孟浩然《望洞庭湖赠张(zhang)丞相》原文(wen)、注释、翻译、在(zai)线朗读与赏析
说明:本文(wen)为华语网[binful.cn]飘(piao)零书生(sheng)604老师整理的孟浩(hao)然《望洞庭湖(hu)赠张丞相》资料,仅供学(xue)习(xi)参(can)考之(zhi)用。
【原诗】:
望洞庭湖赠张丞相
孟浩然
八月湖水平, 涵虚混太清。 气蒸云梦泽, 波撼岳阳城。
欲济(ji)无舟楫, 端(duan)居耻圣明。坐观垂(chui)钓者, 徒有羡鱼情(qing)。
【注释】:
(1)诗题一作《临洞庭湖(hu)赠张丞(cheng)相》。张丞(cheng)相,指张九龄(ling),唐玄(xuan)宗时宰(zai)相,诗人,字子(zi)寿,一名博物。
(2)“八月”二句:湖水上涨,与岸齐平。天水相连,混为(wei)一体。虚、太清:均(jun)指天空。
(3)云(yun)梦泽:古时云(yun)、梦为(wei)二(er)泽,长江(jiang)之南(nan)为(wei)梦泽,江(jiang)北为(wei)云(yun)泽,后来(lai)大部分变干变淤,成为(wei)平地,只(zhi)剩洞庭(ting)湖(hu),人们(men)习惯(guan)称云(yun)梦泽。宋代范致明《岳阳风土记》:“盖城据东北,湖(hu)面(mian)百里,常(chang)多西(xi)南(nan)风。夏秋(qiu)水涨,涛声喧如万鼓,昼夜不息(xi)。”
(4)“欲济”二句:是以比喻的(de)方式(shi)说,想做(zuo)官却苦无(wu)门路,无(wu)人引荐,但不(bu)做(zuo)官又有(you)辱圣明的(de)时(shi)代。
(5)羡鱼情:《淮南(nan)子·说林训》中记载:“临(lin)渊而羡鱼,不若归(gui)家(jia)织(zhi)网(wang)。”这(zhei)句(ju)仍是表示(shi)作者希望入仕,企盼有(you)人引荐。
【作者简介】:孟浩然与山水田园诗人王维合称为“王孟”。查看孟浩然简介与生平 。
【朗读节奏划分】:
望洞庭湖赠张丞相
孟浩然
八月/湖水/平, 涵虚/混/太清。 气蒸/云梦/泽, 波撼/岳阳/城。
欲济(ji)/无/舟楫, 端居/耻/圣(sheng)明。坐观/垂(chui)钓者, 徒有/羡鱼(yu)情(qing)。
【写作背景】:
此诗(shi)作于公元733年(nian)(唐玄宗开(kai)元二(er)十一年(nian))。当时孟浩然(ran)西游(you)长安,张(zhang)九龄(ling)任(ren)秘书(shu)少监、集贤院(yuan)学(xue)士副知院(yuan)士,二(er)人(ren)及王维为(wei)忘年(nian)之(zhi)交。后(hou)张(zhang)九龄(ling)拜中书(shu)令,孟浩然(ran)写了这首诗(shi)赠给张(zhang)九龄(ling),目的(de)是想得到张(zhang)九龄(ling)的(de)引(yin)荐。
【翻译】:
八月(yue)洞庭(ting)湖水盛涨(zhang)与岸齐(qi)平,水天含混迷迷接连天空。
云梦二泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。
我想渡水苦于找不到船与桨,圣明时代闲居委实羞愧难容。
闲坐(zuo)观看别人辛勤临河(he)垂(chui)钓,只能白(bai)白(bai)羡慕别人得鱼成功。
【翻译二】:
【在线朗读】:
【简析】:
《望洞庭(ting)(ting)湖赠(zeng)张丞(cheng)相》是唐代(dai)诗(shi)(shi)人孟浩然的(de)(de)(de)作品。此诗(shi)(shi)是一首投(tou)赠(zeng)之作,通过(guo)面临(lin)烟波浩淼的(de)(de)(de)洞庭(ting)(ting)欲渡无(wu)舟的(de)(de)(de)感叹以(yi)(yi)及临(lin)渊(yuan)而羡鱼的(de)(de)(de)情怀(huai)而曲折(zhe)地表达了(le)(le)诗(shi)(shi)人希望张九龄予(yu)以(yi)(yi)援引之意(yi)。诗(shi)(shi)中对(dui)于本来是藉(jie)以(yi)(yi)表意(yi)的(de)(de)(de)洞庭(ting)(ting)湖,进(jin)行了(le)(le)泼墨山水般(ban)的(de)(de)(de)大(da)笔渲(xuan)绘,呈现出(chu)八百里洞庭(ting)(ting)的(de)(de)(de)阔大(da)境象与(yu)壮伟景观,取得撼人心魄的(de)(de)(de)艺术(shu)效果,使(shi)此诗(shi)(shi)实际上已(yi)成(cheng)为山水杰(jie)作。