《宋史•张(zhang)咏(yong)传(chuan)》“张(zhang)咏(yong),字(zi)复之”原文及(ji)翻译
说明:2013年广东高考语文试卷文言阅读选段出自《宋史•张咏传》,以下(xia)是这两段文字的原文和翻译。
【原文】:
张(zhang)咏,字复之,濮州(zhou)鄄(juan)城人。太平兴(xing)国五年,郡举进(jin)士,议(yi)以咏首荐(jian)。有夙(su)儒张(zhang)覃(tan)者未(wei)第,咏与(yu)寇准致书郡将,荐(jian)覃(tan)为(wei)首,众许其能让。会(hui)李沆、宋浞、寇准连荐(jian)其才,以为(wei)荆湖北路转运(yun)使。奏罢(ba)归、峡二州(zhou)水(shui)递(di)夫(fu)。就(jiu)转太常博(bo)士。太宗(zong)闻其强干,召还(hai)。
张永德为(wei)并(bing)、代都部署(shu),有(you)(you)小校(xiao)犯法(fa),笞之至死。诏案其(qi)罪。咏封还(hai)诏书,且言:“陛下方(fang)委永德边任,若以一部校(xiao)故(gu),推(tui)辱主帅,臣恐下有(you)(you)轻上之心。”太宗不(bu)从。未几,果(guo)有(you)(you)营兵胁诉军校(xiao)者,咏引前事为(wei)言,太宗改容劳之。
出(chu)知益(yi)州,时(shi)李顺构乱,王继(ji)恩(en)、上(shang)官正总(zong)兵(bing)攻讨,顿师不进。咏以言激(ji)正,勉其亲行,仍盛为供帐饯之。正由(you)是决行深入,大致(zhi)克(ke)捷,时(shi)寇略之际民多胁从。咏移文谕以朝廷恩(en)信使各归(gui)田里(li)。
初,蜀士知向学,而不乐仕(shi)宦。咏(yong)察郡(jun)人张(zhang)及、李畋、张(zhang)逵者(zhe)(zhe)皆有学行,为乡(xiang)里所称;遂敦勉就举,而三(san)人者(zhe)(zhe)悉登科。士由(you)是知劝。
成平二年,夏,咏(yong)(yong)以(yi)(yi)(yi)工部侍郎出(chu)知杭州(zhou)。属(shu)岁歉(qian),民多私鬻盐以(yi)(yi)(yi)自(zi)(zi)给。捕获(huo)犯者数(shu)百人,咏(yong)(yong)悉(xi)宽(kuan)其罚而遣之。官属(shu)请(qing)曰:“不痛绳之,恐无以(yi)(yi)(yi)禁。”咏(yong)(yong)曰:“钱塘(tang)十万家,饥(ji)者八九,苟不以(yi)(yi)(yi)盐自(zi)(zi)活,一旦蜂(feng)聚为盗,则(ze)为患深矣(yi)(yi)。俟(si)秋成,当仍(reng)旧法。”五年,真宗以(yi)(yi)(yi)咏(yong)(yong)前在蜀(shu)治行优异,复(fu)命知益州(zhou)。会遣谢涛巡抚西蜀(shu),上因(yin)令(ling)传谕咏(yong)(yong)曰:“得卿在蜀(shu),朕无西顾之忧(you)矣(yi)(yi)。”
咏(yong)(yong)与(yu)青州傅霖(lin)少同(tong)学。霖(lin)隐不仕。咏(yong)(yong)既显,求霖(lin)者(zhe)三十年,不可得(de)。至是来(lai)谒,阍吏白傅霖(lin)请(qing)见,咏(yong)(yong)责之曰:“傅先生天下贤士(shi),吾尚不得(de)为友(you),汝何(he)人,敢名之!”
(选自《宋史•张咏传》,有删节)
【翻译】:
张咏(yong),字复之,是濮(pu)州鄄城人(ren)。宋太宗太平(ping)兴(xing)国五年(nian)(公元(yuan)980年(nian)),濮(pu)州郡举荐进士,(大(da)家)商议首(shou)推(tui)张咏(yong)。(当时)有一个(ge)老成博学的(de)读(du)书人(ren)张覃(tan)未中,张咏(yong)与寇(kou)准(zhun)写(xie)信给郡守,推(tui)荐张覃(tan)为第一名,大(da)家都赞许他能够谦让。李沆、宋浞、寇(kou)准(zhun)一同推(tui)荐他,被(bei)任(ren)命(ming)为荆湖北(bei)路转(zhuan)运使。上奏朝廷免(mian)去归、峡两个(ge)州的(de)水递(di)役夫。后来转(zhuan)任(ren)从事太常博士一职。宋太宗听说他能力强作事干(gan)练,下诏让他还京。