爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

《阅微草堂笔记·女子乘舟图》“吴惠叔携一小幅挂轴”原文与翻译

[移动版] 作者:佚名

 《阅微草堂笔记·女(nv)子乘舟(zhou)图》“吴(wu)惠叔携(xie)一小(xiao)幅(fu)挂轴”原文与翻译

吴惠叔携一小幅挂轴,纸色似百年外物,云得之长椿寺市上。吴(wu)惠叔带来(lai)一幅挂轴小(xiao)画,从纸的颜(yan)色上可以看出,这(zhei)画少(shao)说也有一百(bai)年(nian)了。吴(wu)惠叔说:他(ta)是从长椿寺市上买来(lai)的。

笔墨草略,半以淡墨扫烟霭,半作水纹,中惟一小舟,一女子坐篷下,一女子摇橹而已。画(hua)的笔墨(mo)潦草,一(yi)半(ban)是用(yong)淡墨(mo)烘成(cheng)的烟雾,一(yi)半(ban)是水纹,只有中间部份画(hua)着一(yi)只小船(chuan),一(yi)位(wei)女子坐在船(chuan)篷下(xia),另一(yi)位(wei)女子在船(chuan)头摇橹。

右角浓墨写一诗曰:“沙鸥同住水云乡,不记荷花几度香。颇怪麻姑太多事,犹知人世有沧桑。”画的右上角是用浓墨题的一(yi)首诗,那诗写道:“沙鸥同住(zhu)水(shui)云乡,不记荷(he)花几度香。颇怪麻姑太多(duo)事(shi),犹知人世有沧桑。”

款曰:“画中人自画并题。”落(luo)款(kuan)写道:“画(hua)中人自画(hua)并(bing)题。”

无年月,无印记。画上没(mei)有题年、月、日,没(mei)有盖(gai)印章。

或以为仙笔,有人认为,这幅画出自仙女(nv)手笔。

然女仙手迹,人何自得之?但(dan)是仙女的手迹,俗人怎么能(neng)得(de)到呢?

或以为游女,又不应作此世外语。也有人认(ren)为,这是沦落飘游的女子所作,但(dan)是,此种女子又(you)不可能(neng)讲出超脱世俗的话语。

疑是明未女冠,避兵于渔庄蟹舍,自作此图。我怀疑是(shi)明朝末年的女(nv)道士,因(yin)逃避兵(bing)乱,住(zhu)在渔(yu)村,自(zi)己画(hua)了这(zhei)幅画(hua)以寄托情思。

无旧人跋语,亦难确信。但(dan)由于画面上没有前人的跋语(yu),所以,这个猜测也就(jiu)无法确定(ding)。

惠叔索题,余无从著笔,置数日还之。吴惠(hui)叔请我在这(zhei)幅画上题辞,我无从下笔,在案头放了(le)(le)几天(tian),又还(hai)给了(le)(le)他。

惠叔殁于蜀中,此画不知今在否也?后来,惠叔(shu)死于蜀地,如今(jin),这幅画是(shi)不是(shi)仍存于世,就不得而(er)知(zhi)了。

随机推荐
�Ϻ���ǧ��,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,�Ϻ���ǧ�������߶�˽������,�߶�˽���������,�߶�˽����������Ϻ���ǧ��,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,�Ϻ���ǧ�������Ϻ�Ʒ����,����������,����ɣ����