爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

《阅微草堂笔记·琢玉之术》“世谓古玉皆昆吾刀刻” 原文与翻译

[移动版] 作者:佚名

阅微草堂笔记·琢玉之术(shu)》“世谓古玉皆(jie)昆吾刀刻(ke)” 原文与翻译(yi)

世谓古玉皆昆吾刀刻,不尽然也。人们都说古代的玉器(qi)都是用(yong)昆(kun)吾刀雕刻(ke)的,实际(ji)上不完全这样。

魏文帝《典论》已不信世有昆吾刀,是汉时已无此器。魏(wei)文(wen)帝所著《典(dian)论》一(yi)文(wen)中,已不相(xiang)信世上(shang)有(you)昆(kun)吾刀(dao)。可见在汉代时已没有(you)昆(kun)吾刀(dao)了。

李义山诗:“玉集胡沙割”是唐已沙碾矣。李商隐有“玉(yu)集(ji)胡(hu)沙(sha)割”的诗句,可见在唐代用沙(sha)碾法(fa)雕(diao)刻玉(yu)。

今琢玉之巧,以痕都斯坦为第一,其地即佛经之印度、《汉书》之身毒。如(ru)今雕琢玉器工艺最精(jing)巧的,要属痕都(dou)斯坦(tan)(tan)。痕都(dou)斯坦(tan)(tan)即佛经中(zhong)所(suo)说的印度,《汉书》中(zhong)所(suo)说的身毒。

精是技者,相传犹汉武时玉工之裔,精(jing)于雕玉工艺的(de),相(xiang)传还是汉武帝时期玉工的(de)后(hou)裔。

故所雕物象,颇有中国花草,非西域所有者,沿旧谱也。所以他(ta)们(men)所雕(diao)刻的形(xing)象,有许多(duo)中国的花草,而不是(shi)西域所有的形(xing)象,这(zhei)是(shi)因为他(ta)们(men)还(hai)是(shi)按照过(guo)去传(chuan)下(xia)来的图(tu)样刻的缘(yuan)故(gu)。

又云别有奇药能软玉,故细入毫芒,曲折如意。还有(you)人说(shuo),有(you)一(yi)种奇药(yao)能使玉(yu)柔(rou)软(ruan),所(suo)以(yi)玉(yu)雕的(de)图(tu)案细致入微,曲(qu)折随意。

余尝见玛少宰兴阿自西域买来梅花一枝,我曾见过吏部侍(shi)郎玛(ma)兴阿从(cong)西域买回来(lai)的(de)一枝玉(yu)雕成(cheng)的(de)梅花。

虬干夭矫,殆可以插瓶;枝叉虬结弯曲,几乎可以插进瓶里乱真。

而开之则上盖下底成一盒,而一打(da)开,这枝(zhi)花的(de)上面变(bian)为(wei)盖,下(xia)面变(bian)为(wei)底(di),成了一个盒子。

虽细条碎瓣亦皆空中。即便是细细的(de)枝(zhi)条(tiao)和零碎(sui)的(de)花瓣,中间(jian)也都是空心的(de)。

又尝见一钵,内外两重,我又(you)曾看见一个钵,是里外两层(ceng)。

可以转而不可出,里面那(nei)一层(ceng)可以(yi)转,但(dan)拿(na)不(bu)出(chu)来。

中间隙缝,仅如一发。摇之无声,两层之间的缝隙只有一根头发(fa)那么窄,摇晃也没有声音。

断无容刀之理;刀亦断无屈曲三折,透至钵底之理。这(zhei)么(me)窄小的空间(jian)决(jue)不能(neng)容下刀,刀也不能(neng)弯成三道(dao)弯,伸到钵底。

疑其又有粘合无迹之药,不但能软也。估(gu)计有一种粘合后(hou)看不见(jian)痕迹的(de)药。而(er)不仅有能(neng)使玉柔软的(de)药。

此在前代,偶然一见,谓之鬼工。前代的(de)人偶然见(jian)了这种工艺(yi)品(pin),肯定(ding)被认为(wei)是神鬼作(zuo)的(de)。

今则纳磡输琛,有如域内,亦寻常视之矣。如今外国(guo)向朝廷(ting)贡(gong)(gong)献(xian)奇(qi)珍异宝,好像地方(fang)向朝廷(ting)贡(gong)(gong)献(xian)一样,所以这(zhei)些东西也就不(bu)足(zu)为奇(qi)了。

随机推荐
�Ϻ�Ʒ��,�Ϻ�����Ʒ��,�Ϻ�Ʒ�蹤�����Ϻ���ǧ��,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,���Ϻ�419��ǧ���Ϻ�gmƷ��,�Ϻ�����Ʒ��,�Ϻ�Ʒ����