爱上海

 华语网 > 文言专题 > 文言文经典名著 > 正文

孝经注疏卷三 三才章第七在线阅读

作者:佚名 文章来源:会员上传 请你点此纠错或发表评论

卷三 三才章第七

  [疏]正(zheng)义曰(yue):天(tian)地谓之(zhi)(zhi)二(er)仪,兼人(ren)谓之(zhi)(zhi)三才。曾子见(jian)夫(fu)子陈说(shuo)五等之(zhi)(zhi)孝既毕,乃(nai)发(fa)叹(tan)曰(yue):“甚哉!孝之(zhi)(zhi)大也(ye)。”夫(fu)子因其叹(tan)美(mei),乃(nai)为说(shuo)天(tian)经、地义、人(ren)行之(zhi)(zhi)事,可教化於人(ren),故以(yi)名章,次(ci)五孝之(zhi)(zhi)后。

曾子(zi)曰:“甚哉(zai)!孝之(zhi)(zhi)大(da)也(ye)(ye)(ye)。”参闻行孝无限高卑,始知孝之(zhi)(zhi)为(wei)大(da)也(ye)(ye)(ye)。子(zi)曰:“夫孝,天之(zhi)(zhi)经也(ye)(ye)(ye),地之(zhi)(zhi)义也(ye)(ye)(ye),民之(zhi)(zhi)行也(ye)(ye)(ye)。”经,常(chang)也(ye)(ye)(ye)。利(li)物(wu)为(wei)义。孝为(wei)百行之(zhi)(zhi)首,人(ren)之(zhi)(zhi)常(chang)德,若三辰运天而(er)(er)有常(chang),五(wu)土分地而(er)(er)为(wei)义也(ye)(ye)(ye)。天地之(zhi)(zhi)经,而(er)(er)民是则之(zhi)(zhi)。天有常(chang)明(ming),地有常(chang)利(li),言(yan)人(ren)法(fa)则天地,亦以(yi)孝为(wei)常(chang)行也(ye)(ye)(ye)。则天之(zhi)(zhi)明(ming),因地之(zhi)(zhi)利(li),以(yi)顺天下。是以(yi)其(qi)教(jiao)不(bu)肃而(er)(er)成,其(qi)政不(bu)严而(er)(er)治(zhi)。法(fa)天明(ming)以(yi)为(wei)常(chang),因地利(li)以(yi)行义,顺此(ci)以(yi)施政教(jiao),则不(bu)待(dai)严肃而(er)(er)成理也(ye)(ye)(ye)。

[疏]曾子曰至而治。
  ○正义曰:夫子述上从天子下至庶人五等之孝,后总以结之,语势将毕,欲以更明孝道之大,无以发端,特假曾子叹孝之大,更以弥大之义告之也,曰:夫孝,天之经,地之义,民之行。经,常也。人生天地之间,禀天地之气节,人之所法,是天地之常义也。圣人司牧黔庶,故须则天之常明,因依地之义利,以顺行於天下。是以其为教也,不待肃戒而成也;其为政也,不假威严而自理也。
  ○注参闻至大也。
  ○正义曰:高谓天子,卑谓庶人。言曾参既闻夫子陈说天子庶人皆当行孝,始知孝之为大也。
  ○注经常至义也。
  ○正义曰:云“经,常也。利物为义”者,“经,常”即书传通训也。《易·文言》曰“利物足以和义,是“利物为义”也。云“孝为百行之首,人之常德”者,郑注《论语》云:“孝为百行之本,言人之为行,莫先於孝。”案《周易》曰:“常其德,贞。”孝是人所常德也。云“若三辰运天”,谓日月星以时运转於天。《释名》云:“土者吐也,言吐生万物。”《周礼》:“五土十地之利,言孝为百行之首。”是人生有常之德,若日月星辰运行於天而有常,山川原隰分别土地而为利,则知贵贱虽别,必资孝以立身,皆贵法则於天地。然此经全与《左传》郑子大叔答赵简子问礼同,其异一两字而已。明孝之与礼,其义同。
  ○注天有至行也。
  ○正义曰:云“天有常明”者,谓日月星辰明临於下,纪於四时,人事则之,以“夙兴夜寐,无忝尔所生”。故下文云“则天之明”也。云“地有常利”者,谓山川原隰,动植物产,人事因之,以晨羞夕膳也,色养无违。故下文云“因地之利”也。此皆人能法则天地以为孝行者,故云:“亦以孝为常行也。”上云“天之经,地之义”,此云“天地之经”而不言“义”者,为地有利物之义,亦是天常也。若分而言之,则为义;合而言之,则为常也。
  ○注法天至理也。
  ○正义曰:云(yun)(yun)“法天明(ming)(ming)以(yi)(yi)(yi)为常,因地利(li)以(yi)(yi)(yi)行(xing)义”者(zhe),上文云(yun)(yun)“夫孝,天之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)经(jing)(jing),地之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)义”者(zhe),故(gu)云(yun)(yun)“法天明(ming)(ming)以(yi)(yi)(yi)为常”,释“天之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)明(ming)(ming)”也;“因地利(li)以(yi)(yi)(yi)为义”,释“地之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)利(li)”也。云(yun)(yun)“顺此以(yi)(yi)(yi)施政教,则不(bu)待(dai)严(yan)肃而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)成理也”者(zhe),经(jing)(jing)云(yun)(yun)“其(qi)教不(bu)肃而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)成,其(qi)政不(bu)严(yan)而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)治”,注则以(yi)(yi)(yi)政教相就而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)明(ming)(ming)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),严(yan)肃相连而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)释之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),从便宜(yi)省也。《制旨》曰:“天无(wu)立(li)极之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)统(tong),无(wu)以(yi)(yi)(yi)常其(qi)明(ming)(ming)。地无(wu)立(li)极之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)统(tong),无(wu)以(yi)(yi)(yi)常其(qi)元(yuan)缺(que)十一字(zi)利(li)。人(ren)无(wu)立(li)身之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)本(ben),无(wu)以(yi)(yi)(yi)常其(qi)德。然则三辰迭(die)运,而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)一以(yi)(yi)(yi)经(jing)(jing)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe),天利(li)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)性也。五土分植,而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)一以(yi)(yi)(yi)宜(yi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe),大(da)(da)顺之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)理也。百行(xing)殊涂,而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)一致(zhi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe),大(da)(da)中之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)要也。夫爱(ai)始於和,而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)敬(jing)(jing)生於顺。是以(yi)(yi)(yi)因和以(yi)(yi)(yi)教爱(ai),则易知(zhi)而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)有(you)亲;因顺以(yi)(yi)(yi)教敬(jing)(jing),则易从而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)有(you)功。爱(ai)敬(jing)(jing)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)化(hua)行(xing),而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)礼乐之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)政备矣。圣人(ren)则天之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)明(ming)(ming)以(yi)(yi)(yi)为经(jing)(jing),因地之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)利(li)以(yi)(yi)(yi)行(xing)义。故(gu)能不(bu)待(dai)严(yan)肃而(er)(er)(er)(er)(er)(er)(er)成可(ke)久(jiu)可(ke)大(da)(da)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)业焉。”

先王(wang)见教之(zhi)(zhi)(zhi)可以(yi)化民(min)(min)(min)也。见因天(tian)地教化,民(min)(min)(min)之(zhi)(zhi)(zhi)易也。是故先之(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)博爱,而民(min)(min)(min)莫(mo)遗(yi)其(qi)亲。君(jun)爱其(qi)亲,则(ze)人(ren)化之(zhi)(zhi)(zhi),无有(you)遗(yi)其(qi)亲者。陈之(zhi)(zhi)(zhi)於德义,而民(min)(min)(min)兴行。陈说德义之(zhi)(zhi)(zhi)美,为众所(suo)慕,则(ze)人(ren)起(qi)心而行之(zhi)(zhi)(zhi)。先之(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)敬(jing)让,而民(min)(min)(min)不(bu)争。君(jun)行敬(jing)让,则(ze)人(ren)化而不(bu)争。导(dao)之(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)礼乐,而民(min)(min)(min)和睦。礼以(yi)检其(qi)迹,乐以(yi)正其(qi)心,则(ze)和睦矣。示之(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)好(hao)恶,而民(min)(min)(min)知禁。示好(hao)以(yi)引之(zhi)(zhi)(zhi),示恶以(yi)止(zhi)之(zhi)(zhi)(zhi),则(ze)人(ren)知有(you)禁令,不(bu)敢犯也。

[疏]先王至知禁。
  ○正义曰:言先王见因天地之常,不肃不严之政教,可以率先化下人也。故须身行博爱之道,以率先之,则人渐其风教,无有遗其亲者。於是陈说德义之美,以顺教诲人,则人起心而行之也。先王又以身行敬让之道,以率先之,则人渐其德而不争竞也。又导之以礼乐之教,正其心迹,则人被其教,自和睦也。又示之以好者必爱之,恶者必讨之,则人见之,而知国有禁也。
  ○注见因至易也。
  ○正义曰:此依郑注也。言先王见天明地利,有益於人,因之以施化,行之甚易也。
  ○注君爱至亲者。
  ○正义曰:此依王注也。言君行博爱之道,则人化之,皆能行爱敬,无有遗忘其亲者,即《天子章》之“爱敬尽於事亲,而德义加於百姓”是也。
  ○注陈说至行之。
  ○正义曰:《易》称“君子进德脩业”。又《论语》云:“义以为质。”又《左传》说赵衰荐郤穀云:“说礼乐而敦《诗》、《书》,《诗》、《书》,义之府也;礼、乐,德之则也。德、义,利之本也。”且德义之利,是为政之本也。言大臣陈说德义之美,是天子所重,为群情所慕,则人起发心志而效行之。
  ○注君行至不争。
  ○正义曰:此依魏注也。案《礼记·乡饮酒义》云:“先礼而后财,则民作敬让而不争矣。”言君身先行敬让,则天下之人自息贪竞也。
  ○注礼以至睦矣。
  ○正义曰:此依魏注也。案《礼记》云:“乐由中出,礼自外作。”中,谓心在其中也;外,谓迹见於外也。由心以出者,宜听乐以正之;自迹以见者,当用礼以检之。检之谓检束也。言心迹不违於礼乐,则人当自和睦也。
  ○注示好至犯也。
  ○正义曰(yue):云“示(shi)好(hao)以引(yin)之,示(shi)恶(e)以止(zhi)之”者,案《乐记(ji)》云:“先王之制礼乐也(ye),将以教(jiao)民(min)平好(hao)恶(e)而反人(ren)道之正也(ye)。”故(gu)示(shi)有好(hao)必赏之,令(ling)以引(yin)喻之,使其(qi)(qi)慕而归(gui)善也(ye);示(shi)有恶(e)必罚之,禁以惩止(zhi)之,使其(qi)(qi)惧而不(bu)为也(ye)。云“则人(ren)知(zhi)(zhi)有禁令(ling),不(bu)敢(gan)犯(fan)(fan)也(ye)”者,谓人(ren)知(zhi)(zhi)好(hao)恶(e),而不(bu)犯(fan)(fan)禁令(ling)也(ye)。

《诗(shi)》云:‘赫赫师(shi)尹(yin),民具尔瞻。’”赫赫,明盛貌也。尹(yin)氏为太师(shi),周之三公(gong)也。义取大臣(chen)助君行化,人(ren)皆(jie)瞻之也。

[疏]诗云至尔瞻。
  ○正义曰:夫子既述先王以身率下,先及大臣助君行化之义毕,乃引《小雅·节南山》诗以证成之。赫赫,明盛之貌也,是太师尹氏也。言助君行化,为人模范,故人皆瞻之。
  ○注赫赫至之也。
  ○正(zheng)义(yi)曰(yue):“赫(he)赫(he),明盛貌也(ye)(ye)(ye)。尹(yin)氏(shi)为(wei)太(tai)师(shi)(shi),周之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)三(san)公(gong)也(ye)(ye)(ye)”者(zhe)(zhe),此(ci)《毛传(chuan)》文。太(tai)师(shi)(shi)、太(tai)傅、太(tai)保,是周之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)三(san)公(gong)。尹(yin)氏(shi)时(shi)为(wei)太(tai)师(shi)(shi),故曰(yue)尹(yin)氏(shi)也(ye)(ye)(ye)。云“义(yi)取大(da)(da)臣(chen)(chen)助君行(xing)化(hua),人(ren)皆瞻(zhan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)(ye)”者(zhe)(zhe),引(yin)《诗》大(da)(da)意如此(ci)。孔安(an)国曰(yue):“具(ju)(ju)(ju),皆也(ye)(ye)(ye)。尔(er),女(nv)也(ye)(ye)(ye)。古语或(huo)谓‘人(ren)具(ju)(ju)(ju)尔(er)瞻(zhan)’,则(ze)人(ren)皆瞻(zhan)女(nv)也(ye)(ye)(ye)。”此(ci)章(zhang)(zhang)再言“先(xian)(xian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”,是吾身(shen)行(xing)率先(xian)(xian)於物也(ye)(ye)(ye);“陈之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”“导之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”“示之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”,是大(da)(da)臣(chen)(chen)助君为(wei)政也(ye)(ye)(ye)。案《大(da)(da)载礼》云:“昔(xi)者(zhe)(zhe)舜左(zuo)禹(yu)而(er)(er)右皋陶,不(bu)(bu)(bu)下席而(er)(er)天下大(da)(da)治。夫政之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)不(bu)(bu)(bu)中,君之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)过也(ye)(ye)(ye)。政之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)既中,令之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)不(bu)(bu)(bu)行(xing),职事(shi)者(zhe)(zhe)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)罪也(ye)(ye)(ye)。”后引(yin)《周礼》称(cheng)三(san)公(gong)无(wu)官属,与王(wang)同职,坐而(er)(er)论(lun)道(dao)。又案《尚书·益稷篇》称(cheng)帝(di)曰(yue):“吁!臣(chen)(chen)哉(zai)邻哉(zai),邻哉(zai)臣(chen)(chen)哉(zai)!”又曰(yue):“臣(chen)(chen)作朕股(gu)(gu)肱耳目。”孔传(chuan)曰(yue):“言君臣(chen)(chen)道(dao)近,相须(xu)(xu)而(er)(er)成(cheng),言大(da)(da)体若(ruo)身(shen),君任股(gu)(gu)肱,臣(chen)(chen)戴(dai)元首(shou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)义(yi)也(ye)(ye)(ye)。”故《礼·缁衣(yi)》称(cheng)“上(shang)(shang)好是物,下必有甚者(zhe)(zhe)矣。故上(shang)(shang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)好恶,不(bu)(bu)(bu)可不(bu)(bu)(bu)慎也(ye)(ye)(ye),是民之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)表也(ye)(ye)(ye)。《诗》云:‘赫(he)赫(he)师(shi)(shi)尹(yin),民具(ju)(ju)(ju)尔(er)瞻(zhan)。’《甫刑(xing)》曰(yue):‘一人(ren)有庆,兆(zhao)民赖之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。”《缁衣(yi)》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)引(yin)《诗》、《书》,是明下民从上(shang)(shang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)义(yi)。师(shi)(shi)尹(yin),大(da)(da)臣(chen)(chen)也(ye)(ye)(ye)。一人(ren),天子也(ye)(ye)(ye)。谓人(ren)君为(wei)政,有身(shen)行(xing)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe)(zhe),有大(da)(da)臣(chen)(chen)助行(xing)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe)(zhe)。人(ren)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)从上(shang)(shang),非惟从君,亦(yi)从论(lun)道(dao)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)大(da)(da)臣(chen)(chen),故并引(yin)以结之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)(ye)。此(ci)章(zhang)(zhang)上(shang)(shang)言先(xian)(xian)王(wang),下引(yin)师(shi)(shi)尹(yin),则(ze)知君臣(chen)(chen)同体,相须(xu)(xu)而(er)(er)成(cheng)者(zhe)(zhe),谓此(ci)也(ye)(ye)(ye)。皇侃以为(wei)无(wu)先(xian)(xian)王(wang)在上(shang)(shang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)诗,故断章(zhang)(zhang)引(yin)大(da)(da)师(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)什,今不(bu)(bu)(bu)敢也(ye)(ye)(ye)。

十三经注疏目录】  【上一页】  【孝经注疏目录】  【下一页

请你点此纠错或发表评论 文章录入:09ping    责任编辑:Gaoge 
随机推荐
�߶��������,�߶�˽�������,���οս� �߶��������Ϻ�,���Ϻ���԰��̳,���Ϻ�ͬ����̳ͬ�ǿ��500�Ȳ�,ͬ��Լ450Ԫһ���ֽ�,ͬ��Լ��ƽ̨�Ϻ�gm����Դ,�Ϻ�gmƷ��,�Ϻ�gm��̳