《阅微草堂笔记·恶少(shao)改过》“一恶少(shao)感寒疾(ji)”原文与翻译
一恶少感寒疾,昏愦中魂已出舍,怅怅无所适。有(you)一个(ge)品行恶劣的青(qing)年患了寒症,昏迷中灵魂离开(kai)了肉(rou)体,茫茫然不知往哪里去(qu)。
见有人来往,随之同行。见有人来来往往,便(bian)跟着一起走(zou)
不觉至冥司,遇一吏,其故人也。不知不觉到了阴曹地府。遇见一个小吏正好是他的熟人。
为检籍良久,蹙额曰:“君多忤父母,于法当付镬汤狱。今寿尚未终,可且反,寿终再来受报可也。”小吏替他翻生死簿,皱着眉头说:“您太不孝顺父母,按法律应当下油锅。现在你寿命还没完,先回去,寿命完了再来受报应好了。”
恶少惶怖,叩首求解脱。恶少吓坏了,磕头请求解救。
吏摇首曰:“此罪至重,微我难解脱,即释迦牟尼亦无能为力也。”恶少泣涕求不已。小吏摇头说:“这种罪过很重,不但我解救不了,就是释加牟尼也无能为力。”恶少痛哭流涕哀求不止。
吏沉思曰:“有一故事,君知之乎?小吏想了一会儿说:“有一个故事,您知道吗?
一禅师登座,问:‘虎颔下铃,何人能解?’众未及对,一沙弥曰:‘何不令系铃人解。’一个禅师登上法座,问老虎脖子上的铃铛,谁能解下来,大家还没有来得及回答,一个小和尚说:‘为什么不叫系铃人去解?’
得罪父母,还向父母忏悔,或希冀可免乎!”得罪了父母,还得向父母悔罪,或许有希望免罪吧!”
少年虑罪业深重,非一时所可忏悔。恶少担心罪恶太重,不是一时所能忏悔的。
吏笑曰:“又有一故事,君不闻杀猪王屠,放下屠刀,立地成佛乎?”小吏笑着说:“还有一个故事,您没听说杀猪的王屠户,放下屠刀,立刻成了佛吗?”
遣一鬼送之归,霍然遂愈。地府派一名鬼卒送他回去,他的病一下子就好了。
自是洗心涤虑,转为父母所爱怜。从此他洗心革面,反而得到了父母的怜爱
后年七十余乃终。后来活到七十多岁才死
虽不知其果免地狱否,然观其得寿如是,似已许忏悔矣。虽然不知道他是否免除了地狱的报应,可看他这么长寿,似乎已获准他悔过了。