爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

韩非子·内储说上七术原文与翻译

[移动版] 作者:佚名

△经五诡使

数见久待而(er)不任,奸则(ze)鹿散。使人问他(ta)则(ze)并鬻私。是(shi)以庞敬还公大夫,而(er)戴让诏(zhao)视辒车(che);周(zhou)主亡(wang)玉簪,商太宰(zai)论牛矢。


诡使五

君(jun)主(zhu)通过频频接见某人(ren)(ren)、长期留住某人(ren)(ren)而(er)不予任(ren)用的方法(fa),奸臣就会(hui)疑惧起来,就会(hui)像(xiang)惊(jing)鹿一样四下逃散(san)。君(jun)主(zhu)派(pai)遣使者询(xun)问其他事情,臣下就不敢隐私不报。因此,庞敬要召回公(gong)大(da)夫,戴欢要下令侦察卧车,周(zhou)君(jun)要假装丢失玉簪,宋太(tai)宰要责问牛屎(shi)。

△经六挟智

挟智而问,则不智者(zhe)至;深智一(yi)物,众隐皆变(bian)。其说在昭侯之(zhi)握一(yi)爪也。故(gu)必审南门而三乡得。周主索曲杖(zhang)而群(qun)臣惧,卜皮(pi)使庶子,西门豹详遗(yi)辖。

挟智六

拿已知(zhi)的(de)事去(qu)问别(bie)人(ren),那么不知(zhi)道的(de)事也(ye)会知(zhi)道的(de);深入(ru)了解(jie)一(yi)件事,许多(duo)隐情(qing)都能(neng)辨明了。有关(guan)的(de)解(jie)说在(zai)“说六”中韩昭侯把一(yi)个指甲藏在(zai)手里。所以韩昭侯肯定知(zhi)道南门(men)外情(qing)况,然后(hou)其他三(san)个门(men)外面的(de)情(qing)况也(ye)能(neng)搞清(qing);周君(jun)要下令搜(sou)寻弯(wan)曲的(de)手杖(zhang),引起群臣恐惧;卜皮要指派侍(shi)仆刺探(tan)御史,西(xi)门(men)豹要假装丢(diu)失车辖。

△经七

倒(dao)言反事(shi)以尝所疑(yi),则奸情得(de)。故阳山谩樛竖,淖(nao)齿为秦使,齐人欲为乱(luan),子之以白(bai)马,子产离讼者,嗣(si)公过关市。

言七

用反话反事来测试自(zi)己怀疑的事,就会了解到(dao)奸情(qing)。所(suo)以(yi)阳山要(yao)假装(zhuang)诽(fei)谤樛竖,淖(nao)齿(chi)要(yao)派人(ren)(ren)冒(mao)充(chong)秦使,齐(qi)人(ren)(ren)作乱前要(yao)派人(ren)(ren)刺探君(jun)主,子(zi)之要(yao)用白马测试左右,子(zi)产要(yao)隔(ge)离诉(su)讼双方,卫(wei)嗣(si)公(gong)要(yao)派人(ren)(ren)过(guo)关市。

以上是经文部分。

 

查看更多韩非子资料
随机推荐
����������,����ɣ����,�Ϻ�Ʒ�������Ϻ�,�Ϻ�Ʒ��,�Ϻ�419��̳���Ϻ�Ʒ�� ����,���Ϻ�ͬ�ǽ�����̳,���Ϻ�Ʒ�������Ϻ�Ʒ�� ����,���Ϻ�ͬ�ǽ�����̳,���Ϻ�Ʒ����