)(mu)者(zhe)(zhe),崔灵(ling)恩云(yun):“《周(zhou)礼》所陈只谓(wei)幄(wo)帟(yi)之(zhi)(zhi)(zhi)帷幕(mu)(mu)(mu)(mu),不(bu)(bu)(bu)论衬(chen)棺(guan)(guan)(guan)自用(yong)(yong)縿也(ye)(ye)(ye)(ye)。天子(zi)别(bie)加(jia)斧于上(shang)毕涂(tu)屋,此所陈袛谓(wei)衤亲棺(guan)(guan)(guan)幕(mu)(mu)(mu)(mu)在(zai)於(wu)毕涂(tu)之(zhi)(zhi)(zhi)内(nei)者(zhe)(zhe)也(ye)(ye)(ye)(ye)。若其涂(tu)上(shang)之(zhi)(zhi)(zhi)帟(yi),则大夫以上(shang)有(you)之(zhi)(zhi)(zhi),故(gu)(gu)《掌(zhang)次(ci)》云(yun):‘凡丧,王则张帟(yi)三重,诸(zhu)(zhu)(zhu)侯(hou)(hou)(hou)再重,孤卿大夫不(bu)(bu)(bu)重。’下云(yun)‘君(jun)於(wu)士(shi)有(you)赐帟(yi)’,然(ran)士(shi)无覆(fu)(fu)棺(guan)(guan)(guan)之(zhi)(zhi)(zhi)幕(mu)(mu)(mu)(mu),下云(yun)‘子(zi)张之(zhi)(zhi)(zhi)丧,楮(chu)幕(mu)(mu)(mu)(mu)丹质’者(zhe)(zhe),彼(bi)谓(wei)将葬(zang)启殡以覆(fu)(fu)棺(guan)(guan)(guan),故(gu)(gu)郑注彼(bi)云(yun):‘葬(zang)覆(fu)(fu)棺(guan)(guan)(guan)别(bie)也(ye)(ye)(ye)(ye)。’”
晋献公将杀其世子申生,信骊姬之谮。
○孋,本又作丽,亦作骊,同,力知反。公子重耳谓之曰:“子盖言子之志於公乎!”盖皆当为盍。盍,何不也。志,意也。重耳欲使言见谮之意。重耳,申生异母弟,后立为文公。
○重,直龙反,注皆同。子盖,依注音盍,户腊反,下同。世子曰:“不可,君安骊姬,是我伤公之心也。”言其意则骊姬必诛也。骊姬,献公伐骊戎所获女也。申生之母蚤卒,骊姬嬖焉。
○蚤音早。嬖,必计反。曰:“然则盖行乎?”行犹去也。世子曰:“不可,君谓我欲弑君也。天下岂有无父之国哉!吾何行如之?”言人有父,则皆恶欲弑父者。
○弑,本又作煞,音试,注同。徐云:“字又作嗣,音同。”恶,乌路反。使人辞於狐突曰:“申生有罪,不念伯氏之言也,以至于死。申生不敢爱其死。辞犹告也。狐突,申生之傅,舅犯之父也。前此者,献公使申生伐东山皋落氏,狐突谓申生欲使之行。今言此者,谢之。伯氏,狐突别氏。
○突,徒忽反。傅音富。咎,其九反。皋,古刀反。虽然,吾君老矣,子少,国家多难。子,骊姬之子奚齐。
○少,诗召反。难,乃旦反。伯氏不出而图吾君,图犹谋也。不出为君谋国家之政。然则自皋落氏反后,狐突惧,乃称疾。
○为,于伪反,下“为时”同。伯氏苟出而图吾君,申生受赐而死。”则犹惠也。再拜稽首,乃卒。既告狐突,乃雉经。
○雉经,如字,徐古定反,如雉之自经也。是以为恭世子也。言行如此,可以为恭,於孝则未之有。
○共音恭,本亦(yi)作恭,注同。行,下(xia)孟(meng)反。
[疏]“晋献”至“子也”。
○正义曰:此一节论献公杀申生之事,各依文解之。
○注“信骊姬之谮”。正义曰:案僖四年《左传》云:“姬谓大子曰:‘君梦齐姜,必速祭之。’大子祭於曲沃,归胙於公。公田,姬置诸宫,六日,毒而献之。公祭之地,地坟。与犬,犬毙。与小臣,小臣亦毙。姬泣曰:‘贼由大子。’”又《晋语》云:“姬寘鸩於酒,置堇於肉。”堇谓乌头,是骊姬谮申生之事也。
○注“盖皆”至“文公”。
○正义曰:此云“盖言子志”及下“盖行乎”,以盖非一,故云“皆当为盍”。言“重耳欲使言见谮之意”者,重耳欲使申生言见骊姬所谮之意。《左传》云:“或谓太子曰:‘子辞,君必辨焉。’”杜预云:“以六日之状自理。”谓毒酒经宿辄败,若申生初则置罪,经六日,其酒必坏,何以经六日,其酒尚好,明临至加药焉。云“重耳,申生异母弟”者,案庄二十八年《左传》云:“晋献公烝於齐姜,生太子申生。大戎狐姬生公子重耳。”是异母弟也。
○注“言其”至“嬖焉”。
○正义曰:案僖四年《左传》云:“大子曰:‘君非姬氏,居不安,食不饱。君老矣,吾又不乐。’”谓我若自理,骊姬必诛,姬死之后,公无复欢乐,故此云“是我伤公之心”。云“骊姬,献公伐骊戎所获女也”者,庄二十八年《左传》云:“初,晋献公灭骊戎,骊戎男女以骊姬,骊姬嬖,生奚齐,其娣生卓子。”是骊姬,嬖也。云“申生之母蚤卒”者,以《左传》云:“姬命大子祭齐姜。”是蚤死也。
○“使人”至“而死”。
○时狐突谢病在晋都,大子出奔曲沃,於是狐突欲令大子出奔。大子不用其言,故今临死,使人辞谢言於狐突曰:“申生有愚短之罪,不念伯氏之言,出奔避祸。今日被谮,以至於死,申生不敢爱惜其身命之死。”言死不受命。“虽然不惜身命,犹有所忧。吾君已老,子又幼少,又国家多有危难,伯氏又谢病不出图吾君之事,吾以为忧。伯氏诚能出外而图谋吾君国家之事,申生受伯氏恩赐,甘心以死”。
○注“前此”至“别氏”。
○正义曰:案《左传》闵二年,献公使申生伐东山皋落氏,狐突欲令申生行云:“虽欲勉之,狄可尽乎?”下又云“狐突欲行”,是狐突欲使行之事。言“前此”者,此谓僖四年申生将死之时,前谓闵二年伐皋落氏之时,在前五年,故云前。皋落氏在晋都之东,居在山内。皋落氏,杜预云“是赤狄别种”,故云“东山皋落氏”。云“伯氏,狐突别氏”者,既言辞狐突,又云伯氏,故云“狐突别氏”。狐是总氏,伯仲者是兄弟之字,字伯者,谓之伯氏,字仲者谓之仲氏,故传云“叔氏其忘诸乎”,又下云“叔氏专以礼许人”,是一人身,字则别为氏也。
○注“图犹”至“称疾”。
○正义曰:“图,谋”,《释诂》文。“自皋落氏反后,狐突惧,乃称疾”者,以经云“伯氏不出而图吾君”,故知称疾必有所因,反自皋落,去此不远,知自皋落反而称疾也。
○注“既告”至“雉经”。
○正义曰:雉,牛鼻绳也。申生以牛绳自缢而死也。故郑注《封人》云:“缘,著牛鼻绳,所以牵牛者也,今时人谓之雉。”或为雉鼻耿介,被人所获,必自屈折其头而死。《汉书》载赵人贯高自绝亢而死,申生当亦然也。传云:“申生缢死。”《晋语》:“申生使猛足辞於狐突,乃雉於新成庙。”
○注“言行”至“之有”。
○正(zheng)义(yi)曰:《春秋(qiu)左传》云:“晋侯杀(sha)其(qi)世子(zi)申生。”父不(bu)(bu)义(yi)也,孝(xiao)子(zi)不(bu)(bu)陷亲於(wu)不(bu)(bu)义(yi),而申生不(bu)(bu)能自(zi)理,遂陷父有杀(sha)子(zi)之恶。虽(sui)心存孝(xiao),而於(wu)理终非,故(gu)不(bu)(bu)曰孝(xiao),但谥(shi)为恭,以(yi)其(qi)顺(shun)於(wu)父事而已。《谥(shi)法》曰:“敬(jing)顺(shun)事上曰恭。”
鲁人有朝祥而莫歌者,子路笑之。笑其为乐速。
○莫音暮,乐音洛,又音岳。夫子曰:“由,尔责於人,终无已夫!三年之丧,亦已久矣夫。”为时如此人行三年丧者希,抑子路以善彼。
○已夫音扶,绝句,本或作“已矣夫”。子路出,夫子曰:“又多乎哉!逾月则其善也。”又,复也。
○复,扶又反。
[疏]“鲁人”至“善也”。
○正义曰:此一节论大祥除衰杖之日,不得即歌之事,今各依文解之。
○“鲁人有朝祥莫歌”者,鲁人不辨其姓名,祥谓二十五月大祥,歌、哭不同日,故仲由笑之也。故郑注:“笑其为乐速。”然祥日得鼓素琴。
○“夫子”至“善也”。
○夫子(zi)抑(yi)子(zi)路,呼其名云:“由,若人(ren)治丧(sang)不(bu)备(bei)三年,各有可(ke)责(ze)。今此人(ren)既满三年,尔(er)尚责(ze)之,女罪於人(ren),终无休已之时(shi)(shi)。“夫”是助语也。三年之丧(sang),计其日月(yue)已过,亦已久矣。人(ren)皆废,此独能(neng)行,其人(ren)既美,何须笑之。时(shi)(shi)孔子(zi)抑(yi)子(zi)路,善彼(bi)人(ren)。既不(bu)当实(shi)礼,恐学者(zhe)致惑(huo),待子(zi)路出,后更以正礼言之。夫子(zi)曰:“鲁人(ren)可(ke)歌(ge)(ge)之时(shi)(shi)节,岂有多(duo)经日月(yue)哉(zai)!但逾越后月(yue),即其善。”言歌(ge)(ge)合於礼。案《丧(sang)服四制(zhi)》:“祥之日,鼓素琴。”不(bu)讥弹琴而讥歌(ge)(ge)者(zhe),下注云:“琴以手,笙歌(ge)(ge)以气。”手在(zai)外而远(yuan),气在(zai)内而近也。
鲁庄公及宋人战于乘丘,十年夏。
○乘,绳证反。夏,户嫁反。县贲父御,卜国为右。县、卜,皆氏也。凡车右,勇力者为之。
○县音玄,卷内皆同。贲父,上音奔,下音甫,人名,字皆同。马惊,败绩,惊奔失列。
○“马惊,败”,一本无“惊”字。公队,佐车授绥。戎车之贰曰佐。授绥乘公。
○队,宜类反。绥,息佳反。公曰:“末之,卜也。”末之犹微哉,言卜国无勇。县贲父曰:“他日不败绩,而今败绩,是无勇也。公他日战,其御马未尝惊奔。遂死之。二人赴敌而死。圉人浴马,有流矢在白肉。圉人,掌养马者。白肉,股里肉。
○圉,鱼吕反。股里,上音古,下音里。公曰:“非其罪也。”流矢中马,非御与右之罪。
○中,丁仲反。遂诔之。诔其赴敌之功,以为谥。
○诔,力轨反,谥也。士之有诔,自此始也。记礼失所由来也。周虽以士为爵,犹无谥也。殷大夫以上为爵。
○上,时掌反。
[疏]“鲁庄”至“始也”。
○正义曰:此一节论鲁庄公与士为谥失礼之事,各依文解之。
○“战於乘丘”者,乘丘,鲁地,庄公十年夏六月,“齐师、宋师次于郎,公子偃曰:‘宋师不整,可败也。宋败,齐必还,请击之。’大败宋师于乘丘,齐师乃还”。
○注“县、卜皆氏也”。
○正义曰:知“县、卜皆氏”者,此有县贲父,下有县子琐,《七十二弟子传》有卜商,故知皆氏也。
○注“戎车之贰曰佐”。
○正义曰:案《周礼》“戎仆掌倅车之政”,“道仆掌贰车之政”,“田仆掌佐车之政”,则戎车之贰曰倅。此云佐者,《周礼》相对为文有异,若散而言之,则田猎兵戎俱是武事,故同称佐车。《少仪》注“戎猎之副曰佐”是也。熊氏以为此皆诸侯法。“公曰,末之,卜也”者,末,微也。之,哉也。言微弱哉!此卜国也,以其微弱无勇,致使我马败绩。
○注“二人赴敌而死”。
○正义曰:知“二人”者,以卜国被责,县贲父职掌马事,自称无勇,既序两人於上,即陈“遂死”於下,明两人俱死也。
○注“圉人”至“里肉”。
○正义曰:“圉人,掌养马者”,案昭七年《左传》云:“牛有牧,马有圉。”是圉人掌马也。云“白肉,股里肉”者,以股里白,故谓之白肉,非谓肉色白也。
○注“周虽”至“为爵”。
○正义(yi)曰:知(zhi)周以(yi)士(shi)(shi)为爵(jue)者,案(an)《掌客》云(yun):“凡介行(xing)人宰史,皆有飧饔(yong)饩(xi),以(yi)其爵(jue)等(deng)为之牢礼之数陈。”凡介行(xing)人皆为士(shi)(shi),而(er)云(yun)“爵(jue)等(deng)”,是士(shi)(shi)有爵(jue)也。故郑注(zhu)《大(da)行(xing)人》云(yun):“命(ming)者五,公、侯、伯、子、男(nan)。爵(jue)者四,孤(gu)、卿、大(da)夫、士(shi)(shi)。”云(yun)“犹无(wu)(wu)(wu)(wu)谥也”者,以(yi)此(ci)(ci)云(yun)“士(shi)(shi)之有诔,自(zi)此(ci)(ci)始”,故知(zhi)周士(shi)(shi)无(wu)(wu)(wu)(wu)谥也。云(yun)“殷大(da)夫以(yi)上(shang)为爵(jue)”者,案(an)《士(shi)(shi)冠(guan)礼》云(yun):“古(gu)者生无(wu)(wu)(wu)(wu)爵(jue),死无(wu)(wu)(wu)(wu)谥。”於士(shi)(shi)冠(guan)之下(xia)而(er)为此(ci)(ci)记,又(you)不云(yun)诸侯大(da)夫,明“生无(wu)(wu)(wu)(wu)爵(jue),死无(wu)(wu)(wu)(wu)谥”,据士(shi)(shi)也。《士(shi)(shi)冠(guan)礼》是周礼,而(er)云(yun)“古(gu)者”,故知(zhi)是殷以(yi)上(shang)。
曾子寝疾,病。病谓疾困。乐正子春坐於床下,子春,曾参弟子。曾元、曾申坐於足,元、申、曾参之子。童子隅坐而执烛。隅坐,不与成人并。成人并,音并,绝句。童子曰:“华而睆,大夫之箦与?”华,画也。箦,谓床笫也。说者以睆为刮节目,字或为刮。
○睆,华板反,明貌,孙炎云:“睆,漆也。”徐又音刮。箦音责。与音馀,下同。画,衡卖反。床笫,上音床,下侧吏反。刮,古滑反。子春曰:“止!”以病困不可动。曾子闻之,瞿然曰:“呼。”呼,虚惫之声。
○瞿,纪具反,下同。曰吁音虚,注同,吹气声也。一音况于反。惫,皮拜反,羸困也。曰:“华而睆,大夫之箦与?”曾子曰:“然,斯季孙之赐也,我未之能易也。元,起易箦。”未之能易,己病故也。曾元曰:“夫子之病革矣,不可以变,幸而至於旦,请敬易之。”言夫子者,曾子亲没之后,齐尝聘以为卿而不为也。革,急也。变,动也。幸,觊也。
○革,纪力反,并又音极,注同。请,七领反。觊音冀。曾子曰:“尔之爱我也不如彼。彼,童子也。君子之爱人也以德,成已之德,细人之爱人也以姑息。息,犹安也。言苟容取安也。吾何求哉?吾得正而毙焉,斯已矣。”毙,仆也。
○毙音弊。仆,蒲北反,又音赴。举扶而易之,反席未安而没。言病虽困,犹勤於礼。
○没音殁。
[疏]“曾子”至“而没”。
○正义曰:此一节论曾子临死守礼不变之事,各依文解之。
○注“华画”至“为刮”。
○正义曰:凡绘画,五色必有光华故云:“华画也。云:“箦谓床笫”者,《尔雅·释器》云:“箦谓之笫。”云“说者以睆为刮节目”者,说者谓在郑之前解说《礼》者,说此睆为刮削木之节目,使其睆睆然好。故《诗》云:“睍睆黄鸟。”传云“睍睆,好貌”是也。云“字或为刮”者,谓《礼记》之本有以“睆”字为“刮”,云“华而刮”者,故云字或为“刮”。
○注“未之能易,己病故也”。
○正义曰:言此未病之时,犹得寝卧。既病之后,当须改正。以已今病,气力虚弱,故时复一时,未能改易。闻童子之言,乃便惊骇。
○注“曾子”至“觊也”。
○正义曰:知“齐尝聘以为卿”者,《韩诗外传》云:“曾子仕於莒,得粟三秉。方是之时,曾子重其身而轻其禄”,亲没之后,齐迎以相,楚迎以令尹,晋迎以上卿。”“方是之时,曾子重其身而轻其禄”,既言“轻其禄”,是不为也。但齐以相,楚以令尹,晋以上卿,而郑言“齐尝聘为卿”者,以三国文连,含带为注耳。且相即是上卿。“革,急也”,《释言》文。
○“曾子”至“己矣”。
○曾(ceng)参谓曾(ceng)元(yuan)曰:尔之(zhi)(zhi)(zhi)爱我也(ye)(ye),不(bu)如(ru)彼童子(zi)。何(he)者?君(jun)子(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)爱人(ren)也(ye)(ye),必以(yi)善事(shi)成已(yi)之(zhi)(zhi)(zhi)德(de),则童子(zi)是(shi)(shi)也(ye)(ye)。细小之(zhi)(zhi)(zhi)人(ren)爱人(ren)也(ye)(ye),不(bu)顾道(dao)理,且相宁(ning)息,即汝是(shi)(shi)也(ye)(ye)。吾今更(geng)何(he)求焉(yan)(yan)?唯求正道(dao),易换其箦,而即仆焉(yan)(yan)。“斯(si)已(yi)矣(yi)”者,斯(si),此也(ye)(ye),已(yi)犹了也(ye)(ye),此则正一世(shi)事(shi)了,不(bu)陷於恶,故(gu)君(jun)子(zi)慎(shen)终如(ru)始。《礼》云:“男(nan)子(zi)不(bu)死於妇(fu)人(ren)之(zhi)(zhi)(zhi)手(shou),妇(fu)人(ren)不(bu)死於男(nan)子(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)手(shou)。”故(gu)《春秋(qiu)》鲁僖公薨于小寝,讥(ji)“即安也(ye)(ye)”。成公薨于路寝,传曰:“言道(dao)也(ye)(ye)。”他人(ren)名己,得呼为(wei)大(da)夫之(zhi)(zhi)(zhi)称,而言夫子(zi),若怀(huai)不(bu)为(wei)大(da)夫,则己所为(wei)当须(xu)依礼,不(bu)得寝大(da)夫之(zhi)(zhi)(zhi)床也(ye)(ye)。
始死,充充如有穷。既殡,瞿瞿如有求而弗得。既葬,皇皇如有望而弗至。练而慨然,祥而廓然。皆忧悼在心之貌也。求犹索物。
○慨,苦爱反。廓,苦郭反,何(he)云(yun):“开也(ye)。”索,所白反。
[疏]“始死”至“廓然”。
○正义曰:此记人因前有死事,遂广说孝子形节也。事尽理屈为穷。言亲始死,孝子匍匐而哭之,心形充屈,如急行道极无所复去,穷急之容也。
○“既殡瞿瞿,如有求而弗得”者,殡敛后,心形稍缓也。瞿瞿,眼目速瞻之貌。求犹觅也。貌恒瞿瞿,如有所失而求觅之不得然也。“既葬,皇皇如有望而弗至”者,又渐缓也。皇皇犹栖栖也。至葬后,亲归草土,孝子心形栖栖皇皇,无所依托,如有望彼人来而彼人不至也。
○“练而慨然”者,转缓也。至小祥,但叹慨日月若驰之速也。
○“祥而廓然”者,至大祥,而寥廓情意(yi),不乐而已(yi)。
邾娄复之以矢,盖自战於升陉始也。战於升陉,鲁僖二十二年秋也。时师虽胜,死伤亦甚,无衣可以招魂。
○邾音诛。娄,力俱反,或如字。邾人呼邾声曰娄,故曰邾娄。《公羊传》与此记同,《左氏》、《穀梁》但作邾。陉音形。僖,许宜反。鲁妇人之髽而吊也,自败於台鲐始也。败於台鲐,鲁襄四年秋也。台当为壶字之误也。《春秋传》作狐鲐。时家家有丧,髽而相吊。去纚而紒曰髽。《礼》:妇人吊服,大夫之妻锡衰,士之妻则疑衰与?皆吉笄无首素总。
○髽(zhua),测(ce)瓜反(fan)(fan)(fan)。台鲐,上(shang)音(yin)(yin)胡,下音(yin)(yin)台。去,羌吕反(fan)(fan)(fan)。纚,所买反(fan)(fan)(fan),又所绮反(fan)(fan)(fan),黑(hei)缯韬(tao)。紒(jie)音(yin)(yin)计。锡衰,上(shang)悉历反(fan)(fan)(fan),下七雷反(fan)(fan)(fan)。与音(yin)(yin)馀。笄音(yin)(yin)鸡。总(zong)音(yin)(yin)总(zong)。
[疏]“邾娄”至“始也”。
○正义曰:此一节论二国失礼之事。
○注“战於”至“招魂”。
○正义曰:鲁僖公二十二年“春,伐邾,取须句。秋八月及邾人战于升陉”。《左传》云:“邾人以须句故出师。公卑邾,不设备而御之。臧文仲曰:‘国无小,不可易也。无备,虽众不可恃也。先王之明德,无不惧也,况我小国乎?君其无谓邾小,蜂虿有毒,而况国乎?’不听,公及邾师战于升陉”是也。
○注“时师虽胜,死伤亦甚”者,则传云“我师败绩,邾人获公胄,县诸鱼门”是也。郑云此者,解“复之以矢”之意,以其死伤者多,无衣可以招魂,故用矢招之也。必用矢者,时邾人志在胜敌,矢是心之所好,故用所好招魂,冀其复反。然招魂唯据死者,而郑兼云“伤”者,以其虽胜,故连言“死伤”以狭句耳。若因兵而死,身首断绝不生者,应无复法。若身首不殊,因伤致死,复有可生之理者,则用矢招魂。《左氏》直言“邾”,《公羊》云“邾娄”者,何休云:“夷言娄声相近也。”
○注“败於”至“素总”。
○正义曰(yue):案《左(zuo)传(chuan)》鲁襄(xiang)公(gong)四(si)年冬十月,“邾(zhu)人伐鄫,臧纥(he)(he)救鄫,侵邾(zhu),败(bai)於狐鲐”。鲁人怨而(er)歌之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。鲁襄(xiang)四(si)年冬也(ye)(ye)(ye)(ye),此云(yun)“秋(qiu)”,郑(zheng)举其(qi)(qi)初也(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)“台当为(wei)壶字之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)误(wu)也(ye)(ye)(ye)(ye)”,《春(chun)秋(qiu)传(chuan)》作狐鲐,《左(zuo)传(chuan)》云(yun):“臧之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)狐裘,败(bai)我於狐鲐。我君小(xiao)子,朱儒(ru)是使。侏(zhu)儒(ru),侏(zhu)儒(ru),使我败(bai)於邾(zhu)。”臧纥(he)(he),武仲也(ye)(ye)(ye)(ye),言狐裘武仲所服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)也(ye)(ye)(ye)(ye)。是时襄(xiang)公(gong)年七岁微弱,故(gu)云(yun)“我君小(xiao)子”也(ye)(ye)(ye)(ye)。侏(zhu)儒(ru),短人也(ye)(ye)(ye)(ye)。臧武仲短小(xiao),故(gu)云(yun)“侏(zhu)儒(ru)”。云(yun)“去纚而(er)紒曰(yue)髽(zhua)”者(zhe)(zhe)。案《士(shi)(shi)(shi)冠(guan)(guan)礼》“纚广终幅,长六(liu)尺”,所以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)縚(tao)发。今以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)凶事(shi),故(gu)去之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),但(dan)露紒而(er)已。云(yun)“《礼》:妇人吊(diao)(diao)(diao)(diao)服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu),大(da)(da)(da)夫(fu)(fu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)妻(qi)(qi)(qi)(qi)锡(xi)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)”者(zhe)(zhe),《丧(sang)服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)传(chuan)》云(yun):“大(da)(da)(da)夫(fu)(fu)吊(diao)(diao)(diao)(diao)於命妇,锡(xi)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)。命妇吊(diao)(diao)(diao)(diao)於大(da)(da)(da)夫(fu)(fu),亦锡(xi)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)。”是大(da)(da)(da)夫(fu)(fu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)妻(qi)(qi)(qi)(qi)吊(diao)(diao)(diao)(diao)服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)锡(xi)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)也(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)“士(shi)(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)妻(qi)(qi)(qi)(qi)则疑(yi)(yi)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)与”者(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)士(shi)(shi)(shi)妻(qi)(qi)(qi)(qi)吊(diao)(diao)(diao)(diao)服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)文,故(gu)云(yun)“疑(yi)(yi)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)与”。必以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)疑(yi)(yi)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)者(zhe)(zhe),案《周礼·司服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)》有锡(xi)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)、緦(si)(si)(si)(si)(si)(si)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)、疑(yi)(yi)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)。锡(xi)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)为(wei)上(shang),緦(si)(si)(si)(si)(si)(si)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)次之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),疑(yi)(yi)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)为(wei)下。案《丧(sang)服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)》大(da)(da)(da)夫(fu)(fu)吊(diao)(diao)(diao)(diao)服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)锡(xi)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai),《丧(sang)服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)小(xiao)记(ji)》云(yun):“诸(zhu)(zhu)(zhu)侯(hou)(hou)(hou)吊(diao)(diao)(diao)(diao)必皮弁(bian)锡(xi)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)。”则君吊(diao)(diao)(diao)(diao)大(da)(da)(da)夫(fu)(fu),大(da)(da)(da)夫(fu)(fu)相吊(diao)(diao)(diao)(diao)皆(jie)锡(xi)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai),其(qi)(qi)服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)同(tong)也(ye)(ye)(ye)(ye)。锡(xi)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)下,但(dan)有緦(si)(si)(si)(si)(si)(si)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)、疑(yi)(yi)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)。天子吊(diao)(diao)(diao)(diao)诸(zhu)(zhu)(zhu)侯(hou)(hou)(hou)皆(jie)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)緦(si)(si)(si)(si)(si)(si)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai),吊(diao)(diao)(diao)(diao)大(da)(da)(da)夫(fu)(fu)、士(shi)(shi)(shi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)疑(yi)(yi)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)。若诸(zhu)(zhu)(zhu)侯(hou)(hou)(hou)吊(diao)(diao)(diao)(diao)大(da)(da)(da)夫(fu)(fu)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)锡(xi)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai),吊(diao)(diao)(diao)(diao)同(tong)姓之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)士(shi)(shi)(shi)緦(si)(si)(si)(si)(si)(si)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai),吊(diao)(diao)(diao)(diao)异姓之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)士(shi)(shi)(shi)疑(yi)(yi)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai),故(gu)郑(zheng)注(zhu)《文王世子》云(yun):“同(tong)姓士(shi)(shi)(shi)緦(si)(si)(si)(si)(si)(si)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai),异姓士(shi)(shi)(shi)疑(yi)(yi)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)其(qi)(qi)士(shi)(shi)(shi)自相吊(diao)(diao)(diao)(diao)如一皆(jie)疑(yi)(yi)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)。”故(gu)郑(zheng)注(zhu)《司服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)》云(yun):“旧说士(shi)(shi)(shi)吊(diao)(diao)(diao)(diao)服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)素委貌冠(guan)(guan)朝(chao)服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)。”此近庶人吊(diao)(diao)(diao)(diao)服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)而(er)衣犹(you)非也(ye)(ye)(ye)(ye),士(shi)(shi)(shi)当事(shi)弁(bian)绖(die),疑(yi)(yi)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)变其(qi)(qi)裳(shang)(shang)(shang)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)素耳。士(shi)(shi)(shi)不以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)緦(si)(si)(si)(si)(si)(si)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)为(wei)吊(diao)(diao)(diao)(diao)服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)者(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)緦(si)(si)(si)(si)(si)(si)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)是士(shi)(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)丧(sang)服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu),不以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)吊(diao)(diao)(diao)(diao)也(ye)(ye)(ye)(ye)。故(gu)注(zhu)《丧(sang)服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)》云(yun):“士(shi)(shi)(shi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)緦(si)(si)(si)(si)(si)(si)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)为(wei)丧(sang)服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu),其(qi)(qi)吊(diao)(diao)(diao)(diao)服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)则疑(yi)(yi)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)也(ye)(ye)(ye)(ye)。改其(qi)(qi)裳(shang)(shang)(shang)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)素,辟诸(zhu)(zhu)(zhu)侯(hou)(hou)(hou)。”以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)此言之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),是士(shi)(shi)(shi)吊(diao)(diao)(diao)(diao)服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)疑(yi)(yi)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)素裳(shang)(shang)(shang)也(ye)(ye)(ye)(ye)。故(gu)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)为(wei)士(shi)(shi)(shi)妻(qi)(qi)(qi)(qi)吊(diao)(diao)(diao)(diao)服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)疑(yi)(yi)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)。必知(zhi)吊(diao)(diao)(diao)(diao)服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)夫(fu)(fu)妻(qi)(qi)(qi)(qi)同(tong)者(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)《丧(sang)服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)》大(da)(da)(da)夫(fu)(fu)、命妇俱(ju)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)锡(xi)衰(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)(shuai)吊(diao)(diao)(diao)(diao)故(gu)也(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)“皆(jie)吉笄无首(shou)素总”者(zhe)(zhe),《大(da)(da)(da)戴(dai)礼》文也(ye)(ye)(ye)(ye)。
南宫縚之妻之姑之丧,南宫縚,孟僖子之子南宫阅也,字子容,其妻孔子兄女。
○縚,吐刀反。阅音悦。夫子诲之髽,曰:“尔毋从从尔,尔毋扈扈尔。诲,教。尔,女也。从从,谓大高。扈扈,谓大广。尔,语助。
○毋音无,后同。从音总,高也,一音崇,又仕江反。扈音户,广也,大也。女音汝。大音泰,一音敕佐反,下“大广已”、“犹大夫重”同。盖榛以为笄,长尺,而总八寸。总,束发垂为饰,齐衰之总八寸。
○榛,侧(ce)巾反(fan)(fan),木名,又士邻反(fan)(fan)。长(zhang),直亮(liang)反(fan)(fan),凡(fan)度长(zhang)短(duan)曰长(zhang),皆同此音。
[疏]“南宫”至“八寸”。
○正义曰:此一节论妇人为舅姑服髽与笄总之法。
○“南宫縚之妻之姑之丧”者,之,并是语辞也。南宫縚妻姑丧,谓夫之母也。以是夫子兄之女,故夫子诲之作髽法。
○“曰,尔毋从从尔,尔毋扈扈尔”者,上“尔”为女,下“尔”语辞,言期之髽稍轻,自有常法。女造髽时,无得从从而大高,又无得扈扈而大广。既教以作髽,又教以笄总之法,其笄用木无定,故教之云,盖用榛木为笄,其长尺,而束发垂馀之总垂八寸。
○注“南宫”至“兄女”。
○正义曰:知“孟僖子之子南宫阅”者,案《左氏》昭七年传云,孟僖子将卒,召其大夫云:“属说与何忌於夫子,以事仲尼。”以南宫为氏,故《世本》云“仲孙玃生南宫縚”是也。云“字子容,其妻孔子兄女”者,《论语》云“以其兄之子妻之”是也。
○注“从从”至“大广”。
○正义曰:“从从”是高之貌状,故《楚辞·招隐》云:“山气巃鹢兮石嵯峨。”则“巃嵸”是高也。扈扈犹广也,《尔雅·释山》云:“卑而大扈。”郭云:“扈是广貌也。”此云无得高广者,谓无得如斩衰高广也。
○注“总束”至“八寸”。
○正(zheng)义曰:案《丧(sang)服传》云“总(zong)六升(sheng),长六寸(cun)”,谓斩(zhan)衰(shuai)也(ye)。故(gu)此齐衰(shuai)长八寸(cun)也(ye),以(yi)二(er)寸(cun)为差也(ye)。以(yi)下(xia)亦当然,无文以(yi)言之。《丧(sang)服》箭笄(ji)(ji)(ji)长一尺,吉笄(ji)(ji)(ji)长尺二(er)寸(cun),榛(zhen)笄(ji)(ji)(ji)长尺斩(zhan)衰(shuai)齐衰(shuai)笄(ji)(ji)(ji)同二(er)尺,降於吉笄(ji)(ji)(ji)二(er)寸(cun)也(ye)。但(dan)恶(e)笄(ji)(ji)(ji)或用栉,或用榛(zhen),故(gu)《丧(sang)服》有栉笄(ji)(ji)(ji),故(gu)夫(fu)子称“盖”以(yi)疑之。
孟献子禫,县而不乐,比御而不入。可以御妇人矣,尚不复寝。孟献子,鲁大夫仲孙蔑。
○禫,大感反。比(bi),必利反,下“比(bi)及”同。蔑,迷(mi)结反。夫子(zi)曰:“献子(zi)加於人(ren)一等矣。”加犹(you)逾也。
[疏]“孟献”至“等矣”。
○正义曰:此一节论献子除丧作乐,得礼之宜也。依礼,禫祭暂县省乐而不恒作也。至二十八月,乃始作乐。又依礼,禫后吉祭,乃始复寝。当时人禫祭之后,则恒作乐,未至吉祭而复寝。今孟献子既禫,暂县省乐而不恒作,比可以御妇人而不入寝,虽於礼是常,而特异馀人,故夫子善之云:“献子加於人一等矣。”不谓加於礼一等。其祥禫之月,先儒不同,王肃以二十五月大祥,其月为禫,二十六月作乐。所以然者,以下云“祥而缟,是月禫,徙月乐”,又与上文鲁人朝祥而莫歌,孔子云:“逾月则其善。”是皆祥之后月作乐也。又《间传》云:“三年之丧,二十五月而毕。”又《士虞礼》“中月而禫”,是祥月之中也,与《尚书》“文王中身享国”谓身之中间同。又文公二年冬,“公子遂如齐纳币”,是僖公之丧,至此二十六月。左氏云:“纳币,礼也。”故王肃以二十五月禫除丧毕,而郑康成则二十五月大祥,二十七月而禫,二十八月而作乐复平常郑必以为二十七月禫者,以杂记云:“父在为母为妻十三月大祥,十五月禫。为母为妻尚祥、禫异月,岂容三年之丧乃祥、禫同月。若以父在为母,屈而不伸,故延禫月,其为妻当亦不申祥、禫异月乎?若以中月而禫,为月之中间,应云月中而禫,何以言中月乎?案《丧服小记》云“妾祔於妾祖姑,亡则中一以上而祔”,又《学记》云“中年考校”,皆以中为间,谓间隔一年,故以中月为间隔一月也。下云“祥而缟,是月禫,徙月乐”是也。谓大祥者缟冠,是月禫,谓是此禫。月而禫二者,各自为义,事不相干。故《论语》云:“子於是日哭,则不歌。”文无所继,亦云“是日”。文公二年“公子遂如齐纳币”者,郑《箴膏肓》:“僖公母成风主婚,得权时之礼,若《公羊》犹谈其丧娶。其“鲁人朝祥而莫歌”,及《丧服四制》云“祥之日,鼓素琴”,及“夫子五日弹琴不成声,十日成笙歌”,并此“献子禫县”之属,皆据省乐忘哀,非正乐也。其八音之乐,工人所奏,必待二十八月也,即此下文“是月禫,徙月乐”是也。其朝祥莫歌非正乐歌,是乐之细别,亦得称乐,故郑云:“笑其为乐速也。”其《三年问》云:“三年之丧,二十五月而毕。”据丧事终,除衰去杖,其馀哀未尽,故更延两月,非丧之正也。王肃难郑云:“若以二十七月禫,其岁未遭丧,则出入四年,《丧服小记》何以云‘再期之丧三年’?”如王肃此难,则为母十五月而禫,出入三年,《小记》何以云“期之丧二年”?明《小记》所云,据丧之大断也。又肃以月中而禫。案《曲礼》“丧事先远日”,则大祥当在下旬,禫祭又在祥后,何得云“中月而禫”?又禫后何以容吉祭?故郑云二十七月也。戴德《丧服变除礼》“二十五月大祥,二十七月而禫”,故郑依而用焉。郑以二十八月乐作,《丧大记》何以云“禫而内无哭者,乐作矣”?以禫后许作乐者,《大记》所谓禫后方将作乐,释其“内无哭者”之意,非谓即作乐。《大记》又云“禫而从御,吉祭而复寝”,《间传》何以云“大祥居复寝”?《间传》所云者,去垩室,复殡宫之寝,《大记》云“禫而从御”,谓禫后得御妇人,必待吉祭,然后复寝。其吉祭者,是禫月值四时而吉祭,外而为之,其祝辞犹不称以某妃配,故《士虞礼》云:“吉祭犹未配。”
○注“孟献子,鲁大夫仲孙蔑”。
○正义曰:知者,案(an)襄五(wu)年经书“仲(zhong)孙蔑会(hui)吴于善道”,传云(yun):“孟(meng)(meng)献子会(hui)吴于善道”,是(shi)孟(meng)(meng)献子为仲(zhong)孙蔑也(ye)。仲(zhong)称(cheng)孟(meng)(meng)者,是(shi)庆父(fu)(fu)之后。郑注《论语》云(yun):“庆父(fu)(fu)辀称(cheng)死(si),时(shi)人为之讳(hui),故云(yun)孟(meng)(meng)氏(shi)。”杜预以为庆父(fu)(fu)是(shi)庄公长(zhang)庶兄,庶长(zhang)故称(cheng)孟(meng)(meng)。
孔子既祥,五日弹琴而不成声,哀未忘。
○弹,徒丹反。十日而成笙歌。逾月且异旬也。祥亦凶事,用远日。五日弹琴,十日笙歌,除由外也。琴以手,笙歌以气。
○笙音生。
[疏]“孔子”至“笙歌”。
○正义曰:此一节论孔子除丧作乐之限。
○“十日而成笙歌”者,上云“弹琴而不成声”,此云十日而成笙歌之声音,曲谐和也。
○注“五日”至“以气”。
○正义曰(yue)(yue):此(ci)者解(jie)先弹琴,后笙歌之意。由弹以(yi)手,手是形之外,故曰(yue)(yue)“除由外也”。祥(xiang)是凶事,用(yong)(yong)远(yuan)日(ri),故十日(ri)得逾(yu)月。若其(qi)卜远(yuan)不吉,则(ze)用(yong)(yong)近日(ri),虽祥(xiang)后十日(ri),亦不成笙歌,以(yi)其(qi)未逾(yu)月也。
有子盖既祥而丝屦、组缨。讥其早也。礼:既祥,白屦无絇,缟冠素纰。有子,孔子弟子有若。
○屦音句。组音祖。絇(ju),其俱反(fan)。缟(gao),古老反(fan),又古报反(fan)。
[疏]“有子”至“组缨”。
○正义曰:此一节明除丧失礼之事。有子,孔子弟子有若也。“盖”是疑辞,录记之人传闻有子既祥而丝屦,未知审否,意以为实,故云盖既祥而丝屦,以组为缨也。
○注“讥其”至“有若”。
○正义(yi)曰:此丝(si)屦(ju)(ju)组(zu)缨(ying),禫后(hou)之(zhi)服。今既祥(xiang)而著(zhu),故(gu)云(yun)“讥(ji)(ji)其早也(ye)”。云(yun)“礼(li)(li),既祥(xiang),白(bai)(bai)屦(ju)(ju)无(wu)絇(ju)(ju)”,戴德《丧服变除(chu)礼(li)(li)》文。云(yun)“缟冠素(su)纰”者(zhe),《玉藻(zao)》文。素(su)纰当(dang)用(yong)素(su)为缨(ying),未用(yong)组(zu),今用(yong)素(su)组(zu)为缨(ying),故(gu)讥(ji)(ji)之(zhi)。案(an)《玉藻(zao)》文云(yun)“玄冠綦(qi)组(zu)缨(ying)”,知此非綦(qi)组(zu)缨(ying)者(zhe),若其綦(qi)组(zu)为缨(ying),则(ze)当(dang)以(yi)玄色为冠,若既祥(xiang)玄冠,则(ze)失(shi)礼(li)(li)之(zhi)甚,不应直讥(ji)(ji)组(zu)缨(ying)也(ye)。案(an)《士冠礼(li)(li)》“冬(dong)皮屦(ju)(ju)”,“夏用(yong)葛”,无(wu)云(yun)“丝(si)屦(ju)(ju)”者(zhe),此丝(si)屦(ju)(ju),以(yi)丝(si)为饰(shi)。絇(ju)(ju),繶(yi)(yi)(yi)(yi)纯(chun)(chun)之(zhi)属,故(gu)《士冠礼(li)(li)》云(yun):白(bai)(bai)屦(ju)(ju),缁絇(ju)(ju)、繶(yi)(yi)(yi)(yi)纯(chun)(chun);纁屦(ju)(ju),黑絇(ju)(ju)、繶(yi)(yi)(yi)(yi)纯(chun)(chun)。郑注(zhu)《屦(ju)(ju)人》云(yun):“絇(ju)(ju),屦(ju)(ju)头饰(shi)。繶(yi)(yi)(yi)(yi)是缝中紃(xun)。纯(chun)(chun),缘也(ye)。”此有子盖亦白(bai)(bai)屦(ju)(ju),以(yi)素(su)丝(si)为繶(yi)(yi)(yi)(yi)纯(chun)(chun)也(ye)。
死而不吊者三:谓轻身忘孝也。畏,人或时以非罪攻己,不能有以说之死之者。孔子畏於匡。厌,行止危险之下。
○厌,于甲反。溺。不乘桥舡。
○溺,奴狄反。
[疏]“死而”至“厌溺”。
○正义曰:此一节论非理横死不合吊哭之事。
○“畏”谓有人以非罪攻己,己若不有以解说之而死者,则不吊。郑玄注引《论语》以证之,明须解说也。案《世家》云,阳虎尝侵暴於匡,时又孔子弟子颜刻为阳虎御车。后孔子亦使刻御车,从匡过。孔子与阳虎相似,故匡人谓孔子为阳虎,因围,欲杀之。孔子自说,故匡又解围也。自说者,谓卑辞逊礼。《论语注》云:“微服而去。”谓身著微服,潜行而去,不敢与匡人斗,以媚悦之也。
○“厌”谓行止危险之下,为崩坠所厌杀也。
○“溺”谓不(bu)乘桥(qiao)舡(chuan)而(er)入水死(si)者(zhe),何胤云:“冯河、潜泳,不(bu)为吊(diao)也。”除(chu)此(ci)三事之(zhi)外(wai),其有(you)死(si)不(bu)得礼亦不(bu)吊(diao)。故(gu)昭二十(shi)年,卫齐豹(bao)(bao)欲(yu)攻孟(meng)絷(zhi),宗鲁(lu)事孟(meng)絷(zhi)。是时齐豹(bao)(bao)欲(yu)攻孟(meng)絷(zhi),宗鲁(lu)许齐豹(bao)(bao)攻之(zhi),不(bu)告孟(meng)絷(zhi)。及(ji)孟(meng)絷(zhi)被杀(sha)而(er)死(si),宗鲁(lu)亦死(si)之(zhi)。孔子弟子琴张欲(yu)往吊(diao)之(zhi),孔子止之(zhi)曰:“齐豹(bao)(bao)之(zhi)盗(dao),而(er)孟(meng)絷(zhi)之(zhi)贼。女何吊(diao)焉?”杜预云:“言(yan)齐豹(bao)(bao)所以为盗(dao),孟(meng)絷(zhi)所以见贼,皆(jie)由宗鲁(lu)。”是失礼者(zhe),亦不(bu)吊(diao)也。”
子路有姊之丧,可以除之矣,而弗除也。孔子曰:“何弗除也?”子路曰:“吾寡兄弟而弗忍也。”孔子曰:“先王制礼,行道之人,皆弗忍也。”行道,犹行仁义。
○弗(fu)除(chu),如字,徐治虑反。子(zi)路闻之,遂(sui)除(chu)之。
[疏]“子路”至“除之”。
○正义曰(yue):庾蔚云(yun):“子(zi)路缘姊妹(mei)无主后,犹(you)可得反服,推己寡兄弟,亦有申其本(ben)服之理,故於降制(zhi)已远而犹(you)不除(chu),非在室之姊妹(mei)欲申服过(guo)期也。是子(zi)路已事(shi)仲尼,始(shi)服姊丧(sang),明(ming)姊已出嫁,非在室也。”